Член 1
Създаване
1. Създава се Европейски съвет за системен риск (ЕССР). Неговото седалище е във Франкфурт на Майн.
2. ЕССР е част от Европейската система за финансов надзор (ЕСФН), чиято цел е да осигури надзора върху финансовата система на Съюза.
3. ЕСФН се състои от:
а) ЕССР;
б) Европейския надзорен орган (Европейски банков орган), създаден с Регламент (ЕС) № 1093/2010;
в) Европейския надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), създаден с Регламент (ЕС) № 1094/2010;
г) Европейския надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари), създаден с Регламент (ЕС) № 1095/2010;
д) Съвместния комитет на европейските надзорни органи (Съвместен комитет), предвиден в член 54 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, Регламент (ЕС) № 1094/2010 и Регламент (ЕС) № 1095/2010;
е) компетентните или надзорните органи в държавите-членки, посочени в актовете на Съюза, изброени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, Регламент (ЕС) № 1094/2010 и Регламент (ЕС) № 1095/2010;
4. Съгласно принципа на лоялното сътрудничество в съответствие с член 4, параграф 3 от Договора за Европейския съюз участниците в ЕСФН си съдействат в дух на доверие и пълно взаимно зачитане, особено с цел осигуряване на подходящ и надежден информационен поток между тях.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а)„финансова институция“ означава всяко предприятие, което попада в приложното поле на законодателството на Съюза, посочено в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, Регламент (ЕС) № 1094/2010 и Регламент (ЕС) № 1095/2010, както и всяко друго предприятие или образувание в Съюза, чийто основен предмет на дейност има сходен характер;
б)„финансова система“ означава всички финансови институции, пазари, продукти и пазарни инфраструктури;
в)„системен риск“ означава риск от дестабилизиране на финансовата система, който може да породи сериозни отрицателни последици за реалната икономика на Съюза или за икономиката на една или повече от неговите държави членки и за функционирането на вътрешния пазар. Всички видове финансови посредници, пазари и инфраструктури могат потенциално да бъдат системно значими до известна степен.
Член 3
Мисия, цели и задачи
1. ЕССР отговаря за упражняването на пруденциален надзор на макроравнище върху финансовата система в рамките на Съюза, с оглед да допринесе за предотвратяване или намаляване на системните рискове за финансовата стабилност в Съюза, произтичащи от процесите във финансовата система, и като отчита макроикономическите процеси, с цел да се избегнат периоди на мащабни финансови сътресения. Той допринася за безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар и по този начин осигурява устойчив принос за икономическия растеж от страна на финансовия сектор.
2. За целите на параграф 1 ЕССР изпълнява следните задачи:
а) определя и/или събира и анализира цялата относима информация, която е необходима за постигане на целите, описани в параграф 1;
б) идентифицира и подрежда по приоритет системните рискове;
в) когато тези системни рискове се считат за значителни, издава предупреждения и ги оповестява публично, когато това е целесъобразно;
г) издава препоръки за коригиращи действия в отговор на идентифицираните рискове и ги оповестява публично, когато това е целесъобразно;
д) когато ЕССР установи, че може да възникне извънредна ситуация по смисъла на член 18 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, от Регламент (ЕС) № 1094/2010 и от Регламент (ЕС) № 1095/2010, той издава поверително предупреждение, адресирано до Съвета и представя на Съвета оценка на ситуацията, за да може Съветът да прецени необходимостта от приемане на решение, адресирано до ЕНО, в което да се посочи наличието на извънредна ситуация;
е) следи за предприемането на действия в отговор на предупрежденията и препоръките;
ж) осъществява тясно сътрудничество с всички други участници в ЕСФН; когато е целесъобразно, предоставя на ЕНО нужната за изпълнението на техните задължения информация относно системните рискове и, в сътрудничество с ЕНО, разработва общ набор от количествени и качествени показатели („таблица на риска“) с цел идентифициране и измерване на системния риск;
з) участва в Съвместния комитет, когато това е целесъобразно;
и) координира действията си с тези на международните финансови организации, и по-специално с МВФ и СФС, а също и със съответните органи на трети държави по въпроси, свързани с пруденциалния надзор на макроравнище;
й) изпълнява други подобни задачи, предвидени в законодателството на Съюза.
Член 4
Структура
1. ЕССР има Генерален съвет, Управителен комитет, секретариат, Консултативен научен комитет и Консултативен технически комитет.
2. Генералният съвет взема решенията, необходими за изпълнение на възложените на ЕССР задачи съгласно член 3, параграф 2.
2а. След провеждането на консултацията във връзка с определянето на ръководителя на секретариата в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1096/2010 на Съвета , посредством открита и прозрачна процедура Генералният съвет прави оценка дали предварително подбраните кандидати за длъжността „ръководител на секретариата“ притежават необходимите качества, безпристрастност и опит, за да ръководят секретариата. Генералният съвет уведомява Европейския парламент и Съвета достатъчно подробно за процедурата по оценяване и консултация.
3. Управителният комитет подпомага процеса на вземане на решение на ЕССР, като подготвя заседанията на Генералния съвет, преглежда документите, които ще бъдат обсъждани, и наблюдава напредъка в текущата дейност на ЕССР.
3а. В насоките, които дават на ръководителя на секретариата в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1096/2010 на Съвета, председателят и Управителният комитет могат да включат следните аспекти:
а) ежедневното управление на секретариата;
б) всички административни и бюджетни въпроси, свързани със секретариата;
в) координацията и подготовката на работата, както и вземането на решения от Генералния съвет;
г) подготовката на проекта за годишната програма на ЕССР и нейното изпълнение;
д) подготовката на годишния доклад за дейността на ЕССР и докладването до Генералния съвет за изпълнението на годишната програма.
4. Секретариатът отговаря за ежедневната работа на ЕССР. Той предоставя висококачествена аналитична, статистическа, административна и логистична помощ на ЕССР под ръководството на председателя и на Управителния комитет в съответствие с Регламент (ЕС) № 1096/ 2010 на Съвета . Секретариатът също така използва технически съвети, предоставени от ЕНО, националните централни банки и националните надзорници.
5. Посочените в членове 12 и 13 Консултативен научен комитет и Консултативен технически комитет предоставят съвети и помощ по въпроси, свързани с дейността на ЕССР.
Член 5
Председател и заместник-председатели на ЕССР
1. ЕССР се председателства от председателя на ЕЦБ.
2. Първият заместник-председател се избира от националните членове на Генералния съвет с право на глас и измежду тях с мандат от 5 години, като се отчита необходимостта от балансирано представителство на участващите държави членки съгласно определението в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета и на неучастващите държави членки. Първият заместник-председател може да бъде преизбран веднъж.
3. Вторият заместник-председател е председателят на Съвместния комитет, назначен в съответствие с член 55, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, от Регламент (ЕС) № 1094/2010 и от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
4. Председателят и заместник-председателите представят пред Европейския парламент по време на публично изслушване намеренията си относно начина, по който ще изпълняват задълженията си по настоящия регламент.
5. Председателят ръководи заседанията на Генералния съвет и на Управителния комитет.
6. Когато председателят не може да участва в заседанията, заместник-председателите ръководят заседанията на Генералния съвет и/или на Управителния комитет по реда на тяхното старшинство.
7. Ако мандатът на члена на Генералния съвет на ЕЦБ, избран за първи заместник-председател, приключи преди края на петгодишния мандат или ако първият заместник-председател не е в състояние да изпълнява служебните си задължения по някаква друга причина, се избира нов първи заместник-председател в съответствие с параграф 2.
8. Председателят осигурява външното представителство на ЕССР. Председателят може да делегира задачи, като задачите, свързани с външното представителство на ЕССР, включително представянето на работната програма, на първия заместник-председател или, ако той не е в състояние да поеме възложените му задачи и когато е целесъобразно, на втория заместник-председател или на ръководителя на секретариата. Задачите, свързани със задълженията за отчетност и докладване на ЕССР, предвидени в член 19, параграфи 1, 4 и 5, не могат да бъдат делегирани.
Член 6
Генерален съвет
1. Членовете на Генералния съвет с право на глас са:
а) председателят и заместник-председателят на ЕЦБ;
б) управителите на националните централни банки. Държавите членки, в които националната централна банка не е определен орган съгласно Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета или Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета и в които съответният определен орган има водеща роля за финансовата стабилност в своята сфера на компетентност, могат като алтернатива да определят представител на високо равнище от определения орган съгласно Директива 2013/36/ЕС или Регламент (ЕС) № 575/2013;
в) представител на Комисията;
г) председателят на Европейския надзорен орган (Европейски банков орган);
д) председателят на Европейския надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване);
е) председателят на Европейския надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари);
ж) председателят и двамата заместник-председатели на Консултативния научен комитет;
з) председателят на Консултативния технически комитет.
2. Членове на Генералния съвет без право на глас са:
а) след решението на всяка държава членка в съответствие с параграф 1, буква б) и в съответствие с параграф 3, за всяка държава членка един представител на високо равнище на националните надзорни органи, на националния орган, на който е възложено провеждането на макропруденциалната политика, или на националната централна банка с изключение на случая, в който управителят на националната централна банка не е член на Генералния съвет с право на глас съгласно параграф 1, буква б), като в този случай представителят на високо равнище на националната централна банка трябва да е член на Генералния съвет без право на глас;
б) председателят на Икономическия и финансов комитет (ИФК);
в) председателят на Надзорния съвет на ЕЦБ;
г) председателят на Единния съвет за преструктуриране, създаден с Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета . 3. Съответните представители на високо равнище, посочени в параграф 2, буква а), се сменят на ротационен принцип в зависимост от характера на обсъжданите въпроси, освен ако националните органи на определена държава членка не са се споразумели за общ представител.
4. Генералният съвет утвърждава процедурния правилник на ЕССР.
Член 7
Безпристрастност
1. Когато участват в дейността на Генералния съвет или на Управителния комитет или при извършването на друга дейност, свързана с ЕССР, членовете на ЕССР изпълняват задълженията си безпристрастно и единствено в интерес на Съюза като цяло. Те не искат, нито приемат указания от което и да е правителство, от институциите на Съюза или от който и да е друг публичен или частен орган.
2. Членовете на Генералния съвет (независимо дали имат право на глас или не) не могат да заемат длъжности във финансовия сектор.
3. Нито държавите-членки, нито институциите на Европейския съюз, нито който и да е друг публичен или частен орган имат право да се опитват да въздействат върху членовете на ЕССР при изпълнение на задачите, предвидени в член 3, параграф 2.
4. Членовете на Генералния съвет (независимо дали имат право на глас или не) не могат да заемат длъжност в централното правителство на държава членка.
Член 8
Професионална тайна
1. Членовете на Генералния съвет и всички други лица, които работят или са работили за ЕССР или чиято дейност е свързана или е била свързана с ЕССР (включително съответният персонал на централните банки, Консултативният научен комитет, Консултативният технически комитет, ЕНО и компетентните национални надзорни органи на държавите-членки) не разкриват информация, която е предмет на професионална тайна, дори и след прекратяване изпълнението на задълженията си.
Настоящият параграф не засяга поверителните устни разисквания, провеждани в съответствие с член 19, параграф 5.
2. Получената от членовете на ЕССР информация се използва единствено при изпълнение на техните задължения и на задачите, предвидени в член 3, параграф 2.
2а. Членовете на ЕССР от националните централни банки, националните надзорни органи и националните органи, на които е възложено провеждането на макропруденциалната политика, могат, в качеството си на членове на ЕССР, да предоставят на националните органи или на органите, отговарящи за стабилността на финансовата система, в съответствие с правото на Съюза или с националните договорености, информацията относно изпълнението на задачите, възложени на ЕССР, която е необходима за изпълнението на законоустановените задачи на тези органи, при условие че са налице достатъчно гаранции за пълното зачитане на приложимото право на Съюза и на съответната национална уредба.
2б. Когато източник на информацията са органи, различни от органите, посочени в параграф 2a, членовете на ЕССР от националните централни банки, националните надзорни органи и националните органи, на които е възложено провеждането на макропруденциалната политика, използват тази информация за изпълнението на техните законоустановени задачи само с изричното съгласие на тези органи.
3. Без да се засягат членове 15 и 16 и прилагането на наказателното право, посочените в параграф 1 от настоящия член лица нямат право да разкриват никаква поверителна информация, получена при изпълнението на техните задължения, пред което и да е лице или орган, освен в съкратена или обобщена форма, така че да не могат да бъдат идентифицирани отделните финансови институции.
4. ЕССР, заедно с ЕНО, приема и въвежда специални процедури за поверителност с цел защита на информацията относно отделни финансови институции или на информацията, въз основа на която могат да бъдат идентифицирани отделни финансови институции.
Член 9
Заседания на Генералния съвет
1. Редовните пленарни заседания на Генералния съвет се свикват от председателя на ЕССР и се провеждат най-малко четири пъти годишно. Извънредни заседания могат да се свикват по инициатива на председателя на ЕССР или по искане на най-малко една трета от членовете на Генералния съвет с право на глас.
2. Всеки член участва в заседанията на Генералния съвет лично и не може да бъде представляван.
3. Чрез дерогация от параграф 2 всеки член, който е възпрепятстван да присъства на заседанията през период от най-малко три месеца, може да назначи свой заместник. Членовете могат да бъдат замествани и от лица, които са официално назначени съгласно приложимите за съответната институция правила за временно заместване.
4. Когато е целесъобразно, на заседанията на Генералния съвет могат да бъдат поканени да присъстват представители на високо равнище от международни финансови организации, които извършват дейности, пряко свързани със задачите на ЕССР, предвидени в член 3, параграф 2, или председателят на Европейския парламент или представител на Европейския парламент по въпросите, свързани с правото на Съюза в областта на макропруденциалната политика.
5. В работата на ЕССР могат да участват представители на високо равнище от съответните органи на трети държави, когато това е от значение за Съюза. ЕССР може да приеме правила, с които се определят по-специално естеството, обхватът и процедурните аспекти на участието на тези трети държави в работата на ЕССР. Тези правила могат да предвиждат участието на техен представител като наблюдател в Генералния съвет в конкретни случаи и следва да засягат само въпроси от значение за Съюза, като се изключват случаите, когато може да се обсъжда положението на отделни финансови институции или държави членки.
6. Разискванията по време на заседанията са поверителни. Генералният съвет може да реши да оповести публично обобщение на обсъжданията си, при условие че се зачитат приложимите изисквания за поверителност и че това става по начин, който не допуска идентифицирането на отделни членове на Генералния съвет или на отделни институции. Генералният съвет може също да реши да проведе пресконференции след заседанията си.
Член 10
Процедура на гласуване на Генералния съвет
1. Всеки от членовете на Генералния съвет с право на глас има един глас.
2. Без да се засягат процедурите на гласуване, предвидени в член 18, параграф 1, Генералният съвет взема решения с обикновено мнозинство от присъстващите членове с право на глас. При равенство на гласовете решаващ глас има председателят на ЕССР.
3. Чрез дерогация от параграф 2, за приемането на препоръка или за публичното оповестяване на предупреждение или на препоръка се изисква мнозинство от две трети от подадените гласове.
4. За провеждането на гласуване в рамките на Генералния съвет е необходим кворум от две трети от членовете с право на глас. При липса на кворум председателят на ЕССР може да свика извънредно заседание, на което решенията могат да се вземат при кворум от една трета. В процедурния правилник, посочен в член 6, параграф 4, се определя подходящо предизвестие за свикване на извънредно заседание.
Член 11
Управителен комитет
1. Управителният комитет се състои от:
а) председателя и първия заместник-председател на ЕССР;
б) члена на Изпълнителния съвет на ЕЦБ, който отговаря за финансовата стабилност и макропруденциалната политика;
в) четирима национални членове на Генералния съвет с право на глас, като се отчита необходимостта от балансирано представителство на участващите държави членки съгласно определението в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета и неучастващите държави членки. Те се избират от и измежду националните членове на Генералния съвет с право на глас за срок от 3 години;
г) представител на Комисията;
д) председателя на Европейския надзорен орган (Европейски банков орган);
е) председателя на Европейския надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване);
ж) председателя на Европейския надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари);
з) председателя на ИФК;
и) председателя на Консултативния научен комитет и
й) председателя на Консултативния технически комитет.
Всяко място, освободено от избран член на Управителния комитет, се попълва чрез избор на нов член от Генералния съвет.
2. Председателят и първият заместник-председател на ЕССР организират съвместно заседанията на Управителния комитет най-малко веднъж на тримесечие преди всяко заседание на Генералния съвет. Председателят и първият заместник-председател могат да организират съвместно и извънредни заседания.
Член 12
Консултативен научен комитет
1. Консултативният научен комитет се състои от председателя на Консултативния технически комитет и 15 експерти, притежаващи широк спектър от умения, опит и знания, свързани с всички относими сектори на финансовите пазари, които се предлагат от Управителния комитет и одобряват от Генералния съвет за мандат от 4 години с възможност за подновяване. Кандидатите не могат да бъдат членове на ЕНО и се избират въз основа на общата им компетентност и богатия им опит в академичната област или в други сектори, по-специално малките и средните предприятия или синдикалните организации, или като доставчици или потребители на финансови услуги.
2. Председателят и двамата заместник-председатели на Консултативния научен комитет се назначават от Генералния съвет по предложение на председателя на ЕССР, като всеки от тях трябва да притежава значителен опит и знания в съответната област, придобити например благодарение на академичната и професионалната им дейност в областта на банковото дело, пазарите на ценни книжа или застраховането и професионалното пенсионно осигуряване. Функцията на председател на Консултативния научен комитет се изпълнява на ротационен принцип от тези три лица.
3. По искане на председателя на ЕССР или на Генералния съвет Консултативният научен комитет предоставя съвети и помощ на ЕССР в съответствие с член 4, параграф 5.
4. Секретариатът на ЕССР подпомага работата на Консултативния научен комитет, а ръководителят на секретариата участва в неговите заседания.
5. Когато е целесъобразно, Консултативният научен комитет организира консултации със заинтересовани страни, например участници на пазара, организации на потребителите и експерти от академичните среди, на ранен етап и в дух на откритост и прозрачност, като отчита изискването за поверителност. Тези консултации се провеждат на възможно най-широка основа, за да се гарантира приобщаващ подход по отношение на всички заинтересовани страни и съответните финансови сектори, като се предвижда разумен срок за отговор на заинтересованите страни.
6. На Консултативния научен комитет се предоставят всички средства, необходими за успешното изпълнение на неговите задачи.
Член 13
Консултативен технически комитет
1. Консултативният технически комитет се състои от:
а) представител на всяка национална централна банка и представител на ЕЦБ;
б) представител на компетентните национални надзорни органи на всяка държава-членка в съответствие с втора алинея;
в) представител на Европейския надзорен орган (Европейски банков орган);
г) представител на Европейския надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване);
д) представител на Европейския надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари);
е) представител на Комисията;
еа) представител на Надзорния съвет на ЕЦБ;
еб) представител на Единния съвет за преструктуриране;
ж) представител на ИФК; както и
з) представител на Консултативния научен комитет.
Надзорните органи на всяка държава-членка избират по един свой представител в Консултативния технически комитет. Що се отнася до представителите на националните надзорни органи съгласно първа алинея, буква б), съответните представители се сменят на ротационен принцип в зависимост от характера на обсъжданите въпроси, освен ако националните надзорни органи на определена държава-членка не са се споразумели за общ представител.
2. Председателят на Консултативния технически комитет се назначава от Генералния съвет по предложение на председателя на ЕССР.
3. По искане на председателя на ЕССР или на Генералния съвет Консултативният технически комитет предоставя съвети и помощ на ЕССР в съответствие с член 4, параграф 5.
4. Секретариатът на ЕССР подпомага дейността на Консултативния технически комитет, а ръководителят на секретариата участва в неговите заседания.
4а. Когато е целесъобразно, Консултативният технически комитет организира консултации със заинтересовани страни, например участници на пазара, организации на потребителите и експерти от академичните среди, на ранен етап и в дух на откритост и прозрачност, като отчита изискването за поверителност. Тези консултации се провеждат на възможно най-широка основа, за да се гарантира приобщаващ подход по отношение на всички заинтересовани страни и съответните финансови сектори, като се предвижда разумен срок за отговор на заинтересованите страни.
5. На Консултативния технически комитет се предоставят всички средства, необходими за успешното изпълнение на неговите задачи.
Член 14
Други източници на съвети
При изпълнението на задачите, предвидени в член 3, параграф 2, ЕССР се консултира със заинтересовани страни от частния сектор, когато това е целесъобразно. Тези консултации се провеждат на възможно най-широка основа, за да се гарантира приобщаващ подход по отношение на всички заинтересовани страни и съответните финансови сектори, като се предвижда разумен срок за отговор на заинтересованите страни.
Член 15
Събиране и обмен на информация
1. ЕССР предоставя на ЕНО необходимата за изпълнението на техните задачи информация относно рисковете.
2. ЕНО, Европейската система на централните банки (ЕСЦБ), Комисията, националните надзорни органи и националните статистически органи осъществяват тясно сътрудничество с ЕССР и му предоставят цялата информация, необходима за изпълнение на неговите задачи в съответствие със законодателството на Съюза.
3. При спазване на член 36, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, Регламент (ЕС) № 1094/2010 и Регламент (ЕС) № 1095/2010, ЕССР може да поиска от ЕНО информация, по правило в съкратена или обобщена форма, така че да не могат да бъдат идентифицирани отделни финансови институции.
4. Преди да поиска информация в съответствие с настоящия член, ЕССР взема предвид съществуващите статистически данни, изготвени, разпространени и обработени от Европейската статистическа система и от ЕСЦБ.
5. Ако исканата информация не е налична или не бъде предоставена своевременно, ЕССР може да я поиска от ЕСЦБ, от националните надзорни органи или от националните статистически органи. Ако информацията отново не бъде предоставена, ЕССР може да я поиска от съответната държава-членка, без да се засягат правомощията, възложени съответно на Съвета, Комисията (Евростат), ЕЦБ, Евросистемата и ЕСЦБ в областта на статистиката и събирането на данни.
6. Ако ЕССР поиска информация, която не е в съкратена или обобщена форма, в мотивирано искане се обяснява защо данните относно съответната отделна финансова институция се считат за системно важни и необходими, предвид преобладаващата пазарна ситуация.
7. Преди всяко искане на информация с надзорен характер, която не е в съкратена или обобщена форма, ЕССР се консултира надлежно със съответния европейски надзорен орган, за да се гарантира, че искането е обосновано и пропорционално. Ако съответният европейски надзорен орган не счита, че искането е обосновано и пропорционално, той без забава връща искането на ЕССР и изисква допълнителна обосновка. След като ЕССР предостави допълнителна обосновка на съответния европейски надзорен орган, адресатите на искането изпращат исканата информация на ЕССР, при условие че имат законно право на достъп до съответната информация.
8. ЕССР споделя, редовно или за всеки приложим случай, информацията, която е получил от някой от другите органи при изпълнение на своите задължения и която произтича от прилагането и изпълнението на правото на Съюза, с другите органи при поискване, при условие че запитващият орган е оправомощен съгласно правото на Съюза да получава тази информация от финансови институции или другите органи.
9. В искането за обмен на информация по параграф 8 от настоящия член се посочва правното основание съгласно правото на Съюза, което оправомощава запитващия орган да получава информацията от финансови институции или другите органи.
Запитващият орган и ЕССР спазват задълженията за професионална тайна и защита на данните, предвидени в член 8 и в секторното законодателство и приложими за споделянето на информация между финансовата институция или другите органи и запитващия орган, както и между другите органи и ЕССР.
10. Когато ЕССР обменя информация съгласно параграф 8, той незабавно информира за обмена всеки орган, от който е получил информацията. В случай на повтарящ се или периодичен обмен на информация ЕССР е длъжен да информира органа, от който е получил информацията, само веднъж.
11. Чрез дерогация от параграф 10 ЕССР не е длъжен да информира органа за обмена на информация, когато е изпълнено някое от следните условия:
а) информацията е анонимизирана по такъв начин, че вече не се отнася до идентифицирано физическо лице или физическо лице, което може да бъде идентифицирано, а финансовата институция или други правни субекти вече не могат да бъдат идентифицирани; или
б) информацията е променена, обобщена или обработена чрез друг метод за контрол на разкриването с цел защита на поверителната информация, включително търговски тайни, и защита на личните данни чрез подходящи технически и организационни мерки в съответствие с регламенти (ЕС) 2016/679 и (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета.
12. Параграфи 8—11 се прилагат и за информацията, която ЕССР е получил от другите органи и по отношение на която впоследствие е извършил проверки на качеството или е обработил по друг начин.
13. С цел да се улесни обменът на информация, посочен в параграфи 8—12, ЕССР и другите органи могат да сключват меморандуми за разбирателство относно правилата за такъв обмен. В меморандумите за разбирателство може да се определят и правила за споделянето на ресурси при събирането и обработването на споделена информация. След консултация с ЕССР и с другите органи Комисията може да разработи насоки във връзка с основните елементи на тези меморандуми за разбирателство.
14. Параграфи 8—13 не засягат защитата на правата върху интелектуалната собственост и не възпрепятстват, нито ограничават обмена на информация между ЕССР и другите органи в съответствие с други разпоредби на настоящия регламент или с друго законодателство на Съюза.
В случай на противоречие между параграфи 8—13 и други разпоредби на настоящия регламент или друго законодателство на Съюза, които уреждат обмена на информация между ЕССР и другите органи, предимство имат тези други разпоредби.
15. ЕССР може по своя преценка да предостави достъп до информацията, получена при изпълнение на неговите задължения, за повторно използване от финансови институции, изследователи и други субекти, които имат законен интерес от тази информация за научноизследователски и иновационни цели, при условие че ЕССР е гарантирал, че е спазено всяко едно от следните условия:
а) били са предприети необходимите мерки за анонимизиране на информацията по начин, който възпрепятства идентифицирането на отделни финансови институции, субекти, субекти на данни и държави членки;
б) информацията е променена, обобщена или обработена чрез друг метод за контрол на разкриването с цел защита на поверителната информация, включително търговски тайни, или съдържание, защитено с права върху интелектуалната собственост.
Информацията, получена от даден орган, се споделя съгласно първа алинея само със съгласието на органа, който първоначално е получил тази информация.
16. До 11 ноември 2027 г. ЕССР докладва на Комисията за всички правни пречки в секторното законодателство, които го възпрепятстват по какъвто и да е начин да обменя информация с другите органи или с други субекти. В доклада може да се разглеждат и несъществени, остарели, дублиращи се или по друга причина неотносими изисквания за докладване. Докладът може да включва и предложения за подобряване на съгласуваността между изискванията за отчетност за финансовите и нефинансовите субекти. При необходимост докладът се актуализира редовно.
Като взема предвид доклада, посочен в първа алинея, защитата на правата върху интелектуалната собственост и задълженията за професионална тайна и защита на данните, Комисията, когато е целесъобразно, представя на Европейския парламент и на Съвета законодателно предложение за премахване на тези правни пречки в секторното законодателство, за да се насърчи обменът на информация между органите и с други субекти.
17. За целите на настоящия член „други органи“ означава който и да е от следните органи:
а) Европейският надзорен орган (Европейски банков орган);
б) Европейският надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване);
в) Европейският надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари);
г) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1093/2010;
д) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1094/2010;
е) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 3 от Регламент (ЕС) № 1095/2010;
ж) органите, от които е съставен единният надзорен механизъм, съгласно определението в член 2, точка 9 от Регламент (ЕС) № 1024/2013;
з) Единният съвет за преструктуриране, създаден с Регламент (ЕС) № 806/2014;
и) органите за преструктуриране, като посочените в член 3, параграф 3 от Директива 2014/59/ЕС;
й) Органът за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма, създаден с Регламент (ЕС) 2024/1620 на Европейския парламент и на Съвета ; к) финансовите надзорници съгласно определението в член 2, втора алинея, точка 1 от Директива (ЕС) 2024/1640 на Европейския парламент и на Съвета (
10 ).
Член 16
Предупреждения и препоръки
1. Ако са идентифицирани значителни рискове за постигането на целта по член 3, параграф 1, ЕССР отправя предупреждения и, когато е целесъобразно, издава препоръки за коригиращи мерки, включително за законодателни инициативи, когато е уместно.
2. Предупрежденията и препоръките, издадени от ЕССР в съответствие с член 3, параграф 2, букви в) и г) от настоящия регламент, могат да бъдат с общ или специален характер, като се отправят, по-специално, до Съюза, до една или повече държави членки, до един или повече ЕНО, до един или повече национални надзорни органи, до един или повече национални органи, определени да прилагат мерките по отношение на системния или пруденциалния риск на макроравнище, до ЕЦБ във връзка със задачите, които са ѝ възложени в съответствие с член 4, параграфи 1 и 2 и член 5, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1024/2013, до органите за преструктуриране, определени от държавите членки съгласно Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (
11 ), и до Единния съвет за преструктуриране. Когато предупреждението или препоръката се отправя до един или повече национални надзорни органи, съответната държава членка или държави членки също се уведомяват за това. Препоръките съдържат конкретен срок за предприемането на действия. Препоръките могат да се отправят и до Комисията по отношение на приложимото законодателство на Съюза.
3. Едновременно с предаването им на адресатите в съответствие с параграф 2, предупрежденията и препоръките се предават на Европейския парламент, на Съвета, на Комисията и на ЕНО в съответствие със строги правила за поверителност. Когато се предават поверителни или непублични предупреждения и препоръки, Генералният съвет изисква, когато е целесъобразно, сключването на споразумение за гарантиране на поверителността.
4. С оглед повишаване на осведомеността за рисковете за икономиката на Съюза и за да се подредят тези рискове по приоритет, ЕССР, в тясно сътрудничество с други участници в ЕСФН, разработва система от цветни кодове, съответстващи на ситуации с различни равнища на риск.
След определянето на критериите за такава класификация предупрежденията и препоръките на ЕССР посочват, в зависимост от конкретния случай и ако е целесъобразно, към коя категория спада рискът.
Член 17
Действия в отговор на препоръките на ЕССР
1. Ако препоръка, посочена в член 3, параграф 2, буква г), е отправена до един от адресатите, посочени в член 16, параграф 2, адресатът уведомява Европейския парламент, Съвета, Комисията и ЕССР за действията, предприети в отговор на препоръката, и обосновава всяко бездействие. Когато е приложимо, ЕССР без забава уведомява ЕНО за получените отговори при спазване на строги правила за поверителност.
2. Ако вземе решение, че негова препоръка не е била спазена или че адресатите не са представили подходяща обосновка за своето бездействие, ЕССР уведомява за това адресатите, Европейския парламент, Съвета и съответните ЕНО при спазване на строги правила за поверителност.
3. Ако ЕССР е взел решение съгласно параграф 2 относно препоръка, която е била оповестена публично в съответствие с процедурата, предвидена в член 18, параграф 1, Европейският парламент може да покани председателя на ЕССР да представи това решение, а адресатите могат да поискат да участват в обмена на мнения.
Член 18
Публични предупреждения и препоръки
1. Генералният съвет решава във всеки конкретен случай дали да обяви публично дадено предупреждение или препоръка, след като уведоми Съвета достатъчно рано, така че той да има възможност да реагира. Независимо от член 10, параграф 3, за решения, които се вземат от Генералния съвет съгласно настоящия параграф, винаги е необходим кворум от две трети.
2. Когато Генералният съвет вземе решение да оповести публично дадено предупреждение или препоръка, той предварително уведомява адресатите.
3. Адресатите на предупреждения и препоръки, оповестени публично от ЕССР, разполагат и с правото публично да изложат своите мнения и аргументи в отговор на тези предупреждения и препоръки.
4. Когато Генералният съвет вземе решение да не оповестява публично дадено предупреждение или препоръка, адресатите и, когато е целесъобразно, Европейският парламент, Съветът и ЕНО вземат всички необходими мерки за защитата на поверителността на предупреждението или препоръката.
Член 19
Задължения за отчетност и докладване
1. Най-малко веднъж годишно, и по-често при мащабни финансови сътресения, компетентната комисия към Европейския парламент кани председателя на ЕССР на изслушване по повод на представянето на годишния доклад на ЕССР до Европейския парламент и до Съвета. Това изслушване се провежда отделно от диалога между Европейския парламент и председателя на ЕЦБ по парични въпроси.
2. Годишният доклад, посочен в параграф 1 от настоящия член, съдържа информацията, която Генералният съвет решава да оповести публично в съответствие с член 18 от настоящия регламент. Годишният доклад се предоставя на разположение на обществеността, като той включва отчет на ресурсите, предоставени на ЕССР в съответствие с член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1096/2010.
3. Освен това ЕССР проучва конкретни въпроси по молба на Европейския парламент, на Съвета или на Комисията.
4. Европейският парламент може да поиска от председателя на ЕССР да присъства на изслушване, провеждано от компетентните комисии на Европейския парламент.
5. Председателят на ЕССР провежда с председателя и заместник-председателите на Комисията по икономически и парични въпроси на Европейския парламент поверителни устни разисквания за текущата дейност на ЕССР, при закрити врата и най-малко два пъти годишно или по-често, ако това бъде счетено за необходимо. С оглед осигуряване на пълна поверителност в съответствие с член 8 между Европейския парламент и ЕССР се сключва споразумение относно подробните условия и ред за организиране на тези срещи. ЕССР предоставя копие от това споразумение на Съвета.
6. ЕССР отговаря устно или писмено на въпроси, поставени от Европейския парламент или от Съвета. ЕССР отговаря на въпросите без излишно забавяне. При предаването на поверителна информация Европейският парламент гарантира пълната ѝ поверителност в съответствие с член 8 и параграф 5 от настоящия член.
Член 20
Преглед
До 31 декември 2024 г. Комисията, след като се консултира с членовете на ЕССР, докладва на Европейския парламент и на Съвета дали е необходимо мисията или организацията на ЕССР да бъде преразгледана, като взема предвид и възможността за алтернативни на действащия модели.
Член 21
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.