Член 15
Събиране и обмен на информация
1. ЕССР предоставя на ЕНО необходимата за изпълнението на техните задачи информация относно рисковете.
2. ЕНО, Европейската система на централните банки (ЕСЦБ), Комисията, националните надзорни органи и националните статистически органи осъществяват тясно сътрудничество с ЕССР и му предоставят цялата информация, необходима за изпълнение на неговите задачи в съответствие със законодателството на Съюза.
3. При спазване на член 36, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, Регламент (ЕС) № 1094/2010 и Регламент (ЕС) № 1095/2010, ЕССР може да поиска от ЕНО информация, по правило в съкратена или обобщена форма, така че да не могат да бъдат идентифицирани отделни финансови институции.
4. Преди да поиска информация в съответствие с настоящия член, ЕССР взема предвид съществуващите статистически данни, изготвени, разпространени и обработени от Европейската статистическа система и от ЕСЦБ.
5. Ако исканата информация не е налична или не бъде предоставена своевременно, ЕССР може да я поиска от ЕСЦБ, от националните надзорни органи или от националните статистически органи. Ако информацията отново не бъде предоставена, ЕССР може да я поиска от съответната държава-членка, без да се засягат правомощията, възложени съответно на Съвета, Комисията (Евростат), ЕЦБ, Евросистемата и ЕСЦБ в областта на статистиката и събирането на данни.
6. Ако ЕССР поиска информация, която не е в съкратена или обобщена форма, в мотивирано искане се обяснява защо данните относно съответната отделна финансова институция се считат за системно важни и необходими, предвид преобладаващата пазарна ситуация.
7. Преди всяко искане на информация с надзорен характер, която не е в съкратена или обобщена форма, ЕССР се консултира надлежно със съответния европейски надзорен орган, за да се гарантира, че искането е обосновано и пропорционално. Ако съответният европейски надзорен орган не счита, че искането е обосновано и пропорционално, той без забава връща искането на ЕССР и изисква допълнителна обосновка. След като ЕССР предостави допълнителна обосновка на съответния европейски надзорен орган, адресатите на искането изпращат исканата информация на ЕССР, при условие че имат законно право на достъп до съответната информация.
8. ЕССР споделя, редовно или за всеки приложим случай, информацията, която е получил от някой от другите органи при изпълнение на своите задължения и която произтича от прилагането и изпълнението на правото на Съюза, с другите органи при поискване, при условие че запитващият орган е оправомощен съгласно правото на Съюза да получава тази информация от финансови институции или другите органи.
9. В искането за обмен на информация по параграф 8 от настоящия член се посочва правното основание съгласно правото на Съюза, което оправомощава запитващия орган да получава информацията от финансови институции или другите органи.
Запитващият орган и ЕССР спазват задълженията за професионална тайна и защита на данните, предвидени в член 8 и в секторното законодателство и приложими за споделянето на информация между финансовата институция или другите органи и запитващия орган, както и между другите органи и ЕССР.
10. Когато ЕССР обменя информация съгласно параграф 8, той незабавно информира за обмена всеки орган, от който е получил информацията. В случай на повтарящ се или периодичен обмен на информация ЕССР е длъжен да информира органа, от който е получил информацията, само веднъж.
11. Чрез дерогация от параграф 10 ЕССР не е длъжен да информира органа за обмена на информация, когато е изпълнено някое от следните условия:
а) информацията е анонимизирана по такъв начин, че вече не се отнася до идентифицирано физическо лице или физическо лице, което може да бъде идентифицирано, а финансовата институция или други правни субекти вече не могат да бъдат идентифицирани; или
б) информацията е променена, обобщена или обработена чрез друг метод за контрол на разкриването с цел защита на поверителната информация, включително търговски тайни, и защита на личните данни чрез подходящи технически и организационни мерки в съответствие с регламенти (ЕС) 2016/679 и (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета.
12. Параграфи 8—11 се прилагат и за информацията, която ЕССР е получил от другите органи и по отношение на която впоследствие е извършил проверки на качеството или е обработил по друг начин.
13. С цел да се улесни обменът на информация, посочен в параграфи 8—12, ЕССР и другите органи могат да сключват меморандуми за разбирателство относно правилата за такъв обмен. В меморандумите за разбирателство може да се определят и правила за споделянето на ресурси при събирането и обработването на споделена информация. След консултация с ЕССР и с другите органи Комисията може да разработи насоки във връзка с основните елементи на тези меморандуми за разбирателство.
14. Параграфи 8—13 не засягат защитата на правата върху интелектуалната собственост и не възпрепятстват, нито ограничават обмена на информация между ЕССР и другите органи в съответствие с други разпоредби на настоящия регламент или с друго законодателство на Съюза.
В случай на противоречие между параграфи 8—13 и други разпоредби на настоящия регламент или друго законодателство на Съюза, които уреждат обмена на информация между ЕССР и другите органи, предимство имат тези други разпоредби.
15. ЕССР може по своя преценка да предостави достъп до информацията, получена при изпълнение на неговите задължения, за повторно използване от финансови институции, изследователи и други субекти, които имат законен интерес от тази информация за научноизследователски и иновационни цели, при условие че ЕССР е гарантирал, че е спазено всяко едно от следните условия:
а) били са предприети необходимите мерки за анонимизиране на информацията по начин, който възпрепятства идентифицирането на отделни финансови институции, субекти, субекти на данни и държави членки;
б) информацията е променена, обобщена или обработена чрез друг метод за контрол на разкриването с цел защита на поверителната информация, включително търговски тайни, или съдържание, защитено с права върху интелектуалната собственост.
Информацията, получена от даден орган, се споделя съгласно първа алинея само със съгласието на органа, който първоначално е получил тази информация.
16. До 11 ноември 2027 г. ЕССР докладва на Комисията за всички правни пречки в секторното законодателство, които го възпрепятстват по какъвто и да е начин да обменя информация с другите органи или с други субекти. В доклада може да се разглеждат и несъществени, остарели, дублиращи се или по друга причина неотносими изисквания за докладване. Докладът може да включва и предложения за подобряване на съгласуваността между изискванията за отчетност за финансовите и нефинансовите субекти. При необходимост докладът се актуализира редовно.
Като взема предвид доклада, посочен в първа алинея, защитата на правата върху интелектуалната собственост и задълженията за професионална тайна и защита на данните, Комисията, когато е целесъобразно, представя на Европейския парламент и на Съвета законодателно предложение за премахване на тези правни пречки в секторното законодателство, за да се насърчи обменът на информация между органите и с други субекти.
17. За целите на настоящия член „други органи“ означава който и да е от следните органи:
а) Европейският надзорен орган (Европейски банков орган);
б) Европейският надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване);
в) Европейският надзорен орган (Европейски орган за ценни книжа и пазари);
г) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1093/2010;
д) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 2 от Регламент (ЕС) № 1094/2010;
е) компетентните органи съгласно определението в член 4, точка 3 от Регламент (ЕС) № 1095/2010;
ж) органите, от които е съставен единният надзорен механизъм, съгласно определението в член 2, точка 9 от Регламент (ЕС) № 1024/2013;
з) Единният съвет за преструктуриране, създаден с Регламент (ЕС) № 806/2014;
и) органите за преструктуриране, като посочените в член 3, параграф 3 от Директива 2014/59/ЕС;
й) Органът за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма, създаден с Регламент (ЕС) 2024/1620 на Европейския парламент и на Съвета ; к) финансовите надзорници съгласно определението в член 2, втора алинея, точка 1 от Директива (ЕС) 2024/1640 на Европейския парламент и на Съвета (
10 ).