(11) Обработката на лични данни за целите на Регламент (ЕО) № 273/2004, изменен с настоящия регламент, и на делегиран акт или акт за изпълнение, приет съгласно настоящия регламент, следва да се извършва при зачитане на основното право на личен и семеен живот, признато в член 8 от Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи, както и на правото на зачитане на личния и семеен живот и правото на защита на личните данни, признато съответно в членове 7 и 8 от Хартата на основните права на Европейския съюз. Делегираните актове и актовете за изпълнение следва също да гарантират, че всяка обработка на лични данни се извършва в съответствие с Директива 95/46/ЕО и Регламент (ЕО) № 45/2001.