Регламент (ЕС) № 1312/2014 на Комисията от 10 декември 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1089/2010 за прилагане на Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на оперативната съвместимост на услуги за пространствени данни

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) Регламент (ЕС) № 1089/2010 на Комисията (2) определя техническите условия само по отношение на оперативната съвместимост на масиви от пространствени данни.
(2) Оперативната съвместимост на услугите за пространствени данни се характеризира с възможност за комуникация, изпълнение или обмен на данни между тях. Следователно услугите за пространствени данни трябва да бъдат допълнително документирани с допълнителни метаданни. В по-малка степен тя се отнася също така за хармонизирането на съдържанието на услугата, за разлика от правилата за прилагане във връзка с масиви от пространствените данни.
(3) За разработването на правилата за прилагане, възложено с Директива 2007/2/ЕО, ударението беше поставено на първо място върху основните услуги, т.е. мрежовите услуги, с Регламент (ЕО) № 976/2009на Комисията (3) и върху оперативната съвместимост на масивите от пространствени данни, с Регламент (ЕС) № 1089/2010. По тази причина Регламент (ЕС) № 1089/2010 следва да бъде изменен, за да включва правилата за прилагане за услуги за пространствени данни.
(4) Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 22 от Директива 2007/2/ЕО,

Член 1

Предмет и обхват

Регламент (ЕС) № 1089/2010 се изменя, както следва:

1) Текстът на член 1 се заменя със следния:

1.Настоящият регламент определя изискванията за технически разпоредби за оперативната съвместимост и, когато е приложимо, хармонизацията на масиви от пространствени данни и услуги за пространствени данни, съответстващи на темите, изброени в приложения I, II и III към Директива 2007/2/ЕО.

2.Настоящият регламент не се прилага по отношение на мрежовите услуги, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 976/2009 на Комисията (*1).

2) В член 2 се добавят следните точки 31 — 38:

„31 „крайна точка“ (end point) означава интернет адрес, използван за непосредствено повикване на операция, осигурявана от услуга за пространствени данни;

32. „точка за достъп“ (access point) означава интернет адрес, съдържащ подробно описание на услуга за пространствени данни, включително списък на крайни точки, позволяващ нейното изпълнение;

33. „услуга за пространствени данни с възможност за извикване“ (invocable spatial data service) означава всички от следните точки:

а) услуга за пространствени данни с метаданни, които отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 1205/2008 на Комисията (*2);

б) услуга за пространствени данни с най-малко един указател на ресурси, който е точка за достъп;

в) услуга за пространствени данни в съответствие с документиран и общодостъпен набор от технически спецификации, съдържащ необходимата информация за нейното изпълнение;

34. „оперативно съвместима услуга за пространствени данни“ (interoperable spatial data service) означава услуга за пространствени данни с възможност за извикване, която отговаря на изискванията съгласно приложение VI;

35. „хармонизирана услуга за пространствени данни“ (harmonised spatial data service) означава оперативно съвместима услуга за пространствени данни, която отговаря на изискванията съгласно приложение VII;

36. „съответстващ масив от пространствени данни“ (conformant spatial data set) означава услуга за пространствени данни, която отговаря на изискванията на настоящия регламент;

37. „операция“ (operation) означава действие, което се поддържа от услуга за пространствени данни;

38. „интерфейс“ (interface) означава наименуваният набор от операции, които характеризират поведението на обект, както е дефиниран в международния стандарт ISO 19119:2005.

3) Член 6 се изменя, както следва:

а) заглавието се заменя със следното:

б) в параграф 1 уводното изречение се заменя със следното:

„Списъците с кодове трябва да бъдат от един от следните типове, както са специфицирани в приложения I—IV:“.

4) В член 8 се добавя следният параграф 3:

„3.Актуализациите на данни трябва да бъдат на разположение на всички съответни услуги за пространствени данни в съответствие с крайния срок, посочен в параграф 2.“

(5) След член 14 се вмъкват следните членове:

Не по-късно от 10 декември 2015 г. държавите членки предоставят метаданните за услугите за пространствени данни с възможност за извикване в съответствие с изискванията, посочени в приложение V.

Услугите за пространствени данни с възможност за извикване, свързани с данните, съдържащи се в поне един съответстващ масив от пространствени данни, трябва да отговарят на изискванията за оперативна съвместимост, посочени в приложения V и VI, и когато е приложимо, на изискванията за хармонизация, посочени в приложение VII.“

6) Добавя се приложение V, както е дадено в приложение I към настоящия регламент.

7) Добавя се приложение VI, както е дадено в приложение II към настоящия регламент.

8) Добавя се приложение VII, както е дадено в приложение III към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...