чл. 6б Регламент (ЕС) № 269/2014 - препратки от право на ЕС

Нормативен текст

Член 6б

1. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, посочени във вписванията с номера 53, 54 и 55 в раздела „Б. Образувания“ в приложение I, или достъпа на тези образувания до определени средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи смятат за уместни, и след като преценят, че въпросните средства или икономически ресурси са необходими за приключването до 24 август 2022 година на операции, договори или други споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, сключени с тези образувания преди 23 февруари 2022 година.

2. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, посочени във вписванията с номера 79, 80, 81 и 82 в приложение I, или достъпа на тези образувания до определени средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи смятат за уместни, и след като преценят, че въпросните средства или икономически ресурси са необходими за приключването до 9 октомври 2022 г. на операции, договори или други споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, сключени с тези образувания преди 8 април 2022 г.

2a. Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванието, посочено във вписване под номер 108 в приложение I, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на това образувание при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като установят, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за прекратяването до 22 август 2023 г. на операции, договори или други споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, сключени с това образувание преди 21 юли 2022 г.

2б. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат, при условията, които смятат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на образуванието, вписано под номер 108 в приложение I, след като са установили, че финансовите средства или икономическите ресурси са необходими за приключването, до 17 юни 2023 г., на текуща продажба и прехвърляне на права на собственост, пряко или непряко притежавани от това образувание в юридическо лице, образувание или орган, установени в Съюза. Този краен срок не валидира с обратно действие разпоредителни сделки, които не са в съответствие с необходимите изисквания съгласно настоящия регламент.

2в. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, вписани под номера 126 и 127 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложение I, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, при условията, които компетентните органи сметнат за уместни и след като са установили, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за приключването до 17 юни 2023 г. на операции, договори или други споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, предприети или съответно сключени с тези образувания преди 16 декември 2022 г.

2г. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, притежавани от образуванията, посочени под номера 198, 199 и 200 от раздел „Образувания“ в приложение I, или предоставянето на тези образувания на определени финансови средства или икономически ресурси, след като тези компетентни органи са установили, че въпросните финансови средства или икономически ресурси са необходими за прекратяването до 26 авугст 2023 г. на операциите, договорите или другите споразумения, включително кореспондентски банкови отношения, сключени с тези образувания преди 25 февруари 2023 г., или — по отношение на образуванието, посочено под номер 198 от раздел „Образувания“ в приложение I — за трансакциите по изплащане на финансови средства от страна на Конференцията относно еврейските искове на бенефициери в Руската федерация до 31 декември 2024 г., независимо от момента на извършване на операциите или сключване на договорите или другите споразумения.

3. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат, при условията, които смятат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени средства или икономически ресурси или достъпа до определени средства или икономически ресурси на физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в приложение I, след като преценят, че:

а) финансовите средства или икономическите ресурси са необходими за продажбата и прехвърлянето до

►M78

31 май 2023 г. ◄или в срок от 6 месеца от датата на вписване в приложение I, в зависимост от това коя от двете дати е по-късна, на права на собственост върху юридическо лице, образувание или орган, установени в Съюза, когато тези права на собственост са пряко или непряко притежавани от физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение I; и

б) постъпленията от тази продажба или това прехвърляне остават замразени.

4. Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванието, посочено във вписване под номер 91 в приложение I, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на това образувание при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като установят, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за приключването на сделки, включително продажби, които са строго необходими за прекратяването до 31 декември 2022 г. на съвместно предприятие или подобна правна договореност, сключена преди 16 март 2022 г. с участието на юридическо лице, образувание или орган, посочени в приложение XIX към Регламент (ЕС) № 833/2014.

5. Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванието, посочено във вписване под номер 101 в приложение I, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на това образувание при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като установят, че тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за прекратяването до 7 януари 2023 г. на операции, договори или други споразумения, сключени със или по друг начин свързани с посоченото образувание преди 3 юни 2022 г.

5а. Чрез дерогация от член 2, компетентните органи на държава членка могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванията, посочени под номера 82 и 101 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложението, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на тези образувания, след като установят, че:

а) тези финансови средства или икономически ресурси са необходими за отчуждаването или прехвърлянето на ценни книжа от образувание, установено в Съюза, понастоящем или преди това контролирано от образуванието, посочено под номер 82 в раздел „Образувания“ от приложение I;

б) отчуждаването или прехвърлянето е приключило до 31 декември 2023 г.; и

в) отчуждаването или прехвърлянето се извършва въз основа на операции, договори или други споразумения, сключени със или включващи по друг начин образуванията, посочени под номера 82 и 101 в списъка под заглавие „Образувания“ в приложението, преди 3 юни 2022 г.

5аа.

Чрез дерогация от член 2, компетентните органи на държава членка могат да разрешат преобразуването до 25 декември 2023 г. от граждани или лица, пребиваващи в държава членка, или от установено в Съюза образувание, на депозитарна разписка с руска базова ценна книга, държана в образуванието, посочено под номер 101 под заглавие „Образувания“ в приложение I, с цел продажба на базовата ценна книга и предоставянето на средства, свързани с преобразуването на депозитарната разписка и с продажбата на базовата ценна книга, пряко или непряко на посоченото образувание в Русия, при условия, които сметнат за уместни, и след като установят, че:

а) депозитарната разписка е била издадена преди 3 юни 2022 г;

б) съответното искане за разрешение е подадено до 25 септември 2023 г.;

в) притежателят на депозитарната разписка е в състояние да докаже, че това преобразуване е необходимо за продажбата на базовата ценна книга;

г) продажбата на базовата ценна книга е съобразена със забраните по Регламент № 833/2014, включително членове 5 и 5е; и

д) няма да се предоставят финансови средства на друго образувание, включено в списъка в приложение I.

5б. Чрез дерогация от член 2, компетентните органи на държава членка могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванието, посочено под с номер 190 в раздел „Образувания“ от приложение I, или предоставянето на това образувание на определени финансови средства или икономически ресурси, след като са установили, че въпросните финансови средства или икономически ресурси са необходими за прекратяването до 26 август 2023 г. на операции, договори или други споразумения, извършени или сключени с това образувание, или с участието му по друг начин преди 25 февруари 2023 г.

5в. Чрез дерогация от член 2, компетентните органи на дадена държава членка може да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на физическото лице, вписано под номер 695 под заглавие „Физически лица“ в приложение I, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на това физическо лице или на образувание, притежавано от това физическо лице, при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като установят, че тези финансови средства или икономически ресурси са нужни за приключването на сделки, включително продажби, които са строго необходими за прекратяването до 31 август 2023 г. на дейността на съвместни предприятия или подобни правни форми, установени в Русия с това физическо лице или с образувание, притежавано от това физическо лице, преди 28 февруари 2022 г.

5г. Чрез дерогация от параграф 2, компетентните органи на държава членка може да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи, притежавани, държани или контролирани от физическо или юридическо лице, образувание или орган, включен(о) в списъка в приложението, или предоставянето на услуги на такова физическо или юридическо лице, образувание или орган при условия, които сметнат за уместни, и след като установят, че това е строго необходимо за създаването, сертифицирането или оценката на защитна стена, която:

a) премахва контрола от страна на физическото или юридическото лице, образуванието или органа, включен(о) в списъка в приложението, върху активите на невключено в списъка юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка и притежаван(о) или контролиран(о) от включеното в списъка физическо или юридическо лице, образувание или орган, и

б) гарантира, че не се натрупват допълнителни финансови средства или икономически ресурси в полза на включеното в списъка физическо или юридическо лице, образувание или орган.

5д. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държавите членки могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на

►M111

образуванията, посочени под номер 56, 270 и 579 ◄от раздел „. Образувания“ в приложение I, при условия, които компетентните органи сметнат за уместни, и след като са установили, че:

а) това разрешение е необходимо, за да се даде възможност за плащане, дължимо от

►M111

образуванията, посочени под номера 56, 270 и 579 ◄в раздел „. Образувания“ в приложение I, да се извърши на образувание, установено в Съюза, в държава — членка на Европейското икономическо пространство, в Швейцария или в партньорска държава, включена в списъка в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 833/2014 на Съвета , или на лице, което е гражданин или пребивава в държава членка или е гражданин или пребивава в държава — членка на Европейското икономическо пространство, Швейцария или партньорска държава, включена в списъка в приложение VIII към Регламент (ЕС) № 833/2014; и

б) това плащане представлява компенсация или застрахователно обезщетение, предоставено след настъпването на риск, и не е в нарушение на член 2, параграф 2 от настоящия регламент.

5е. Чрез дерогация от член 2 от настоящия регламент, компетентните органи на дадена държава членка могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на физическите лица, включени в списъка под номера 92, 694, 719, 721, 881 и 920 в раздел „Лица“ в приложение I, след като установят, че:

а) финансовите средства или икономическите ресурси са необходими за продажбата и прехвърлянето до 30 юни 2025 г. на права на собственост, притежавани пряко или непряко от едно от тези физически лица в юридическо лице, образувание или орган, установен(о) в Съюза; и

б) постъпленията от продажбата и прехвърлянето се замразяват.

5ж. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държава членка могат, при условията, които компетентните органи смятат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, принадлежащи на образуванието, посочено в списъка под номер 333 в раздела „Образувания“ в приложение I, или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси на това образувание, и след като са установили, че въпросните финансови средства или икономически ресурси са необходими за прекратяването до 20 юни 2024 г. на договорите, сключени с това образувание преди 19 декември 2023 г.

5з. Чрез дерогация от член 2 от настоящия регламент и при условие че съответните финансови средства са били замразени в резултат на участието — в качеството на кореспондентска банка при превода на тези финансови средства към Съюза от Руската федерация, от трета държава или от Съюза — на юридическо лице, образувание или орган, включен(о) в списъка в приложение I към настоящия регламент, или на юридическо лице, притежавано или контролирано от юридическо лице, образувание или орган, включен(о) в списъка в посоченото приложение, компетентните органи на държава членка могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства, след като установят, че преводът на финансовите средства:

а) е между две физически или юридически лица, образувания или органи, които не са включени в списъка в приложение I от настоящия регламент;

б) се извършва чрез сметки в кредитни или други финансови институции, които не са включени в списъка в приложение I от настоящия регламент; и

в) не е в нарушение на член 2, параграф 2 или член 9 от настоящия регламент.

Настоящият параграф не се прилага по отношение на замразени финансови средства или икономически ресурси, държани от централни депозитари на ценни книжа по смисъла на Регламент (ЕС) № 909/2014.

5и. Чрез дерогация от член 2 от настоящия регламент и при условие че съответното плащане е замразено вследствие на превод към Съюза от Руската федерация, от трета държава или от Съюза, иницииран чрез или от юридическо лице, образувание или орган, включен(о) в приложение I към настоящия регламент, или чрез или от юридическо лице, притежавано или контролирано от юридическо лице, образувание или орган, включен(о) в списъка в посоченото приложение, компетентните органи на държава членка могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат освобождаването на замразеното плащане, след като установят, че преводът на това плащане:

а) е между две физически или юридически лица, образувания или органи, които не са включени в приложение I към настоящия регламент; и

б) не е в нарушение на член 2, параграф 2 или член 9 от настоящия регламент.

Настоящият параграф не се прилага по отношение на замразени финансови средства или икономически ресурси, държани от централни депозитари на ценни книжа по смисъла на Регламент (ЕС) № 909/2014.

Бенефициерите на превода, посочен в първа алинея от настоящия параграф, са само граждани на държава членка, на държава — членка на Европейското икономическо пространство, или на Швейцария, или физически лица, притежаващи разрешение за временно или постоянно пребиваване в държава членка, в държава — членка на Европейското икономическо пространство, или в Швейцария.

Може да се издава по едно разрешение на заявител.

В едноседмичен срок от даването на разрешение съгласно настоящия параграф съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

5й. Чрез дерогация от член 2 от настоящия регламент компетентните органи на държава членка могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат освобождаването на парични салда, които са замразени от централен депозитар на ценни книжа по смисъла на Регламент (ЕС) № 909/2014 и които може да бъдат отнесени към образуванието, посочено под номер 101 в раздел „Образувания“ от приложение I към настоящия регламент, или към друго образувание, посочено в същия раздел, след като установят, че:

а) съответният централен депозитар на ценни книжа поддържа сметка или сметки в образуванието, посочено под номер 101 в раздел „Образувания“ в приложение I към настоящия регламент;

б) образуванието, посочено под номер 101 в раздел „Образувания“ в приложение I към настоящия регламент, или друго образувание, посочено в същия раздел, поддържа сметка или сметки при централния депозитар на ценни книжа, държащ паричното салдо, което предстои да бъде освободено;

в) образуванието, посочено под номер 101 в раздел „Образувания“ в приложение I към настоящия регламент, е дебитирало сума от сметката или сметките по буква а) от настоящия параграф съгласно закон, указ, подзаконов акт, съдебно или административно решение или друга мярка, пряко или непряко свързани с Руската федерация, без предварителното съгласие на съответния централен депозитар на ценни книжа;

г) освободеното парично салдо трябва да се използва от съответния централен депозитар на ценни книжа за изпълнение на правните му задължения към неговите участници и не надвишава дебитираната сума, посочена в буква в) от настоящия параграф; и

д) освободеното парично салдо не се предоставя в нарушение на член 2, параграф 2.

6. В срок от две седмици след предоставянето на разрешение съгласно настоящия член, предоставилата го държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.


Все още няма актове в тази категория!