чл. 2 Регламент (ЕС) № 909/2014 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 2

Определения

1. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1) „централен депозитар на ценни книжа“ или „ЦДЦК“ означава юридическо лице, което управлява система за сетълмент на ценни книжа, посочена в раздел А, точка 3 от приложението, и предоставя най-малко още една от основните услуги, посочени в раздел А от приложението;

2) „ЦДЦК от трета държава“ означава правен субект, установен в трета държава, който предоставя услуги, подобни на основните услуги, посочени в раздел А, точка 3 от приложението, и изпълнява най-малко още една от основните услуги, посочени в раздел А от приложението;

3) „обездвижване“ означава действието, с което наличните ценни книжа се събират в ЦДЦК по начин, който позволява последващите прехвърляния да се извършват в безналична форма;

4) с „дематериализирана форма“ се означава обстоятелството, че финансовите инструменти съществуват само в безналична форма;

5) „получил искане ЦДЦК“ означава ЦДЦК, който е получил от друг ЦДЦК искане за достъп до своите услуги посредством връзка между ЦДЦК;

6) „подал искане ЦДЦК“ означава ЦДЦК, който е поискал достъп до услугите на друг ЦДЦК посредством връзка между ЦДЦК;

7) „сетълмент“ означава приключване на сделка с ценни книжа, без оглед на мястото на сключването ѝ, с цел изпълнение на задълженията на страните по тази сделка чрез прехвърляне на парични средства или ценни книжа, или и на двете;

8) „финансови инструменти“ или „ценни книжа“ означава финансови инструменти по смисъла на член 4, параграф 1,точка 15 от Директива 2014/65/ЕС;

9) „нареждане за прехвърляне“ означава нареждане за прехвърляне по смисъла на определението в член 2, буква и), второ тире от Директива 98/26/ЕО;

10) „система за сетълмент на ценни книжа“ означава система съгласно член 2, буква а), първо, второ и трето тире от Директива 98/26/ЕО, която не се управлява от централен контрагент и чиято дейност се състои в изпълнение на нареждания за прехвърляне;

11) „интернализатор на сетълмент“ означава всяка институция, включително институциите, лицензирани в съответствие с Директива 2013/36/ЕС или Директива 2014/65/ЕС, която изпълнява нареждания за прехвърляне от името на клиенти или от свое име по начин, различен от система за сетълмент на ценни книжа;

12) „предвидена дата за сетълмент“ означава датата, вписана в системата за сетълмент на ценни книжа като датата за сетълмент, на която страните по сделката с ценни книжа са се договорили, че трябва да се извърши сетълмент;

13) „срок за сетълмент“ означава срокът от датата на сключване на сделката до предвидената дата за сетълмент;

14) „работен ден“ означава работен ден по смисъла на член 2, буква н) от Директива 98/26/ЕО;

15) „неуспешен сетълмент“ означава липса на сетълмент или частичен сетълмент на сделка с ценни книжа на предвидената дата за сетълмент поради липса на ценни книжа или парични средства, независимо от причината за тази липса;

16) „централен контрагент“ или „ЦК“ означава ЦК по смисъла на определението в член 2, точка 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012;

17) „компетентен орган“ означава органът, който всяка държава членка определя съгласно член 11, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго;

18) „съответен орган“ означава органът, посочен в член 12;

19) „участник“ означава всеки участник по смисъла на определението в член 2, буква е) от Директива 98/26/ЕО в система за сетълмент на ценни книжа;

20) „участие“ означава участие по смисъла на член 2, точка 2, първо изречение от Директива 2013/34/ЕС, или притежанието, пряко или непряко, на 20 % или повече от правата на глас или от капитала на предприятие;

21) „контрол“ означава връзката между две предприятия, описана в член 22 от Директива 2013/34/ЕС;

22) „дъщерно предприятие“ означава дъщерно предприятие по смисъла на член 2,точка 10 и член 22 от Директива 2013/34/ЕС;

23) „държава членка по произход“ е държавата членка, в която е установен даден ЦДЦК;

24) „приемаща държава членка“ означава държава членка, различна от държавата членка по произход, в която ЦДЦК има клон или предоставя услуги като ЦДЦК;

25) „клон“ означава различно от главното управление място на стопанска дейност, което е част от ЦДЦК, няма юридическа правосубектност и предоставя като ЦДЦК услугите, за които е лицензиран ЦДЦК;

26) „неизпълнение“ във връзка с участник означава ситуация, при която срещу участник се открива производство по несъстоятелност съгласно определението в член 2, буква й) от Директива 98/26/ЕО, или събитие, което е определено във вътрешните правила на ЦДЦК като представляващо неизпълнение;

27) „доставка срещу плащане“ или „ДСП“ означава механизъм за сетълмент на ценни книжа, свързващ прехвърлянето на ценни книжа с прехвърлянето на парични средства по начин, който гарантира, че доставката на ценни книжа се извършва единствено и само когато се извърши съответното прехвърляне на парични средства, и обратно;

28) „сметка за ценни книжа“ означава сметка, която се може да се заверява или задължава с ценни книжа;

29) „връзка между ЦДЦК“ означава договореност между ЦДЦК, съгласно която един ЦДЦК става участник в системата за сетълмент на ценни книжа на друг ЦДЦК, за да се улесни прехвърлянето на ценни книжа от участниците във втория ЦДЦК към участниците в първия ЦДЦК, или договореност, съгласно която ЦДЦК придобива достъп до друг ЦДЦК непряко, чрез посредник. Връзките между ЦДЦК могат да бъдат стандартни, персонализирани, непреки и оперативно съвместими;

30) „стандартна връзка“ означава връзка между ЦДЦК, при която един ЦДЦК става участник в системата за сетълмент на ценни книжа на друг ЦДЦК при същия ред и условия като приложимите за всички останали участници в системата за сетълмент на ценни книжа, управлявана от втория ЦДЦК;

31) „персонализирана връзка“ означава връзка между ЦДЦК, при която един ЦДЦК, който става участник в системата за сетълмент на ценни книжа на друг ЦДЦК, получава допълнителни специфични услуги наред с услугите, които обичайно се предоставят от втория ЦДЦК на участниците в системата за сетълмент на ценни книжа;

32) „непряка връзка“ означава договореност между ЦДЦК и трето лице, което не е ЦДЦК, но е участник в системата за сетълмент на ценни книжа на друг ЦДЦК. Подобна връзка се установява от ЦДЦК с цел да се улесни прехвърлянето на ценни книжа към негови участници от участници в друг ЦДЦК;

33) „оперативно съвместима връзка“ означава връзка между ЦДЦК, при която ЦДЦК се съгласяват да въведат общи технически решения за сетълмент в рамките на системите за сетълмент на ценни книжа, които управляват;

34) „международни процедури и стандарти за открита комуникация“ означава международно приети стандарти за процедури на комуникация, например стандартизирани формати за съобщения и представяне на данни, които са достъпни на справедлива, открита и недискриминационна основа за всяко заинтересовано лице;

35) „прехвърлими ценни книжа“ означава прехвърлими ценни книжа по смисъла на определението в член 4, параграф 1, точка 44 от Директива 2014/65/ЕС;

36) „акции“ означава ценните книжа, посочени в член 4, параграф 1, точка 44, буква а) от Директива 2014/65/ЕС;

37) „инструменти на паричния пазар“ означава инструменти на паричния пазар по смисъла на определението в член 4, параграф 1, точка 17 от Директива 2014/65/ЕС;

38) „дялове в предприятия за колективно инвестиране“ означава дялове в предприятия за колективно инвестиране, посочени в раздел В, точка 3 от приложение I към Директива 2014/65/ЕС;

39) „квота за емисии“ означава квота за емисии по смисъла на раздел В, точка 11 от приложение I към Директива 2014/65/ЕС, с изключение на дериватите на квоти за емисии;

40) „регулиран пазар“ означава регулиран пазар по смисъла на определението в член 4, параграф 1, точка 21 от Директива 2014/65/ЕС;

41) „многостранна система за търговия“ или „МСТ“ означава многостранна система за търговия по смисъла на определението в член 4, параграф 1, точка 22 от Директива 2014/65/ЕС;

42) „място за търговия“ означава място за търговия по смисъла на определението в член 4, параграф 1, точка 24 от Директива 2014/65/ЕС.

43) „агент по сетълмента“ означава посредник в сетълмента по смисъла на определението в член 2, буква г) от Директива 98/26/ЕО;

44) „пазар за растеж на МСП“ означава пазар за растеж на МСП по смисъла на определението в член 4, параграф 1, точка 12 от Директива 2014/65/ЕС.

45) „ръководен орган“ означава органа или органите на даден ЦДЦК, назначен/назначени в съответствие с националното право, който разполага/които разполагат с правомощия за определяне на стратегията, целите и цялостната политика на този ЦДЦК и който осъществява/които осъществяват надзор и наблюдение върху вземането на решения на управленско равнище, и включва лицата, които действително управляват стопанската дейност на ЦДЦК.

Когато съгласно националното право ръководният орган се състои от различни органи със специфични функции, изискванията съгласно настоящия регламент се прилагат само за онези членове на ръководния орган, на които съгласно приложимото национално право е възложена съответната отговорност;

46) „висше ръководство“ са физическите лица, които упражняват изпълнителни функции в ЦДЦК и които отговарят и се отчитат пред ръководния орган във връзка с текущото управление на този ЦДЦК;

47) „група“ означава група по смисъла на член 2, точка 11 от Директива 2013/34/ЕС;

48) „тесни връзки“ означава тесни връзки съгласно определението в член 4, параграф 1, точка 35 от Директива 2014/65/ЕС;

49) „квалифицирано дялово участие“ означава пряко или непряко дялово участие в ЦДЦК, което представлява най-малко 10% от капитала или от правата на глас, както са определени в членове 9, 10 и 11 от Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета , или което дава възможност за упражняване на значително влияние върху управлението на ЦДЦК;

50) „отложен нетен сетълмент“ означава механизъм за сетълмент, при който нарежданията за паричен превод или за прехвърляне на ценни книжа във връзка със сделки с ценни книжа на участниците в системата за сетълмент на ценни книжа подлежат на нетиране и съответно сетълментът на нетните вземания и задълженията на участниците се извършва в края на предварително определени цикли на сетълмент по време или в края на работния ден.

2. На Комисията се предоставя правомощието да приеме делегирани актове в съответствие с член 67 относно мерки за допълнително определяне на спомагателните услуги от небанков тип, посочени в раздел Б, точки 1—4 от приложението, и спомагателните услуги от банков тип, посочени в раздел В от приложението.


Разпоредби, които препращат към чл. 2 Регламент (ЕС) № 909/2014 16 резултата
чл. 39 Делегиран регламент (ЕС) 2017/392
Делегиран регламент (ЕС) 2017/392

Критерии за дялови участия на ЦДЦК

Член 39Критерии за дялови участия на ЦДЦККогато одобрява дяловото участие на ЦДЦК в юридическо лице, което не предоставя услугите, посочени в раздели А и Б от приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014, компетентният орган взема под внимание следните критерии:а) обема на финансовите пасиви, поети от ЦДЦК в резултат на това участие;б) дали ЦДЦК разполага с достатъчно финансови ресурси, отговарящи на...

чл. 67 Регламент (ЕС) № 909/2014
Регламент (ЕС) № 909/2014

Упражняване на делегирането

Член 67Упражняване на делегирането1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 2, параграф 2, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от 17 септември 2014 г.2а. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 7, параграфи 5 и 9, се предоставя...

чл. 70 Регламент (ЕС) № 909/2014
Регламент (ЕС) № 909/2014

Изменения на Директива 98/26/ЕО

Член 70Изменения на Директива 98/26/ЕОДиректива 98/26/ЕО се изменя, какво следва:1)В член 2, буква а), първа алинея третото тире се заменя със следното:„—определено, без да се засягат други по-строги условия от общо приложение, уредени в националното право, като система и съобщено на Европейския орган за ценни книжа и пазари от държавата членка, чието право ще се прилага, след като тази държава...

чл. 71 Регламент (ЕС) № 909/2014
Регламент (ЕС) № 909/2014

Изменения на Директива 2014/65/ЕС

Член 71Изменения на Директива 2014/65/ЕСДиректива 2014/65/ЕС се изменя, както следва:1)В член 2, параграф 1 буква о) се заменя със следното„о)ЦДЦК, освен в случаите, предвидени в член 73 от Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета (*1 ); 2)В член 4, параграф 1 се добавя следната точка:„64)„централен депозитар на ценни книжа“ или „ЦДЦК“ означава централен депозитар на ценни...

чл. 764 ТЗ
ТЗ

НЕПРИЛОЖИМОСТ НА ПРОИЗВОДСТВОТО ПО СТАБИЛИЗАЦИЯ

Чл. 764. (Нов - ДВ, бр. 105 от 2016 г., в сила от 01.07.2017 г., изм. - ДВ, бр. 66 от 2023 г.) Производството по стабилизация не се прилага за:1. търговец - публично предприятие, което упражнява държавен монопол или е създадено с особен закон;2. застрахователи или презастрахователи по смисъла на чл. 12, ал. 1 и 2 от Кодекса за застраховането;3....

чл. 88 Делегиран регламент (ЕС) 2017/392
Делегиран регламент (ЕС) 2017/392

Получили и подали искане страни

Член 88Получили и подали искане страни1.За целите на настоящата глава получила искането страна може да бъде един от следните субекти:а) получил искане ЦДЦК по смисъла на определението в член 2, параграф 1, точка 5 от Регламент (ЕС) № 909/2014, във връзка с член 89, параграфи 1, 4, 9, 13 и 14 и член 90 от настоящия регламент;б) ЦДЦК, който получава...