Член 4
Изменения на Регламент (ЕС) 2017/1485
Членове 5 – 8 от Регламент (ЕС) 2017/1485 се заменят със следното:
1.ОПС разработват условията или методиките, които се изискват по силата на настоящия регламент, и ги представят за одобрение на Агенцията съгласно член 6, параграф 2, на компетентните регулаторни органи съгласно член 6, параграф 3 или на организацията, определена от държавата членка съгласно член 6, параграфи 4 и 5, в съответните срокове, посочени в настоящия регламент. При извънредни обстоятелства, в частност когато даден срок не може да бъде спазен поради обстоятелства, които са външни за областта на ОПС, сроковете за условията или методиките може да бъдат удължени от Агенцията – при процедурите по член 6, параграф 2, съвместно от всички компетентни регулаторни органи – при процедурите по член 6, параграф 3, или от компетентния регулаторен орган – при процедурите по член 6, параграфи 4 и 5.
2.Участващите ОПС тясно си сътрудничат, когато е необходимо предложение за условия или методики по настоящия регламент да бъде разработено и съгласувано от повече от един ОПС. ОПС, подпомагани от ЕМОПС за електроенергия, информират редовно регулаторните органи и Агенцията за напредъка по разработването на въпросните условия или методики.
3.Когато ОПС, вземащи решения по предложения за условията или методиките по член 6, параграф 2, не могат да постигнат съгласие, те приемат решението чрез гласуване с квалифицирано мнозинство. За приемане с квалифицирано мнозинство на предложения по член 6, параграф 2 се изисква мнозинство от:
а) ОПС, представляващи най-малко 55 % от държавите членки; и
б) ОПС, представляващи държави членки, съставляващи най-малко 65 % от населението на Съюза.
4.Блокиращото малцинство за решенията по предложения за условията или методиките по член 6, параграф 2 трябва да включва ОПС, представляващи най-малко четири държави членки, а ако липсва такова, квалифицираното мнозинство се счита за постигнато.
5.Когато ОПС, вземащи решения по предложения за условията или методиките по член 6, параграф 3, не могат да постигнат съгласие и когато засегнатите региони са съставени от над пет държави членки, те приемат решението чрез гласуване с квалифицирано мнозинство. За приемане с квалифицирано мнозинство на предложенията по член 6, параграф 3 се изисква мнозинство от:
а) ОПС, представляващи най-малко 72 % от засегнатите държави членки; и
б) ОПС, представляващи държави членки, съставляващи най-малко 65 % от населението на засегнатия регион.
6.Блокиращото малцинство за решенията по предложенията за условията и методиките по член 6, параграф 3 включва най-малко минималния брой ОПС, представляващи над 35 % от населението на участващите държави членки, плюс ОПС, представляващи най-малко една допълнителна засегната държава членка, а ако липсва такова, квалифицираното мнозинство се счита за постигнато.
7.ОПС, вземащи решения по предложения за условия или методики по член 6, параграф 3 във връзка с региони, съставени от пет държави членки или по-малко, приемат тези решения с консенсус.
8.За решенията на ОПС по предложения за условията или методиките по параграфи 3 и 5 всяка държава членка има един глас. Ако на територията на държава членка има повече от един ОПС, държавата членка разпределя правата на глас между тези ОПС.
9.Ако ОПС не представят първоначално или изменено предложение за условията или методиките на регулаторните органи или на Агенцията по силата на членове 6 и 7 или на организациите, определени от държавите членки по силата на член 6, параграф 4, в сроковете, установени в настоящия регламент, те представят на определената организация, компетентните регулаторни органи и Агенцията съответните проектопредложения за условията или методиките и обясняват защо не е било постигнато съгласие. Агенцията, всички компетентни регулаторни органи съвместно или компетентната определена организация предприемат необходимите действия за приемането на изискваните условия или методики съгласно член 6, например като изискват изменения или преразглеждане и завършване на проектите по настоящия параграф, в т.ч. когато проекти не са били представени, и ги одобряват.
1.Всеки регулаторен орган или, според случая, Агенцията отговаря за одобряването на разработените от ТСО условия или методики по параграфи 2 и 3. Организацията, определена от държавата членка, отговаря за одобряването на условията или методиките, разработени от ОПС по параграф 4. Определената организация е регулаторният орган, освен ако държавата членка е предвидила друго. Преди да одобрят условията или методиките, регулаторният орган, Агенцията или определената организация при необходимост преразглеждат предложенията, след като се консултират със съответните ОПС, така че тези предложения да бъдат съобразени с предназначението на настоящия регламент и да допринасят за интегрирането на пазарите, недопускането на дискриминация, ефективната конкуренция и правилното функциониране на пазара.
2.На одобрение от Агенцията подлежат предложенията за следните условия или методики и техните изменения, по които всяка държава членка може да представи становище до засегнатия регулаторен орган:
а) ключовите организационни изисквания, роли и отговорности във връзка с обмена на данни, свързани с експлоатационната сигурност в съответствие с член 40, параграф 6;
б) методиката за изграждане на моделите на обща електроенергийна мрежа в съответствие с член 67, параграф 1 и член 70;
в) методиката за координиране на анализа на експлоатационната сигурност в съответствие с член 75.
3.На одобрение от всички регулаторни органи в засегнатия регион подлежат предложенията за следните условия или методики и техните изменения, по които всяка държава членка може да представи становище до засегнатия регулаторен орган:
а) методиката за всяка синхронна зона за определянето на минимален инерционен момент в съответствие с член 39, параграф 3, буква б);
б) общите разпоредби за всеки регион за изчисляване на преносната способност, за координиране на регионалната експлоатационна сигурност в съответствие с член 76;
в) методиката – най-малко за всяка синхронна зона – за оценяване на значението на активите за координиране на изключванията в съответствие с член 84;
г) методиките, условията и стойностите, включени в споразуменията за експлоатация на синхронната зона съгласно член 118 относно:
i) определящите параметри за качеството на честотата и целевите параметри за качество на честотата в съответствие с член 127;
ii) правилата за определяне на размера на резерва за първично регулиране на честотата (РПРЧ) в съответствие с член 153;
iii)
допълнителните свойства на РПРЧ в съответствие с член 154, параграф 2;
iv) за синхронната зона „Великобритания“ и синхронната зона „Ирландия и Северна Ирландия“ – мерките за осигуряване на възстановяването на съоръженията за натрупване на енергия в съответствие с член 156, параграф 6, буква б);
v) за синхронната зона „Великобритания“ и синхронната зона „Ирландия и Северна Ирландия“ – минималния срок за задействане, който трябва да осигурят организациите, предоставящи РПРЧ, в съответствие с член 156, параграф 10;
vi) за синхронните зони „Континентална Европа“ и „Скандинавие“ – допусканията и методиката за анализа на разходите и ползите в съответствие с член 156, параграф 11;
vii)
ако е приложимо, за синхронните зони, различни от „Континентална Европа“ – ограниченията за обмен на РПРЧ между ОПС в съответствие с член 163, параграф 2;
viii)
за синхронната зона „Великобритания“ и синхронната зона „Ирландия и Северна Ирландия“ – методиката за определяне на минималното предоставяне на резервна мощност на РПРЧ между синхронни зони, определена в съответствие с член 174, параграф 2, буква б);
ix) ограниченията за размерите на обмена на РВРЧ между синхронни зони, определени в съответствие с член 176, параграф 1, и ограниченията за количествата за съвместно ползване на РВРЧ между синхронни зони, определени в съответствие с член 177, параграф 1;
x) ограниченията за размерите на обмена на РЗ между синхронни зони, определени в съответствие с член 178, параграф 1, и ограниченията за количествата за съвместно ползване на РЗ между синхронни зони, определени в съответствие с член 179, параграф 1;
д) методиките и условията, включени в споразуменията за експлоатация на блока за РТЧ съгласно член 119 относно:
i) ограниченията относно линейното изменение на генерираната активна мощност в съответствие с член 137, параграфи 3 и 4;
ii) действията за съгласуване с цел намаляване на ГВРЧ, както е определено в член 152, параграф 14;
iii)
мерките за намаляване на ГВРЧ чрез изискване на промени в производството или потреблението на активната мощност от модули за производство на електроенергия или потребяващи единици в съответствие с член 152, параграф 16;
iv) правилата за определяне на размера на РВРЧ в съответствие с член 157, параграф 1;
е) мерките за намаляване на риска за всяка синхронна зона или всеки блок за РТЧ в съответствие с член 138;
ж) съвместното предложение за всяка синхронна зона за определяне на блокове за РТЧ в съответствие с член 141, параграф 2.
4.Освен ако държавата членка е определила друго, следните условия или методики и техните изменения се одобряват поотделно от организацията, определена от държавата членка в съответствие с параграф 1:
а) за синхронната зона „Великобритания“ и синхронната зона „Ирландия и Северна Ирландия“ – предложението на всеки ОПС, определящо нивото на отпадане на потребители, при което преносната система е в състояние на прекъсване на електроснабдяването;
б) обхватът на обмена на данни с оператори на разпределителни системи и значителните потребители на електроенергийната мрежа в съответствие с член 40, параграф 5;
в) допълнителните изисквания за групите, предоставящи РПРЧ в съответствие с член 154, параграф 3;
г) изключването на групи, предоставящи РПРЧ, от предоставянето на РПРЧ в съответствие с член 154, параграф 4;
д) за синхронната зона „Континентална Европа“ и синхронната зона „Скандинавие“ – предложението относно минималния междинен период на задействане, който трябва да се осигури от организациите, предоставящи РПРЧ, предложено от оператора на преносна система в съответствие с член 156, параграф 9;
е) техническите изисквания за РВРЧ, определени от оператора на преносна система в съответствие с член 158, параграф 3;
ж) отхвърлянето на групи, предоставящи РВРЧ, в съответствие с член 159, параграф 7;
з) техническите изисквания за присъединяването на единици, предоставящи РЗ, и групи, предоставящи РЗ, които са определени от оператора на преносна система в съответствие с член 161, параграф 3; и
и) отхвърлянето на групи, предоставящи РЗ, от предоставянето на РЗ в съответствие с член 162, параграф 6.
5.Когато отделен съответен системен оператор или ОПС има задължение или право съгласно настоящия регламент да определя или да се споразумява относно изисквания, които не са предмет на параграф 4, държавите членки може да изискват предварително одобрение на тези изисквания или техните изменения от компетентния регулаторен орган.
6.Предложението за условия или методики трябва да включва предложен срок за тяхното прилагане, както и описание на очакваното им въздействие върху целите на настоящия регламент. Предложенията за условия или методики, подлежащи на одобрение от няколко регулаторни органа в съответствие с параграф 3, се представят на Агенцията в срок от една седмица от представянето им на регулаторните органи. Предложенията за условия или методики, подлежащи на одобрение от определена организация в съответствие с параграф 4, може да се представят на Агенцията в срок от една седмица от представянето им на разположение на определената организация, но задължително се представят по искане на Агенцията за информационни цели съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/942, ако Агенцията смята, че предложението има презгранично въздействие. В срок от 3 месеца Агенцията издава становище относно предложенията за условия или методики, ако компетентните регулаторни органи поискат това.
7.Когато за одобряването на условията или методиките по параграф 3 или изменението по член 7 се изисква решение от повече от един регулаторен орган съгласно параграф 3, компетентните регулаторни органи осъществяват консултации, сътрудничат си тясно и се координират помежду си с цел постигане на съгласие. Когато Агенцията издаде становище, компетентните регулаторни органи го вземат предвид. Регулаторните органи или Агенцията, когато това е от нейната компетентност, вземат решения относно представените условия или методики по параграфи 2 и 3 в срок от 6 месеца от получаването на условията и методиките от Агенцията или регулаторния орган или, когато е приложимо, от последния засегнат регулаторен орган. Срокът започва да тече от деня, следващ представянето на предложението пред Агенцията съгласно параграф 2 или пред последния засегнат регулаторен орган съгласно параграф 3.
8.Когато регулаторните органи не са успели да постигнат съгласие в срока по параграф 7 или когато подадат съвместно искане, или когато Агенцията подаде искане съгласно член 5, параграф 3, трета алинея от Регламент (ЕС) 2019/942, Агенцията взема решение по представените предложения за условия или методики в срок от 6 месеца в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 10, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/942..
9.Когато за одобряването на условията или методиките се изисква решение само от една определена организация в съответствие с параграф 4 или компетентен регулаторен орган в съответствие с 5, определената организация или компетентният регулаторен органи вземат решение в срок от 6 месеца от получаването на условията или методиките. Срокът започва да тече от деня, следващ представянето на предложението пред определената организация съгласно параграф 4 или пред компетентния регулаторен орган съгласно параграф 5.
10.Всяко лице може да подаде жалба срещу съответен системен оператор или ОПС във връзка с неговите задължения или решения по настоящия регламент и може да отнесе жалбата си до регулаторния орган, който, действайки като орган за разрешаване на спорове, издава решение в срок от 2 месеца от получаване на жалбата. Този срок може да бъде удължен с още 2 месеца, ако регулаторният орган изиска допълнителна информация. Този удължен срок може да бъде удължен допълнително със съгласието на жалбоподателя. Решението на регулаторния орган има обвързваща сила, освен ако и докато бъде отменено при обжалване.
1.Когато Агенцията или всички регулаторни органи съвместно поискат изменение, за да одобрят условията или методиките, представени съгласно член 6, параграфи 2 и 3 съответно, съответните ОПС представят за одобрение предложение за изменени условия или методики в срок от 2 месеца от искането от Агенцията или регулаторните органи. Агенцията или компетентните регулаторни органи вземат решение по изменените условия или методики в срок от 2 месеца от представянето им.
2.Когато определена организация поиска изменение с цел да одобри условията и методиките, представени в съответствие с член 6, параграф 4, или когато компетентният регулаторен орган поиска изменение с цел да одобри изискванията, представени в съответствие с член 6, параграф 5, в срок от 2 месеца от искането от определената организация или компетентния регулаторен орган съответният ОПС представя за одобрение предложение за изменени условия, методики, или изисквания. Определената организация или компетентният регулаторен орган вземат решение по изменените условия или методики в срок от 2 месеца от представянето им.
3.Когато компетентните регулаторни органи не са успели да постигнат съгласие по условията или методиките по силата на член 6, параграфи 2 и 3 в срока от два месеца или когато те подадат съвместно искане, или когато Агенцията подаде искане съгласно член 5, параграф 3, третата алинея от Регламент (ЕС) 2019/942, Агенцията взема решение по изменените условия или методики в срок от 6 месеца в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 10, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/942. Ако съответните ОПС не представят предложение за изменени условия или методики, прилага се редът по член 5, параграф 9.
4.Агенцията или регулаторните органи, или определените организации, когато отговарят за приемането на условията или методиките съгласно член 6, параграфи 2, 3 и 4, може съответно да поискат предложения за изменение на тези условия или методики и да определят срок за представяне на тези предложения. ОПС, отговарящи за разработването на предложения за условия или методики, може да предлагат изменения на регулаторните органи и Агенцията. Предложенията за изменение на условията или методиките се представят за консултации в съответните случаи по реда, определен в член 11, и се одобряват по реда, определен в членове 5 и 6.
1.ОПС, отговарящи за установяването на условията или методиките по силата на настоящия регламент, ги оповестяват в интернет след одобрение от Агенцията или компетентните регулаторни органи или, ако такова одобрение не се изисква, след тяхното установяване, освен ако тази информация се счита за поверителна по силата на член 12.
2.Оповестяват се също:
а) усъвършенстванията на инструменти за експлоатацията на мрежата в съответствие с член 55, буква д);
б) целевите параметри за ГВРЧ в съответствие с член 128;
в) ограниченията относно линейните изменения на ниво „синхронна зона“ в съответствие с член 137, параграф 1;
г) ограниченията относно линейните изменения на ниво „блок за РТЧ“ в съответствие с член 137, параграф 3;
д) мерките, предприемани в състоянието на повишено внимание поради недостатъчност на резервите на активна мощност в съответствие с член 152, параграф 11; и
е) искането на включващия резерв ОПС към организация, предоставяща РПРЧ, за предоставяне на информацията в реално време в съответствие с член 154, параграф 11.“