Член 1
Изменения на Регламент (ЕС) 2015/1222
Член 9 от Регламент (ЕС) 2015/1222 се заменя със следното:
1.ОПС и НОПЕ разработват условията или методиките, които се изискват по силата на настоящия регламент, и ги представят за одобрение на Агенцията или компетентните регулаторни органи в съответните срокове, посочени в настоящия регламент. При извънредни обстоятелства, в частност когато даден срок не може да бъде спазен поради обстоятелства, които са външни за областта на ОПС и НОПЕ, сроковете за условията или методиките може да бъдат удължени от Агенцията – при процедурите по параграф 6, съвместно от всички компетентни регулаторни органи – при процедурите по параграф 7, както и от компетентния регулаторен орган – при процедурите по параграф 8.
Участващите ОПС и НОПЕ тясно си сътрудничат, когато е необходимо да се разработи предложение за условията или методиките съгласно настоящия регламент и то да бъде одобрено от повече от един ОПС или НОПЕ. ОПС, подпомагани от ЕМОПС за електроенергия, както и всички НОПЕ информират редовно компетентните регулаторни органи и Агенцията за напредъка по разработването на тези условия или методики.
2.Когато ОПС или НОПЕ, вземащи решения по предложения за условията или методиките по параграф 6, не могат да постигнат съгласие, те приемат решението чрез гласуване с квалифицирано мнозинство. Квалифицираното мнозинство трябва да се постигне в рамките на всеки от съответните класове ОПС и НОПЕ по право на глас. За постигане на квалифицирано мнозинство за предложенията по параграф 6 се изисква следното мнозинство:
а) ОПС или НОПЕ, представляващи най-малко 55 % от държавите членки; и
б) ОПС или НОПЕ, представляващи държави членки, съставляващи най-малко 65 % от населението на Съюза.
Блокиращото малцинство за решенията по предложения за условията или методиките по параграф 6 трябва да включва ОПС или НОПЕ, представляващи най-малко четири държави членки, а ако липсва такова, квалифицираното мнозинство се счита за постигнато.
За решенията на ОПС по предложения за условията или методиките по параграф 6 всяка държава членка има един глас. Ако на територията на държава членка има повече от един ОПС, държавата членка разпределя правата на глас между тези ОПС.
За НОПЕ, вземащи решения по предложения за условията или методиките по параграф 6, всяка държава членка има един глас. Всеки НОПЕ разполага с брой гласове, равен на броя на държавите членки, в които той е назначен за такъв. Ако на територията на държава членка има повече от един НОПЕ, държавата членка разпределя правата на глас между НОПЕ съобразно количеството изтъргувана от тях електроенергия в тази държава членка през предходната финансова година.
3.Когато ОПС, вземащи решения по предложения за условията или методиките по параграф 7, не могат да постигнат съгласие и когато засегнатите региони са съставени от над пет държави членки, те приемат решението чрез гласуване с квалифицирано мнозинство, освен по отношение на член 43, параграф 1, член 44, член 56, параграф 1, член 63 и член 74, параграф 1. Квалифицираното мнозинство трябва да се постигне в рамките на всеки от съответните класове ОПС и НОПЕ по право на глас. За постигане на квалифицирано мнозинство за предложенията за условията или методиките по параграф 7 се изисква следното мнозинство:
а) ОПС, представляващи най-малко 72 % от засегнатите държави членки; и
б) ОПС, представляващи държави членки, съставляващи най-малко 65 % от населението на засегнатия регион.
Блокиращото малцинство за решенията по предложенията за условията и методиките по параграф 7 включва най-малко минималния брой ОПС, представляващи над 35 % от населението на участващите държави членки, плюс ОПС, представляващи най-малко една допълнителна засегната държава членка, а ако липсва такова, квалифицираното мнозинство се счита за постигнато.
ОПС, вземащи решения по предложения за условията или методиките по параграф 7 във връзка с региони, съставени от пет държави членки или по-малко, приемат тези решения с консенсус.
За решенията на ОПС по предложения за условията или методиките по параграф 7, всяка държава членка има един глас. Ако на територията на държава членка има повече от един ОПС, държавата членка разпределя правата на глас между тези ОПС.
НОПЕ, вземащи решения по предложения за условията или методиките по параграф 7, приемат тези решения с консенсус.
4.Ако ОПС или НОПЕ не представят на компетентните регулаторни органи или на Агенцията първоначално или изменено предложение за условията или методиките съгласно параграфи 6 – 8 или 12 в сроковете, определени в настоящия регламент, те представят на компетентните регулаторни органи и Агенцията съответните проекти за условията или методиките и обясняват какво е попречило на постигането на съгласие. Агенцията, всички компетентни регулаторни органи съвместно или компетентният регулаторен орган предприемат необходимите действия за приемането на изискваните условия или методики съответно по параграфи 6, 7 и 8, например като изискват изменения или преразглеждане и завършване на проектите по настоящия параграф, в т.ч. когато проекти не са били представени, и ги одобряват.
5.Всеки регулаторен орган или, според случая, Агенцията одобрява условията или методиките, използвани за изчисляване или въвеждане на единното свързване на пазарите за ден напред и в рамките на деня, разработени от ОПС и НОПЕ. Те отговарят за одобряването на условията или методиките по параграфи 6, 7 и 8. Преди да одобрят условията и методиките, Агенцията или компетентните регулаторни органи при необходимост преразглеждат предложенията, след като се консултират със съответните ОПС или НОПЕ, така че тези предложения да бъдат съобразени с предназначението на настоящия регламент и да допринасят за интегрирането на пазарите, недопускането на дискриминация, ефективната конкуренция и правилното функциониране на пазара.
6.На одобрение от Агенцията подлежат предложенията за следните условия или методики и техните изменения:
а) плана за съвместно изпълняване на функциите на ОСП в съответствие с член 7, параграф 3;
б) регионите за изчисляване на преносната способност в съответствие с член 15, параграф 1;
в) методиката за осигуряване на данни за генериращите мощности и товарите в съответствие с член 16, параграф 1;
г) методиката за модела на обща електроенергийна мрежа в съответствие с член 17, параграф 1;
д) предложението за хармонизирана методика за изчисляване на преносната способност в съответствие с член 21, параграф 4;
е) резервна методика в съответствие с член 36, параграф 3;
ж) алгоритъма, представен от НОПЕ в съответствие с член 37, параграф 5, включително набора от изисквания на ОПС и НОПЕ за разработване на алгоритми в съответствие с член 37, параграф 1;
з) продукти, които може да бъдат взети предвид от НОПЕ в процедурата на единното свързване на пазарите за ден напред и в рамките на деня в съответствие с членове 40 и 53;
и) максималните и минималните цени в съответствие с член 41, параграф 1 и член 54, параграф 2;
й) методиката за ценообразуване за преносната способност в рамките на деня, която трябва да бъде разработена в съответствие с член 55, параграф 1;
к) момента на отваряне и момента на затваряне на пазара за сделки с междузонова преносна способност в рамките на деня в съответствие с член 59, параграф 1;
л) срока за началото на гарантираността на сделките за ден напред в съответствие с член 69;
м) методиката за разпределяне на приходите от избягване на претоварване в съответствие с член 73, параграф 1.
7.На одобрение от всички регулаторни органи в засегнатия регион подлежат предложенията за следните условия или методики и техните изменения:
а) общата методика за изчисляване на преносната способност в съответствие с член 20, параграф 2;
б) решения относно въвеждането и отлагането на изчисляването въз основа на потоците в съответствие с член 20, параграфи 2—6 и за освобождавания в съответствие с член 20, параграф 7;
в) методиката за координирано повторно диспечиране и насрещна търговия в съответствие с член 35, параграф 1;
г) общите методики за изчисляването на планиран обмен в съответствие с член 43, параграф 1 и член 56, параграф 1;
д) резервните процедури в съответствие с член 44;
е) допълнителните регионални търгове в съответствие с член 63, параграф 1;
ж) условията за предоставяне на явно разпределяне в съответствие с член 64, параграф 2;
з) методиката за поделяне на разходите за повторно диспечиране или насрещна търговия в съответствие с член 74, параграф 1.
8.На одобрение поотделно от всеки регулаторен орган или друг компетентен орган на засегнатата държава членка подлежат следните условия или методики или техните изменения:
а) когато е приложимо – назначаване на НОПЕ, временно прекратяване или отменяне на назначението съгласно член 4, параграфи 2, 8 и 9;
б) ако е приложимо – таксите или методиките, използвани за изчисляване на таксите на НОПЕ, свързани с търговията на пазарите за сделки за ден напред и в рамките на деня в съответствие с член 5, параграф 1;
в) предложения на отделни ОПС за преглед на конфигурацията на тръжните зони в съответствие с член 32, параграф 1, буква г);
г) когато е приложимо — предложението за разпределяне на междузоновата преносна способност и други договорености в съответствие с членове 45 и 57;
д) разходите за разпределяне на преносна способност и за управление на претоварването в съответствие с членове 75—79;
е) ако е приложимо — поделянето на регионалните разходи за единното свързване на пазарите за ден напред и в рамките на деня в съответствие с член 80, параграф 4.
9.Предложението за условията или методиките трябва да включва предложен срок за тяхното прилагане, както и описание на очакваното им въздействие върху целите на настоящия регламент. Предложенията за условия или методики, подлежащи на одобрение от няколко регулаторни органа в съответствие с параграф 7, се представят на Агенцията в срок от една седмица от представянето им на регулаторните органи. Предложенията за условия или методики, подлежащи на одобрение от един регулаторен орган в съответствие с параграф 8, може да се представят на Агенцията в срок от една седмица от представянето им на разположение на регулаторния орган, но задължително се представят по искане на Агенцията за информационни цели съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/942, ако Агенцията смята, че предложението има презгранично въздействие. В срок от три месеца Агенцията издава становище относно предложенията за условия или методики, ако компетентните регулаторни органи поискат това.
10.Когато за одобряването на условията или методиките по параграф 7 или изменението по параграф 12 се изисква решение от повече от един регулаторен орган, компетентните регулаторни органи осъществяват консултации, сътрудничат си тясно и се координират помежду си с цел постигане на съгласие. В съответните случаи компетентните регулаторни органи вземат под внимание становището на Агенцията. Регулаторните органи или Агенцията, когато това е от нейната компетентност, вземат решения относно представените условия или методики по параграфи 6, 7 и 8 в срок от шест месеца от получаването на условията и методиките от Агенцията или регулаторния орган или, когато е приложимо, от последния засегнат регулаторен орган. Срокът започва да тече от деня, следващ представянето на предложението пред Агенцията съгласно параграф 6, пред последния засегнат регулаторен орган съгласно параграф 7 или – в съответните случаи – пред регулаторния орган съгласно параграф 8.
11.Когато регулаторните органи не са успели да постигнат съгласие в срока по параграф 10 или когато подадат съвместно искане, или когато Агенцията подаде искане съгласно член 5, параграф 3, третата алинея от Регламент (ЕС) 2019/942, Агенцията взема решение по представените предложения за условия или методики в срок от шест месеца в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 10, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/942.
12.В случай че Агенцията или всички компетентни регулаторни органи съвместно, или компетентният регулаторен орган поискат изменение, за да одобрят условията или методиките, представени по реда съответно на параграфи 6, 7 и 8, съответните ОПС или НОПЕ представят за одобрение предложение за изменени условия или методики в срок от два месеца от искането на Агенцията, на компетентните регулаторни органи или на компетентния регулаторен орган. Агенцията или компетентните регулаторни органи или компетентният регулаторен орган вземат решение по изменените условия и методики в срок от два месеца от представянето им. Когато компетентните регулаторни органи не са успели да постигнат съгласие по условията или методиките по параграф 7 в срока от два месеца или когато подадат съвместно искане, или когато Агенцията подаде искане съгласно член 5, параграф 3, трета алинея от Регламент (ЕС) 2019/942, Агенцията взема решение по изменените условия или методики в срок от шест месеца в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 10, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/942. Ако съответните ОПС или НОПЕ не представят предложение за изменени условия или методики, прилага се редът по параграф 4 от настоящия член.
13.Агенцията или всички компетентни регулаторни органи съвместно, или компетентният регулаторен орган, когато отговарят за приемането на условията или методиките по силата на параграфи 6, 7 и 8, може съответно да поискат предложения за изменение на тези условия или методики и да определят срок за представяне на тези предложения. ОПС или НОПЕ, отговарящи за разработването на предложения за условия или методики, може да предлагат изменения на регулаторните органи и Агенцията.
Предложенията за изменение на условията или методиките се представят за консултации по процедурата по член 12 и се одобряват по процедурата по настоящия член.
14.ОПС и НОПЕ, отговарящи за установяването на условията или методиките по настоящия регламент, ги оповестяват в интернет след одобрение от Агенцията или компетентните регулаторни органи или – ако не се изисква такова одобрение – след тяхното установяване, освен ако тази информация се счита за поверителна в съответствие с член 13.“
Все още няма други разпоредби, които препращат към чл. 1.