Член 3
Изменения на Регламент (ЕС) 2017/2195
Членове 4 – 7 от Регламент (ЕС) 2017/2195 се заменят със следното:
1.ОПС изготвят условията или методиките, които се изискват по силата на настоящия регламент, и ги представят за одобрение на Агенцията по силата на член 5, параграф 2 или на компетентните регулаторни органи по силата на член 5, параграф 3 в съответните срокове, посочени в настоящия регламент. При извънредни обстоятелства, в частност когато даден срок не може да бъде спазен поради обстоятелства, които са външни за областта на ОПС, сроковете за условията или методиките може да бъдат удължени от Агенцията – при процедурите по член 5, параграф 2, съвместно от всички съответни регулаторни органи – при процедурите по член 5, параграф 3, или от съответния регулаторен орган – при процедурите по член 5, параграф 4.
2.Участващите ОПС тясно си сътрудничат, когато е необходимо предложение за условия или методики по настоящия регламент да бъде изготвено и съгласувано от повече от един ОПС. ОПС, подпомагани от ЕМОПС за електроенергия, информират редовно съответните регулаторни органи и Агенцията за напредъка по изготвянето на въпросните условия или методики.
3.Когато ОПС, вземащи решения по предложения за условията или методиките по член 5, параграф 2, не могат да постигнат съгласие, те приемат решението чрез гласуване с квалифицирано мнозинство. За постигане на квалифицирано мнозинство за предложенията по член 5, параграф 2 се изисква следното мнозинство:
а) ОПС, представляващи най-малко 55 % от държавите членки; и
б) ОПС, представляващи държави членки, съставляващи най-малко 65 % от населението на Съюза.
Блокиращото малцинство за решенията по предложения за условията или методиките по член 5, параграф 2 трябва да включва ОПС, представляващи най-малко четири държави членки, а ако липсва такова, квалифицираното мнозинство се счита за постигнато.
4.Когато ОПС, вземащи решения по предложения за условията или методиките по член 5, параграф 3, не могат да постигнат съгласие и когато засегнатите региони са съставени от над пет държави членки, те приемат решението чрез гласуване с квалифицирано мнозинство. За постигане на квалифицирано мнозинство за предложенията по член 5, параграф 3 се изисква следното мнозинство:
а) ОПС, представляващи най-малко 72 % от засегнатите държави членки; и
б) ОПС, представляващи държави членки, съставляващи най-малко 65 % от населението на засегнатия регион.
Блокиращото малцинство за решенията по предложенията за условията и методиките по член 5, параграф 3 включва най-малко минималния брой ОПС, представляващи над 35 % от населението на участващите държави членки, плюс ОПС, представляващи най-малко една допълнителна засегната държава членка, а ако липсва такова, квалифицираното мнозинство се счита за постигнато.
5.ОПС, вземащи решения по предложения за условията или методиките по член 5, параграф 3 във връзка с региони, съставени от пет държави членки или по-малко, приемат тези решения с консенсус.
6.За решенията на ОПС по предложения за условията или методиките по параграфи 3 и 4 всяка държава членка има един глас. Ако на територията на държава членка има повече от един ОПС, държавата членка разпределя правата на глас между тези ОПС.
7.Ако ОПС не представят на националните регулаторни органи или на Агенцията първоначално или изменено предложение за условията или методиките съгласно параграфи 5 и 6 в сроковете, определени в настоящия регламент, те представят на компетентните регулаторни органи и Агенцията съответните проектопредложения за условията или методиките и обясняват защо не е било постигнато съгласие. Агенцията, всички съответни регулаторни органи съвместно или съответният регулаторен орган предприемат необходимите действия за приемането на изискваните условия или методики съгласно член 5, например като изискват изменения или преразглеждане и завършване на проектите по настоящия параграф, в т.ч. когато проекти не са били представени, и ги одобряват.
1.Всеки регулаторен орган или, според случая, Агенцията отговаря за одобряването на изготвените от ТСО условия или методики по параграфи 2, 3 и 4. Преди да одобрят условията и методиките, Агенцията или съответните регулаторни органи при необходимост преразглеждат предложенията, след като се консултират със съответните ОПС, така че тези предложения да бъдат съобразени с предназначението на настоящия регламент и да допринасят за обединението на пазарите, равнопоставеността, ефективната конкуренция и правилното функциониране на пазара.
2.На одобрение от Агенцията подлежат предложенията за следните условия или методики и техните изменения:
а) рамките за създаването на европейските платформи по член 20, параграф 1, член 21, параграф 1 и член 22, параграф 1;
б) измененията на рамките за създаването на европейските платформи по член 20, параграф 5 и член 21, параграф 5;
в) стандартните продукти за балансираща мощност по член 25, параграф 2;
г) методиката за класифициране на целите на задействането на офертите за балансираща енергия по член 29, параграф 3;
д) оценката на евентуалното повишение на минималното количество по офертите за балансираща енергия, които се препращат до европейските платформи, по член 29, параграф 11;
е) методиките за ценообразуване за балансиращата енергия и междузоновата преносна способност, използвани за обмена на балансираща енергия или извършването на процедурата по уравняване на дисбалансите по член 30, параграфи 1 и 5;
ж) хармонизацията на методиката за процедурата по разпределение на междузоновата преносна способност за обмена на балансираща мощност или споделянето на резерви по член 38, параграф 3;
з) методиката за процедурата по съоптимизирано разпределение на междузоновата преносна способност по член 40, параграф 1;
и) правилата за уреждане между ОПС по отношение на планирания обмен на енергия по член 50, параграф 1;
й) хармонизацията на основните елементи на уреждането на дисбалансите по член 52, параграф 2.
Всяка държава членка може да представи на засегнатия регулаторен орган становище по предложенията за условията или методиките по първата алинея.
3.На одобрение от всички регулаторни органи в засегнатия регион подлежат предложенията за следните условия или методики и техните изменения:
а) за географската зона, засягаща всички ОПС, които извършват процедурата по заместване на резерви по част IV от Регламент (ЕС) 2017/1485 – рамката за създаване на европейската платформа за резерви за заместване по член 19, параграф 1;
б) за географската зона, засягаща два или повече ОПС, които обменят или желаят взаимно да обменят балансираща мощност – създаването на общи и хармонизирани правила и процедури за обмена и възлагането на поръчки за балансираща мощност по член 33, параграф 1;
в) за географската зона, обхващаща ОПС, които обменят балансираща мощност – методиката за изчисление на вероятната разполагаемост на междузонова преносна способност след часа на затваряне на междузоновия пазар за сделки в рамките на деня по член 33, параграф 6;
г) за географската зона, в която е възложена поръчката за балансираща мощност – освобождаването с цел доставчиците на услуги по балансиране да не може да прехвърлят задълженията си за осигуряване на балансираща мощност по член 34, параграф 1;
д) прилагането на модела ОПС–ДУБ в географска зона, в която има два или повече ОПС, по член 35, параграф 1;
е) методиката за изчисление на междузоновата преносна способност за всеки регион за изчисление на преносната способност по член 37, параграф 3;
ж) в географска зона, в която има два или повече ОПС – прилагането на процедурата по разпределение на междузоновата преносна способност за обмена на балансираща мощност или споделянето на резерви по член 38, параграф 1;
з) за всеки регион за изчисление на преносната способност – методиката за процедурата по пазарно разпределение на междузоновата преносна способност по член 41, параграф 1;
и) за всеки регион за изчисление на преносната способност – методиката за разпределение на междузоновата преносна способност въз основа на анализ на икономическата ефективност и списъка за всяко отделно разпределение на междузоновата преносна способност въз основа на анализ на икономическата ефективност по член 42, параграфи 1 – 5;
й) за географската зона, в която са всички ОПС, извършващи планиран обмен на енергия в синхронна зона – правилата за уреждане между ОПС за планирания обмен на енергия по член 50, параграф 3;
к) за географската зона, в която са всички асинхронно свързани ОПС, извършващи планиран обмен на енергия – правилата за уреждане между ОПС за планирания обмен на енергия по член 50, параграф 4;
л) за всяка синхронна зона – правилата за уреждане между ОПС по отношение на непланирания обмен на енергия по член 51, параграф 1;
м) за географската зона, в която са всички асинхронно свързани ОПС – правилата за уреждане между ОПС за непланирания обмен на енергия по член 51, параграф 2;
н) освобождаването – на равнище синхронна зона – от задължението за хармонизация на периодите за уреждане на дисбалансите по член 53, параграф 2;
о) за географската зона, в която има два или повече ОПС, обменящи балансираща мощност – принципите на алгоритмите за балансиране по член 58, параграф 3.
Всяка държава членка може да представи на засегнатия регулаторен орган становище по предложенията за условията или методиките по първата алинея.
4.Предложенията за следните условия или методики и техните изменения подлежат на одобрение от всеки регулаторен орган на всяка засегната държава членка за всеки отделен случай:
а) освобождаването от задължението да се оповестява информация за предложените цени в офертите за балансираща енергия или балансираща мощност поради опасения от пазарни злоупотреби по член 12, параграф 4;
б) когато това е целесъобразно – методиката за разпределение на разходите, произтичащи от действия на ОРС, по член 15, параграф 3;
в) условията за балансирането по член 18;
г) определението и употребата на специалните продукти по член 26, параграф 1;
д) ограничението на количеството по офертите, които се препращат до европейските платформи по член 29, параграф 10;
е) освобождаването от задължението за разделяне на възлагането на поръчки за балансираща мощност за повишаване и за понижаване на мощността по член 32, параграф 3;
ж) когато това е целесъобразно – допълнителния механизъм за уреждане, който е отделен от уреждането на дисбалансите и служи за уреждане на разходите за възлагане на поръчки за балансираща мощност, административните разходи и други свързани с балансирането разходи с отговарящите за баланса лица по член 44, параграф 3;
з) изключенията по отношение на една или повече разпоредби от настоящия регламент по член 62, параграф 2;
и) разходите във връзка със задълженията, наложени на системните оператори или на определени трети лица по силата на настоящия регламент, съгласно член 8, параграф 1.
Всяка държава членка може да представи на засегнатия регулаторен орган становище по предложенията за условията или методиките по първата алинея.
5.Предложението за условия или методики трябва да включва предложен срок за тяхното прилагане, както и описание на очакваното им въздействие върху целите на настоящия регламент. Срокът за въвеждането им не може да е по-дълъг от дванадесет месеца от одобрението от страна на съответните регулаторни органи, освен ако всички съответни регулаторни органи се съгласят да удължат този срок или ако в настоящия регламент са предвидени други срокове. Предложенията за условия или методики, подлежащи на одобрение от няколко регулаторни органа в съответствие с параграф 3, се представят на Агенцията в срок от една седмица от представянето им на регулаторните органи. Предложенията за условия или методики, подлежащи на одобрение от един регулаторен орган в съответствие с параграф 4, може да се представят на Агенцията в срок от една седмица от представянето им на разположение на регулаторния орган, но задължително се представят по искане на Агенцията за информационни цели съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/942, ако Агенцията смята, че предложението има презгранично въздействие. В срок от три месеца Агенцията издава становище по предложенията за условията или методиките, ако съответните регулаторни органи поискат това.
6.Когато за одобряването на условията или методиките по параграф 3 от настоящия член или изменението по член 6 се изисква решение от повече от един регулаторен орган, съответните регулаторни органи осъществяват консултации, сътрудничат си тясно и се координират помежду си с цел постигане на съгласие. Когато Агенцията издаде становище, съответните регулаторни органи го вземат предвид. Регулаторните органи или Агенцията, когато това е от нейната компетентност, вземат решения относно представените условия или методики по параграфи 2, 3 и 4 в срок от шест месеца от получаването на условията и методиките от Агенцията или съответния регулаторен орган или, когато е приложимо, от последния засегнат регулаторен орган. Срокът започва да тече от деня, следващ представянето на предложението пред Агенцията съгласно параграф 2, пред последния засегнат регулаторен орган съгласно параграф 3 или – в съответните случаи – пред съответния регулаторен орган съгласно параграф 4.
7.Когато съответните регулаторни органи не са успели да постигнат съгласие в срока по параграф 6 или когато подадат съвместно искане, или когато Агенцията подаде искане съгласно член 5, параграф 3, трета алинея от Регламент (ЕС) 2019/942, Агенцията взема решение по представените предложения за условия или методики в срок от шест месеца от датата на отнасяне на въпроса до нея в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 10, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/942.
8.Всяко лице може да подаде жалба срещу съответен системен оператор или ОПС във връзка с неговите задължения или решения по настоящия регламент и може да отнесе жалбата си до съответния регулаторен орган, който, действайки като орган за разрешаване на спорове, издава решение в срок от два месеца от получаване на жалбата. Този срок може да бъде удължен с още два месеца, ако съответният регулаторен орган изиска допълнителна информация. Този удължен срок може да бъде удължен допълнително със съгласието на жалбоподателя. Решението на съответния регулаторен орган има обвързваща сила, освен ако и докато бъде отменено при обжалване.
1.Когато Агенцията, всички съответни регулаторни органи съвместно или съответният регулаторен орган поискат изменение, за да одобрят условията или методиките, представени съгласно член 5, параграфи 2, 3 и 4 съответно, съответните ОПС представят за одобрение предложение за изменени условия или методики в срок от два месеца от искането на Агенцията или съответните регулаторни органи. Агенцията или съответните регулаторни органи вземат решение по изменените условия или методики в срок от два месеца от представянето им.
2.Когато съответните регулаторни органи не са успели да постигнат съгласие по условията или методиките в срока от два месеца или когато подадат съвместно искане, или когато Агенцията подаде искане съгласно член 5, параграф 3, третата алинея от Регламент (ЕС) 2019/942, Агенцията взема решение по изменените условия или методики в срок от шест месеца в съответствие с член 5, параграф 3 и член 6, параграф 10, втора алинея от Регламент (ЕС) 2019/942. Ако съответните ОПС не представят предложение за изменени условия или методики, прилага се редът по член 4.
3.Агенцията или регулаторните органи, когато отговарят за приемането на условията или методиките съгласно член 5, параграфи 2, 3 и 4, може съответно да поискат предложения за изменение на тези условия или методики и да определят срок за представяне на тези предложения. ОПС, отговарящи за изготвянето на предложения за условия или методики, може да предлагат изменения на регулаторните органи и Агенцията. Предложенията за изменение на условията или методиките се представят за консултации по реда, определен в член 10, и се одобряват по реда, определен в членове 4 и 5.
ОПС, отговарящи за установяването на условията или методиките по силата на настоящия регламент, ги оповестяват в интернет след одобрение от Агенцията или съответните регулаторни органи или, ако такова одобрение не се изисква, след тяхното установяване, освен ако тази информация се счита за поверителна по силата на член 11.“
Все още няма други разпоредби, които препращат към чл. 3.