ПРОЦЕДУРА
ФАКТИТЕ
I. ОБСТОЯТЕЛСТВАТА ПО ДЕЛОТО
II. ПРИЛОЖИМО ВЪТРЕШНО ПРАВО И ПРАКТИКА
А. Конституция на Украйна от 1996 г.
Член 129
При осъществяване на правосъдието съдиите са независими и се подчиняват само на закона.
„...Основните принципи на съдебното производство са:
1) законност;
...9) задължителен характер на съдебните решения.“
Б. Г. процесуален кодекс на Украйна
Глава 42
Надзорно преразглеждане на подлежащи на изпълнение съдебни решения, определения и резолюции
Член 327
Подлежащи на преразглеждане подлежащи на изпълнение решения, определения и резолюции
„Съдебни решения, определения и резолюции могат да бъдат преразглеждани в производство по надзорно преразглеждане след протест, подаден от длъжностните лица, посочени в член 328 от Гражданския процесуален кодекс на Украйна.“
Член 328
Лица, които имат право да подават протест срещу подлежащо на изпълнение решение, определение или резолюция на съд
„Следните лица имат право да подават протест срещу подлежащо на изпълнение съдебно решение, определение или резолюция:
...2) председателите на Върховния съд на Крим, областните съдилища, градските съдилища на Киев и Севастопол и техните заместници – срещу решения и определения на районния (градски), междурайонния (окръжен) съд, както и срещу касационните определения на гражданската колегия на Върховния съд на Крим, областните съдилища и градските съдилища на Киев и Севастопол; ...“
Член 329
Съдилищата, които могат да разглеждат протести в производство по надзорно преразглеждане
„Следните съдилища разглеждат дела в производство по надзорно преразглеждане: ...
3. Президиумът на Върховния съд на Крим, областните съдилища, градските съдилища на Киев и Севастопол: по отношение на протести, подадени от председателя на Върховния съд на Украйна, главния прокурор на Украйна и техните заместници, председателите на Върховния съд на Крим, областните, градските съдилища на Киев и Севастопол и техните заместници – срещу решенията и определенията на районните (градски), междурайонните (окръжни) съдилища и срещу решенията на районните (градски) съдилища, междурайонните (окръжни) съдилища и срещу касационните определения на Върховния съд на Крим, областните съдилища, градските съдилища на Киев и Севастопол; ...“
Член 331
Спиране на изпълнението на влезли в сила решения, определения и резолюции
„Длъжностните лица, които имат право да подават протест, могат да спират изпълнението на съответните решения, определения и резолюции до приключване на производството по надзорно преразглеждане.
Подаването на протест срещу решение, прието след жалба за незаконосъобразни действия на длъжностно лице, което пречи на законните права на гражданина, спира изпълнението на това решение до приключване на производството по надзорно преразглеждане.“
Член 333
Правото на лицата, участващи в делото, да подават обяснения по отношение на подадения протест и да участват в разглеждането на делото
„Страните и другите лица, участващи в делото, имат право да подават писмени обяснения относно протеста.
Лицата, уведомени за мястото и времето на разглеждане на делото, могат по тяхно искане да участват в производството. Тяхното отсъствие не влияе на разглеждането на делото.“
Член 337
Правомощия на съда, който разглежда дело в производство по надзорно преразглеждане
„При разглеждане на дело в производство по надзорно преразглеждане съдът има право със свое определение или резолюция да:
1) оставя решение, определение, резолюция без промени и отказва протест;
2) отменя решение, определение или резолюция изцяло или отчасти и връща делото за ново разглеждане на съда от първа или касационна инстанция;
3) отменя решение, определение или резолюция изцяло или отчасти и прекратява производството по дело или го оставя без разглеждане;
4) оставя едно от предишно приетите решения по делото или едно от определенията или резолюциите без удовлетворение;
5) променя решение, определение или резолюция или приема ново решение, без да връща делото за ново разглеждане, ако делото не изисква събиране или допълнителна проверка на доказателства, обстоятелствата по делото са установени от първоинстанционния съд пълно и правилно, но грешката е допусната при прилагането на нормите на материалното право.“
Член 341
Задължителен характер на указанията на съда, който разглежда дело в производство по надзорно преразглеждане
„Указанията на съда, който е извършил надзорното преразглеждане, са задължителни за съда, който впоследствие преразглежда делото. Тези указания са задължителни в границите, установени от член 319 от този кодекс.
При разглеждане на дело в производство по надзорно преразглеждане или при отмяна на касационното решение, съдът няма право да определя изводите, които биха могли да бъдат направени в хода на новото разглеждане на делото от касационния съд.“
В. Законът на Украйна за въвеждане на промени в Гражданския процесуален кодекс на Украйна от 21 юни 2001 г.
Глава II
Преходни разпоредби
„1. Този закон влиза в сила на 29 юни 2001 г....
3. Жалби по граждански дела, подадени преди 29 юни 2001 г., се разглеждат в съответствие с процедурата, приета за разглеждане на жалби срещу решения на местни съдилища.
4. Протести срещу решения, подадени преди 29 юни 2001 г., се изпращат до Върховния съд на Украйна за разглеждане по касационен ред.
5. Решения, които са постановени и които са станали изпълнителни преди 29 юни 2001 г., могат да бъдат обжалвани в тримесечен срок по касационен ред (пред Върховния съд на Украйна).“
Г. Закон за статута и социалното осигуряване на пострадалите от аварията в атомната електроцентрала в Чернобил (28 февруари 1991 г.)
Раздел 10
Определяне на лица, принадлежащи към участниците в ликвидационните работи в атомната електроцентрала в Чернобил
„Ликвидатори, занимаващи се с последиците от аварията в Чернобилската атомна електроцентрала, са онези граждани, които са участвали пряко във всякаква работа, свързана със самата авария или нейните последици в зоната на отчуждение през 1986-1987 г., независимо от броя на отработените дни, а през 1988-1990 г. – за не по-малко от 30 календарни дни, включително евакуация на лица и имущество от тази зона, и тези, които временно са присъствали там или са били командировани там от своето работно място в рамките на определените срокове за изпълнение на работи в зоната на отчуждение, включително военнослужещи, държавни служители (якщо це державні службовці), обществеността, предприятия, учреждения и организации, независимо от тяхната юрисдикция, и тези, които са работили не по-малко от 14 календарни дни през 1986 г. в действащите амбулаторни пунктове за дезактивация на населението и дезактивация на оборудването или сградите. Списъкът на тези пунктове се съставя от Кабинета на министрите на Украйна.“
Раздел 11
Определяне на лица, принадлежащи към категорията на пострадалите от аварията в атомната електроцентрала в Чернобил
„За пострадали от аварията в атомната електроцентрала в Чернобил се считат следните лица: ...
5) лица, които са работили най-малко 14 дни от момента на аварията до 1 юли 1986 г. или най-малко три месеца през 1986-1987 г. извън зоната на отчуждение при особено вредни условия на труд (като се отчитат факторите на радиоактивност), когато тази работа е била свързана с ликвидирането на последиците от аварията в Чернобилската атомна електроцентрала и е била извършена въз основа на инструкции, получени от правителството. Видовете работа и териториите, които да бъдат обхванати, се определят от Кабинета на министрите на Украйна.“
Д. Постановление на Кабинета на министрите на Украйна № 501 от 25 август 1992 г. относно процедурата за издаване на удостоверения на пострадалите от аварията в атомната електроцентрала в Чернобил
Раздел 10
Удостоверения се издават в следните случаи:
„... на лица, подпомагащи ликвидирането на последиците от аварията в атомната електроцентрала, се издават удостоверения въз основа на един от следните документи:
а) удостоверение за командироване в зоната на отчуждение;
б) военно удостоверение;
в) удостоверение за доказателство за бонус плащания за участие в ликвидационните работи;
г) (изключено въз основа на Постановление на Кабинета на министрите на Украйна № 404 от 08.06.1995 г.) съдебно решение, установяващо пряко участие във всякаква работа за определен период, свързана с ликвидирането на последиците от аварията в атомната електроцентрала, нейните последици в зоната на отчуждение, включително евакуация на лица и имущество от тази зона...
Решението за издаване или отказ за издаване на съответното удостоверение се приема в едномесечен срок от датата на получаване на необходимите документи от органа, издаващ такова удостоверение.“
Е. Постановление на Кабинета на министрите на Украйна № 106 от 23 юли 1991 г.
Списък на населените места, посочени като зони на радиоактивност в резултат на аварията в атомната електроцентрала в Чернобил
„... Коментар: Градът, в който е бил командирован жалбоподателят от мястото на работата му, не е включен в списъка на населените места...“
Ж. Постановление на Кабинета на министрите на Украйна № 404 от 8 юни 1995 г.
70. Съответните разпоредби на Постановление № 404 от 8 юни 1995 г. гласят следното:
Относно въвеждането на изменения в параграф 10 от Правилника за издаване на удостоверения на пострадалите от аварията в атомната електроцентрала в Чернобил
„1. (да се изключи параграф 10 от Постановление на Кабинета на министрите на Украйна № 501 от 25 август 1992 г.).
2. Комисиите по спорни въпроси относно определянето на статута на лицата, които са подпомагали ликвидирането на последиците от аварията в атомната електроцентрала, създадени към Министерството по въпросите на Чернобил... проверяват издаването на удостоверения на пострадалите от Чернобилската атомна електроцентрала въз основа на съдебни решения и предприемат действия, когато установят нарушение на процедурата за установяване на такъв статут.“
З. Постановление на Пленума на Върховния съд относно съдебната практика за установяване на факти с правно значение (31 март 1993 г.)
71. Съответните разпоредби на Постановление на Пленума на Върховния съд от 31 март 1993 г. гласят следното:
„2. ... – в съответствие със Закона на Украйна за статута и социалното осигуряване на пострадалите от Чернобилската атомна електроцентрала и Постановленията на Кабинета на министрите на Украйна от 25 август 1992 г. относно процедурата за издаване на удостоверения на пострадалите от Чернобилската атомна електроцентрала, приети в съответствие със Закона, удостоверения могат да бъдат издавани въз основа на съдебно решение, установяващо конкретното участие на лицето във всякакъв вид работа за определен период от време (определен от законодателството), свързана с ликвидирането на последиците от аварията и нейните последици в зоната на отчуждение, включително евакуацията на лица и имущество от такива зони, и/или работата в действащите амбулаторни пунктове за дезактивация на населението и дезактивация на оборудването. Всички други въпроси, отнасящи се до статута на пострадалите от Чернобилската атомна електроцентрала, се определят въз основа на съответната документация на комисиите на изпълнителните органи на Киевския и Житомирския областни общински съвети, а споровете се уреждат от комисиите на изпълнителните комитети на Киев и Житомир и на Министерството по въпросите на Чернобил.“
ПРАВОТО
I. ТВЪРДЯНО НАРУШЕНИЕ НА ЧЛЕН 6 § 1 ОТ КОНВЕНЦИЯТА
„При определянето на неговите граждански права и задължения... всеки има право на справедливо и публично гледане на делото в разумен срок от независим и безпристрастен съд, установен със закон.“
А. Продължителност на производството
1. Период, който трябва да се вземе предвид
2. Разумност на продължителността на производството
а. Сложност на делото
б. Поведение на жалбоподателя
в. Поведение на националните власти
г. Оценка на Съда
Б. Справедливост на производството
1. По отношение на отмяната на окончателното и задължително решение от 3 март 1994 г. от Президиума на Одеския регионален съд на 6 септември 2000 г. въз основа на „протест“
а. Доводи на страните
б. Оценка на Съда
„51. ... Съдът припомня, че правото на справедливо гледане на делото от съд, както е гарантирано от член 6 § 1 от Конвенцията, трябва да се тълкува в светлината на Преамбюла към Конвенцията, който обявява, в съответната си част, върховенството на закона за част от общото наследство на договарящите държави. Един от основните аспекти на върховенството на закона е принципът на правната сигурност, който изисква, наред с други неща, когато съдилищата окончателно са решили даден въпрос, тяхното решение да не бъде оспорвано...
52. Правната сигурност предполага спазване на принципа res judicata..., т. е. принципа за окончателност на съдебните решения. Този принцип настоява, че никоя страна няма право да търси преразглеждане на окончателно и задължително решение просто с цел повторно разглеждане и ново решение на делото. Правомощията за преразглеждане на по-високите съдилища трябва да се упражняват за коригиране на съдебни грешки, съдебни грешки, а не за заместване на преразглеждане. Преразглеждането не може да се третира като прикрито обжалване и обикновената възможност за две мнения по въпроса не е основание за повторно разглеждане. Отклоненията от този принцип са оправдани само когато са наложени от обстоятелства от съществен и убедителен характер.
53. В случая на жалбоподателя обаче решението... е отменено... от Президиума на Одеския регионален съд... Новоосколският районен съд е тълкувал погрешно приложимите закони. Президиумът отхвърля исковете на жалбоподателя и приключва делото, като по този начин обезсмисля целия съдебен процес, който е приключил с правно обвързващо решение... и по отношение на което са започнали изпълнителни производства.
54. Съдът отбелязва, че надзорното преразглеждане на решението... е задействано от председателя на Белгородския регионален съд – който не е бил страна по производството... Както при ситуацията съгласно румънското право, разгледана в делото Brumărescu, упражняването на това правомощие от председателя не е било предмет на никакъв времеви лимит, така че решенията са били обект на оспорване за неопределено време.
55. Съдът припомня, че член 6 § 1 осигурява на всеки правото да има всяка претенция, свързана с неговите граждански права и задължения, разгледана от съд или трибунал. По този начин той въплъщава „правото на съд“, от което правото на достъп, т. е. правото да се започне производство пред съдилища по граждански дела, представлява един аспект. Това право обаче би било илюзорно, ако вътрешната правна система на държавата позволява окончателно, обвързващо съдебно решение да остане неприложимо в ущърб на една от страните. Би било немислимо член 6 § 1 да описва подробно процесуални гаранции, предоставени на страните – производства, които са справедливи, публични и бързи – без да защитава изпълнението на съдебните решения; да се тълкува член 6 като отнасящ се изключително до достъпа до съд и провеждането на производства, би довело до ситуации, несъвместими с принципа на върховенството на закона, който договарящите държави са се задължили да спазват при ратифицирането на Конвенцията (вж. Hornsby срещу Гърция, решение от 19 март 1997 г., Доклади 1997-II, стр. 510, § 40).
56. Съдът счита, че правото на страна по дело на съд би било също толкова илюзорно, ако правната система на държавата позволява съдебно решение, което е станало окончателно и задължително, да бъде отменено от по-висок съд по искане, направено от държавен служител.
57. Използвайки процедурата за надзорно преразглеждане, за да отмени решението от 8 юни 1998 г., Президиумът на Белгородския регионален съд нарушава принципа на правната сигурност и „правото на съд“ на жалбоподателя по член 6 § 1 от Конвенцията...
„Съдът счита, че съдебните системи, характеризиращи се с процедурата на възражение (протест) и следователно с риска окончателни решения да бъдат отменяни многократно, както се случва в настоящия случай, са като такива несъвместими с принципа на правната сигурност, който е един от основните аспекти на върховенството на закона за целите на член 6 § 1 от Конвенцията, разчетен в светлината на Brumărescu ...“
2. Липса на независимост и безпристрастност
а. Доводи на страните
б. Оценка на Съда
в. Останалите оплаквания по отношение на протеста
II. ТВЪРДЯНО НАРУШЕНИЕ НА ЧЛЕН 1 ОТ ПРОТОКОЛ № 1 КЪМ КОНВЕНЦИЯТА
„Всяко физическо или юридическо лице има право на мирно ползване на своите притежания. Никой не може да бъде лишен от своите притежания, освен в обществен интерес и при условията, предвидени от закона и от общите принципи на международното право.
Предходните разпоредби обаче по никакъв начин не накърняват правото на държавата да прилага такива закони, каквито счита за необходими, за да контролира ползването на собствеността в съответствие с общия интерес или за да осигури плащането на данъци или други вноски или санкции.“
А. Доводи на страните
Б. Оценка на Съда
III. ПРИЛАГАНЕ НА ЧЛЕН 41 ОТ КОНВЕНЦИЯТА
„А. С. установи, че е налице нарушение на Конвенцията или на протоколите към нея, и ако вътрешното право на съответната Високодоговаряща страна позволява само частично обезщетение, Съдът, ако е необходимо, предоставя справедливо удовлетворение на пострадалата страна.“
А. Обезщетение
Б. Разходи и разноски
В. Лихва за забава
ПО ТЕЗИ ПРИЧИНИ СЪДЪТ ЕДИНОДУШНО
1. Установява, че е налице нарушение на член 6 § 1 от Конвенцията по отношение на продължителността на производството по делото на жалбоподателя;
2. Установява, че е налице нарушение на член 6 § 1 от Конвенцията по отношение на отмяната на окончателно и задължително решение, постановено в полза на жалбоподателя;
3. Установява, че е налице нарушение на член 6 § 1 от Конвенцията по отношение на липсата на безпристрастност на заместник-председателя на Одеския регионален съд в производството по надзорно преразглеждане;
4. Установява, че не е необходимо да разглежда останалите дефекти на производството по надзорно преразглеждане, повдигнати от жалбоподателя;
5. Установява, че е налице нарушение на член 1 от Протокол № 1 към Конвенцията;
6. Постановява:
(а) ответната държава да заплати на жалбоподателя, в срок от три месеца от датата, на която решението стане окончателно съгласно член 44 § 2 от Конвенцията, следните суми, които да бъдат преобразувани в националната валута на Украйна по курса, приложим към датата на плащането:
(б) от изтичането на горепосочения тримесечен срок до плащането върху горепосочената сума да се начислява проста лихва в размер, равен на пределния лихвен процент на Европейската централна банка през периода на забава плюс три процентни пункта.
7. Отхвърля останалата част от искането на жалбоподателя за справедливо удовлетворение.
Изготвено на английски език и нотифицирано писмено на 9 ноември 2004 г., съгласно правило 77 §§ 2 и 3 от Правилника на Съда.