Решение от 10.06.2026 по дело T-0321/2025 на СЕС

Неокончателна редакция

РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (пети петчленен състав)

10 юни 2026 година (*)

„ Преюдициално запитване — Митнически съюз — Обща митническа тарифа — Комбинирана номенклатура — Позиция 8427 — Кари високоповдигачи; други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство — Позиция 8428 — Други машини и устройства за повдигане, товарене, разтоварване или пренасяне на товари (например асансьори, ескалатори, транспортьори, въжени линии) — Подемници, които не са монтирани на самоходен кар, ножични подемници, подемници с шарнирно-телескопичен механизъм, телескопични подемници и мобилни вертикални подемници — Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1610 — Валидност “

По дело T-321/25

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Нидерландскоезичен първоинстанционен съд Брюксел, Белгия) с акт от 21 март 2025 г., постъпил в Съда на 6 май 2025 г., в рамките на производство по дело

JLG EMEA BV

срещу

Belgische Staat,

ОБЩИЯТ СЪД (пети петчленен състав),

състоящ се от: M. Sampol Pucurull, председател, T. Pynnä, J. Laitenberger, M. Stancu и W. Valasidis (докладчик), съдии,

генерален адвокат: J. Martín y Pérez de Nanclares,

секретар: V. Di Bucci,

предвид това, че на 23 май 2025 г. Съдът прехвърли преюдициалното запитване на Общия съд на основание член 50б, трета алинея от Статута на Съда на Европейския съюз,

предвид това, че делото е от сферата по член 50б, първа алинея, буква г) от Статута на Съда на Европейския съюз и не повдига самостоятелен тълкувателен въпрос по смисъла на член 50б, втора алинея от посочения статут,

предвид изложеното в писмената фаза на производството,

като има предвид становищата, представени:

–за JLG EMEA, от J. A. Delanote и G. Milos, advocaten,

–за белгийското правителство, от S. Baeyens, M. Jacobs и C. Pochet, в качеството на представители,

–за Европейската комисия, от A. Baeckelmans и A. Demeneix, в качеството на представители,

предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение,

постанови настоящото

Решение

1 Преюдициалното запитване се отнася, от една страна, до тълкуването на позиции 8427 и 8428 от Комбинираната номенклатура (наричана по-нататък „КН“), включена в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256 1987 г., стр. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4 стр. 3), в редакцията му съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/1832 на Комисията от 12 октомври 2021 г. (ОВ L 385, 2021 г., стр. 1, поправка ОВ L 385, от 29.10.2021 г.), и от друга страна, до валидността на Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1610 на Комисията от 13 септември 2022 година за изменение на Регламент (ЕО) № 738/2000 по отношение на класирането в Комбинираната номенклатура на превозно средство, оборудвано с хидравличен повдигащ механизъм с работна платформа (ОВ L 241, 2022 г., стр. 3).

2 Запитването е отправено в рамките на спор между JLG EMEA BV и Belgische Staat (белгийската държава) по повод тарифното класиране на ножични подемници, подемници с шарнирно-телескопичен механизъм, телескопични подемници и мобилни вертикални подемници.

Правна рамка

Международно право

ХС 3 Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, (наричана по-нататък „ХС“), е изработена от Съвета за митническо сътрудничество, понастоящем Световна митническа организация (СМО), учреден с Конвенцията за създаване на Съвет за митническо сътрудничество, сключена в Брюксел на 15 декември 1950 г. ХС е създадена с Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, сключена в Брюксел на 14 юни 1983 г. (OВ L 198, 1987 г., стp. 3, Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 201), и е одобрена, заедно с протокола за изменението ѝ от 24 юни 1986 г., от името на Европейската икономическа общност с Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. (ОВ L 198, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 199).

4 При определените в член 8 от Конвенцията по ХС условия СМО одобрява обяснителните бележки и мненията за класиране, приети от създадения с член 6 от тази конвенция Комитет по ХС.

5 Съгласно член 3, алинея 1, буква а) от Конвенцията по ХС всяка договаряща страна се задължава да приведе своите тарифни и статистически номенклатури в съответствие с ХС, първо, като използва всички позиции и подпозиции на ХС без допълнения или изменения заедно със съответните им цифрови кодове, второ, като прилага общите правила за тълкуване на ХС и всички бележки към разделите, главите и подпозициите, без да изменя техния обхват, и трето, като следва последователността на номериране в ХС.

Обяснителни бележки към ХС

6 Обяснителните бележки към ХС за позиция 8427 предвиждат:

„[…]

Карите от тази позиция включват по-специално следните устройства:

A. - Кари-високоповдигачи;

[…] Б. - Други товаро-разтоварни кари с подемен механизъм

Тази група включва по-специално:

(1)Механичните кари с подемна платформа за поддържане на електропроводите, уличното осветление и др. […]

(2)Други кари за подемно-транспортни операции, снабдени с подемно устройство, включително тези, специализирани за някои промишлени отрасли (текстилна, керамична, млекопреработвателна промишленост и др.)“.

7 Обяснителните бележки към ХС относно позиция 8428 от нея гласят следното:

„С изключение на машините и устройствата за подемни и товаро-разтоварни операции от позиции №№ 84.25 до 84.27, към настоящата позиция се отнасят редица машини и устройства, позволяващи осъществяването по механичен път, без разлика на приложението им (включително селското стопанство, металургията и др.), на всички подемно-транспортни операции с материали, стоки и др. (повдигане, преместване, товарене, разтоварване и др.), включително и подобните машини за хора […]“

8 Обяснителните бележки към ХС за позиция 8709 от нея предвиждат:

„[…]

Самоходните кари са снабдени например с платформа или кош, за товарене на стоки.

[…]“

Мнение за класиране, прието от Комитета по ХС

9 Мнение за класиране 8427.10/1, прието от Комитета по ХС по време на 68-а сесия през септември 2021 г., предвижда:

„Самоходен подемник с шарнирна стрела“, който представлява кар с базово шаси с колела, задвижван с електродвигател, с шарнирна хидравлична подемна стрела, която е с работна платформа (клетка или кош за хора), монтирана на стрелата. Този подемник има максимална скорост 5,2 km/h (в сгънато положение) и 0,8 km/h (в разгънато положение), максимална работна височина 15,7 m, максимално брутно тегло 6 500 kg и товароподемност на платформата 227 kg. Проектиран е да може да се настани работник, за да могат да бъдат извършвани работи на височина“.

Право на Съюза

КН 10 Тарифното класиране на стоките, внасяни в Европейския съюз, се урежда от КН, която се основава на ХС. В КН се използват шестцифрените позиции и подпозиции от ХС, като само седмата и осмата цифра формират собствени за КН подразделения.

11 По силата на член 12, параграф 1 от Регламент № 2658/87 Европейската комисия приема ежегодно регламент, възпроизвеждащ цялостната версия на КН заедно с митническите ставки, както се получават вследствие на мерките, приети от Съвета на Европейския съюз или Комисията. Този регламент се прилага от 1 януари следващата година.

12 За 2022 г. различните редакции на КН, приложими към разглежданите в главното производство факти, са произтичащите от Регламент за изпълнение 2021/1832, а за 2023 г. — редакцията, произтичаща от Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1998 на Комисията от 20 септември 2022 година за изменение на приложение I към Регламент № 2658/87 (ОВ L 282, 2022 г., стp. 1).

13 Текстът на общите правила за тълкуване на КН, включени в част първа, раздел I, точка A от Регламент № 2658/87, също както позиции и подпозиции 8427, 8427 10, 8428 и 8428 90 90 от КН, на които се позовава запитващата юрисдикция, не се различават в тези различни редакции.

14 Съгласно общите правила за тълкуване на КН:

„Класирането на стоките в [КН] се подчинява на следните принципи:

1.Текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност, като класирането се определя законно съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите и съгласно следващите правила, когато те не противоречат на посочените по-горе термини на позициите и на забележките към разделите или към главите.

[…] 6.Класирането на стоките в подпозициите на една и съща позиция е нормативно определено съгласно термините на тези подпозиции и забележките към подпозициите, както и, mutatis mutandis, съгласно горните правила при условие че могат да се сравняват само подпозиции на еднакво ниво. Освен при разпоредби, предвиждащи обратното, за прилагането на това правило, се вземат предвид и забележките към разделите и главите“.

15 Част втора („Таблица със ставките на митата“) от приложение I към Регламент № 2658/87 съдържа раздел XVI („Машини и апарати; електрооборудване; части от тях; апарати за записване или възпроизвеждане на звук, апарати за записване или възпроизвеждане на телевизионно изображение и звук и части и принадлежности за тези апарати“), в който се намира глава 84 („Ядрени реактори, котли, машини, апарати и механизми; части за тези машини или апарати“).

16 Глава 84 от раздел XVI от Регламент № 2658/87 включва следните позиции и подпозиции:

„[…]

Код по КН

Описание на стоките

[…] […] 8427

Кари високоповдигачи; други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство

8427 10

- Кари, самоходни, с електродвигател:

8427 10 10

С височина на подема 1 m или повече

8427 10 90

-- други

8427 20

Други самоходни кари

-- С височина на подема 1 m или повече

[…] […] 8428

Други машини и устройства за повдигане, товарене, разтоварване или пренасяне на товари (например асансьори, ескалатори, транспортьори, въжени линии)

[…] […] 8428 90

Други машини и устройства:

-- Товарачни машини, специално пригодени за използване в селското стопанство:

8428 90 71

Пригодени за прикачване към селскостопански трактор

8428 90 79

-- други

8428 90 90

-- други

[…]“

17 Част втора, раздел XVII („Транспортни съоръжения“) от Регламент № 2658/87 съдържа глава 87 („Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства, техните части и принадлежности“).

18 Позиция 8709 от КН, включена в раздел XVI, глава 87 от Регламент № 2658/87, се отнася по-специално до „[к]ари, самоходни, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части“.

Регламент (ЕО) № 738/2000

19 В приложение към Регламент (ЕО) № 738/2000 от 7 април 2000 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура (OВ L 87, 2000 г., стp. 10, Специално българско издание, 2007 г., глава 2, том 12, стр. 51) има таблица с три колони: първата посочва всяка съответна стока, втората възпроизвежда нейното класиране в КН, а третата излага причините за това класиране.

20 Продуктът, посочен в точка 5 от приложението към Регламент № 738/2000, е описан по следния начин:

„Превозно средство, оборудвано с хидравличен повдигащ механизъм и с работна платформа

Превозното средство се състои от платформа, върху която е монтиран електродвигател, който задвижва превозното средство и повдигащия механизъм. Пултът за управление на повдигащото устройство се намира на работната платформа. Превозното средство има 4 колела с големи размери (12,5″ × 16″). То може да преодолява наклон от 25 % и развива максимална скорост от 4,3 km/h. То може да се използва на пътя само ако бъде теглено от друго моторно превозно средство.

Повдигащото устройство представлява неразделна част от превозното средство. То се състои от телескопично рамо с хоризонтално и вертикално придвижване, което може да се завърта. Притежава работна платформа с размери 0,66 m × 1,5 m, оборудвана с предпазен кош.

Повдигащото устройство има максимална височина 15,5 m и полезен товар 227 kg“

21 В съответствие с приложението към Регламент № 738/2000 превозното средство, посочено в точка 20 по-горе, е класирано в подпозиция 8428 90 98 поради следните причини:

„Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, както и от текстовете на кодове по КН 8428, 8428 90 и 8428 90 98

Това самоходно превозно средство не е подходящо за превоз на стоки. То е предназначено изключително за повдигане на стоки и на хора“.

22 Приложението към Регламент № 738/2000 съдържа и илюстрация В, която изобразява посоченото в точка 20 по-горе превозно средство и е възпроизведена по-долу:

Регламент за изпълнение 2022/1610

23 Съгласно член 2 от Регламент за изпълнение 2022/1610 той влиза в сила на 9 октомври 2022 г.

24 Съображения 2—4 от Регламент за изпълнение 2022/1610 гласят следното:

„(2)Причината за изключването на подемното устройство от позиция 8427 е, че то не е подходящо за превоз на стоки, тъй като е предназначено само за повдигане на стоки и хора. Позиция 8427 обаче не изключва изделията, които не са предназначени за транспорт на стоки. Освен това съгласно Обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 8427, част Б, точка 1), позиция 8427 включва кари с механично повдигащи се платформи за поддръжка на електрически кабели, обществени осветителни уредби и др.

(3)По време на своята 68-а сесия през септември 2021 г. Комитетът по Хармонизираната система (КХС) на Световната митническа организация (СМО) одобри мнение за класиране 8427.10/1, в което класира продукт, наречен „самоходен подемник с шарнирна стрела“, който представлява кар с базово шаси с колела, задвижван с електродвигател, с шарнирна хидравлична подемна стрела, която е с работна платформа (клетка или кош за хора), монтирана на стрелата. Този подемник има максимална скорост 5,2 km/h (в сгънато положение) и 0,8 km/h (в разгънато положение), максимална работна височина 15,7 m, максимално брутно тегло 6 500 kg и товароподемност на платформата 227 kg. Проектиран е да може да се настани работник, за да могат да бъдат извършвани работи на височина. Той е класиран в подпозиция 8427 10 от Хармонизираната система (ХС) и според обективните си характеристики съответства на код по КН 8427 10 10 като кари, самоходни, с електродвигател, с височина на подема 1 m или повече.

(4)Предвид идентичните или много сходни характеристики на продукта с изделието, описано в точка 5 от приложението към Регламент (ЕО) № 738/2000, тарифното класиране на изделието, както е предвидено в приложението към посочения регламент, не е в съответствие със мнение за класиране 8427.10/1“.

25 Член 1 от Регламент за изпълнение 2022/1610 предвижда:

„В приложението към Регламент (ЕО) № 738/2000 редът, съответстващ на точка 5 от таблицата, и илюстрация В се заличават“.

Спорът по главното производство и преюдициалните въпроси

26 Между финансовата 2000 г. и 20 октомври 2023 г. жалбоподателят в главното производство, JLG EMEA, подава митнически декларации за ножични подемници, подемници с шарнирно-телескопичен механизъм, телескопични подемници и мобилни вертикални подемници (наричани по-нататък „разглежданите стоки“). Белгийските митнически органи издават обвързваща тарифна информация (наричана по-нататък „ОТИ“), с която класират разглежданите стоки в подпозиция 8428 90 90 от КН, за която се прилага митническа ставка от 0 % в приложение на Регламент № 738/2000 и на общи правила 1 и 6 за тълкуване на КН.

27 В съответствие с мнение за класиране 8427.10/1, посочено в Съобщение на Комисията по член 34, параграф 7, буква а), подточка iii) от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно решенията за обвързваща информация, издадени от митническите органи на държавите членки и отнасящи се до класирането на стоки в митническата номенклатура (ОВ C 2022, 404 г., стр. 1), СМО решава да класира изделията, обозначени като „самоходни подемници с шарнирна стрела“ в подпозиция 8427 10 от ХС като „кари, самоходни, с електродвигател, с височина на подема 1 m или повече“. Вследствие на това с Регламент за изпълнение 2022/1610 Комисията заличава класирането на изделието, посочено в точка 5 от приложението към Регламент 738/2000 в подпозиция 8428 90 90 от КН.

28 Вследствие на тези изменения в правната уредба ОТИ, въз основа на която JLG EMEA е внасял разглежданите стоки, са оттеглени на 3 февруари 2023 г.

29 На 5 май 2023 г. JLG EMEA подава жалба по административен ред срещу всяко от решенията за оттегляне на ОТИ, като твърди, че мнение за класиране 8427.10/1 не може да бъде възприето, тъй като съгласно общите правила за тълкуване на КН въпросните стоки все още попадат в позиция 8428 от КН. С решения от 29 февруари 2024 г. (подемници с шарнирно-телескопичен механизъм), от 4 март 2024 г. (телескопични подемници и мобилни вертикални подемници) и от 5 март 2024 г. (ножични подемници) подадените по административен ред жалби са обявени за недопустими, тъй като решенията от 3 февруари 2023 г., посочени в точка 28 по-горе, не са подписани от главен съветник, а от друг съветник, въпреки че съгласно белгийския закон жалба по административен ред може да бъде подадена само срещу решение на главен съветник.

30 На 29 май 2024 г. JLG EMEA сезира запитващата юрисдикция, Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Нидерландскоезичен първоинстанционен съд Брюксел, Белгия) с жалба срещу решенията, с които жалбите по административен ред са обявени за недопустими, с искане за образуване на състезателно съдебно производство.

31 Запитващата юрисдикция има съмнения относно правилното тълкуване на разглежданите стоки, като подчертава, че според белгийската държава фактът, че даден механизъм може да бъде използван за транспортни цели не е релевантен критерий, за да се определи дали той трябва да бъде класиран в позиция 8427 или пък в позиция 8428 от КН. Тя изтъква също, че характеристиките на самоходния подемник с шарнирна стрела, както са описани в мнение за класиране 8427.10/1, не съответстват на характеристиките на „кари“, така както са определени в обяснителните бележки към ХС относно позиция 8709. Освен това запитващата юрисдикция иска да се установи валидността на Регламент за изпълнение 2022/1610, тъй като мотивите му изглеждат в противоречие с текста на позиции 8425, 8426 и 8427 от КН и с този на техните подпозиции, които се отнасят до продукти, предназначени за превоз на стоки на къси разстояния, за разлика от позиция 8428 от КН, която се отнася до продуктите, предназначени главно за повдигане.

32 При тези обстоятелства Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Нидерландскоезичен първоинстанционен съд Брюксел) решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси:

„1)Трябва ли [КН] да се тълкува в смисъл, че подемниците, които не са монтирани върху кари, по смисъла на точка 5 от приложението към Регламент [№738/2000], трябва да бъдат класирани в позиция 8427 от КН или напротив, съгласно общите правила за тълкуване — в позиция 8428 от КН?

2)Трябва ли Регламент за изпълнение [2022/1610] да бъде обявен за невалиден или поне да бъдат обявени за невалидни изложените в него съображения?

3)Трябва ли [КН] да се тълкува в смисъл, че описаните в настоящото дело ножични подемници, подемници с шарнирно-телескопичен механизъм, телескопични подемници и мобилни вертикални подемни платформи, които имат следните обективни характеристики:

–специално предназначени са за повдигане на хора, инструменти и работно оборудване (а също и на стоки) на определена височина,

–предвид силно ограничената и второстепенна възможност за придвижване, не са предназначени за транспортиране дори на къси разстояния,

–нямат скоростна кутия,

–забранено им е да се движат по обществени пътища и

–придвижването им е минимално и има единствено спомагателна функция,

да бъдат класирани в позиция 8427 от КН или напротив, съгласно общите правила за тълкуване — в позиция 8428 от КН?“

По преюдициалните въпроси

По първи и трети въпрос

33 От акта за преюдициално запитване е видно, че всички разглеждани стоки и посоченото в точка 5 от приложението към Регламент № 738/2000 изделие са самоходни машини, снабдени със собствен електродвигател и оборудвани с подемно устройство, трайно монтирано върху шаси на колела или платформа. Подемното им устройство не е монтирано на истинско автомобилно шаси или камион, което ги прави неподходящи за самостоятелно придвижване по пътната мрежа. Освен това няма съмнение, че тези механизми са предназначени да повдигат хора и стоки, но не са подходящи тяхното превозване.

34 Със своя първи и трети преюдициален въпрос, които следва да се разгледат заедно, запитващата юрисдикция иска по същество да се установи дали КН трябва да се тълкува в смисъл, че самоходна машина, която е снабдена с електродвигател и е оборудвана с подемно устройство, в чийто край има работна платформа с предпазен кош, предназначена е изключително за повдигане на стоки и хора и поради много ограничената си способност за придвижване не е подходяща за тяхното превозване, дори на къси разстояния, попада в позиция 8427 от КН или в позиция 8428 от КН.

35 В самото начало трябва да се припомни, че съгласно постоянната съдебна практика, когато съдът на Съюза е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране, неговата задача е по-скоро да изясни на националната юрисдикция критериите, чието прилагане ще ѝ позволи да класира правилно съответните стоки по КН, а не сам да извършва това класиране. Въпросното класиране е резултат от чисто фактическа преценка, която не е от компетентността на Общия съд в рамките на преюдициалното производство (вж. решение от 20 октомври 2022 г., Mikrotīkls, C-542/21, EU:C:2022:814, т. 21 и цитираната съдебна практика).

36 Важно е също така да се припомни, че съгласно общо правило 1 за тълкуване на КН класирането на стоките се определя съгласно формулировките на позициите и на забележките към разделите или към главите, докато текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност. В интерес на правната сигурност и улесняването на проверките решаващият критерий за тарифното класиране на стоките трябва като цяло да се търси в техните обективни характеристики и свойства, както са определени в текста на позицията от КН и на забележките към съответните раздели или глави. Предназначението на съответния продукт може да представлява обективен критерий за класиране, стига то да е вътрешноприсъщо на този продукт, и трябва да се преценява в зависимост от обективните характеристики и свойства на продукта (вж. решение от 20 октомври 2022 г., Mikrotīkls, C-542/21, EU:C:2022:814, т. 22 и цитираната съдебна практика).

37 Освен това Съдът многократно е постановявал, че макар обяснителните бележки към ХС и към КН да нямат задължителна правна сила, те представляват важни способи за гарантиране на еднаквото прилагане на Общата митническа тарифа и в това си качество предоставят полезни насоки за нейното тълкуване (вж. решение от 20 октомври 2022 г., Mikrotīkls, C-542/21, EU:C:2022:814, т. 23 и цитираната съдебна практика).

38 В случая релевантните позиции от КН попадат в глава 84 от тази номенклатура и са, от една страна, позиция 8427, озаглавена „Кари-високоповдигачи; други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство“, и от друга страна, позиция 8428, озаглавена „други машини и устройства за повдигане, товарене, разтоварване или пренасяне на товари (например асансьори, ескалатори, транспортьори, въжени линии)“.

39 Както е видно от текста ѝ, позиция 8428 от КН е остатъчна позиция, отнасяща се до „други машини и устройства за повдигане, товарене, разтоварване или пренасяне на товари“, които не спадат към позиции 8425—8427 от КН. Ето защо позиция 8428 от КН може да се приложи само когато даден продукт не може да бъде класиран в никоя от позиции 8425—8427 от КН.

40 Освен това този остатъчен характер се потвърждава от обяснителните бележки към ХС относно позиция 8428, съгласно които тази позиция се отнася до редица машини и устройства, позволяващи осъществяването по механичен път, без разлика на приложението им, на всички подемно-транспортни операции с материали, включително и подобните машини за хора, „[с] изключение на машините и устройствата за подемни и товаро-разтоварни операции от позиции №№ 84.25 до 84.27“.

41 Ето защо в самото начало следва да се провери дали самоходна машина, която е снабдена с електродвигател и е оборудвана с подемно устройство, в чийто край има работна платформа с предпазен кош, предназначена е изключително за повдигане на стоки и хора и поради много ограничената си способност за придвижване не е подходяща за тяхното превозване, дори на къси разстояния, попада в позиция 8427 от КН, тъй като в случая позиции 8425 и 8426 от КН не са релевантни.

42 Позиция 8427 от КН обхваща, от една страна, кари-високоповдигачи, а от друга страна, другите товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство.

43 От сравнението на текстовете на позиция 8427 от КН на различните езици е видно, че в текста на английски език се използва изразът „other works trucks fitted with lifting or handling equipment“, който се отнася до товарно-разтоварни превозни средства, оборудвани с подемно устройство, които по-специално могат да съответстват на различни модели товарно-разтоварни камиони. В текстовете на немски, гръцки, испански, френски, италиански, румънски и фински език се използват съответно изразите „andere mit Hebevorrichtung ausgerüstete Karren zum Fördern und für das Hantieren“, „Alla trochofora foreia gia ti metakinisi pou einai efodiasmena me diataxi anipsoseos“, „ las demás carretillas de manipulación con dispositivo de elevación incorporado“, „autres chariots de manutention munis d’un dispositif de levage“, „altri carrelli di movimentazione muniti di un dispositivo di sollevamento“, „alte cărucioare de manevrare echipate cu un dispozitiv de ridicat“ et „muut trukit, joissa on nosto- tai käsittelylaitteet“. Тези изрази се отнасят в широк смисъл до различни видове товарно-разтоварни кари, оборудвано с подемно устройство.

44 В това отношение следва да се припомни, че съгласно постоянната съдебна практика формулировката, използвана в текста на правна разпоредба на Съюза на един от езиците, не може да служи като единствена основа за тълкуването на разпоредбата или в това отношение да ѝ се отдава предимство пред текстовете на останалите езици. Всъщност разпоредбите от правото на Съюза трябва да се тълкуват и прилагат по един и същ начин, като се вземат предвид текстовете на всички езици на Съюза. В случай на несъответствие между текстовете на различните езици на текст от правото на Съюза въпросната разпоредба трябва да се тълкува в зависимост от контекста и целите на правната уредба, от която е част (вж. решение от 25 февруари 2026 г., A GmbH (Система от капсули с две съставки), T-69/25, EU:T:2026:151, т. 45 и цитираната съдебна практика).

45 Съгласно обяснителните бележки към ХС относно позиция 8427 от нея, която съответства на позиция 8427 от КН, категориите кари, посочени в точка 42 по-горе, се различават в зависимост от употребата им. Карите-високоповдигачи служат за повдигане на товари, с цел подреждането им в склад (стифиране) или поставянето им в превозно средство, като същевременно поемат товара по време на придвижването му на къси разстояния. Обратно, товарно-разтоварните кари, снабдени с подемно устройство, са предназначени да повдигат стоки или хора, за да се извършват работи на определена височина. В това отношение обяснителните бележки уточняват, че тази втора категория включва по-специално механичните кари с подемна платформа за поддържане на електропроводите и уличното осветление или за подобни цели, както и други кари за подемно-транспортни операции, снабдени с подемно устройство, включително специализираните за някои промишлени отрасли, като текстилна, керамична и млекопреработвателна промишленост.

46 В това отношение следва да се отбележи, че макар КН да не дава определение на понятието „товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство“ по смисъла на позиция 8427 от КН, от обяснителните бележки към ХС, които се отнасят до тази позиция, може да се заключи, че това понятие се отнася до механизми, съставени от базово шаси с колела, оборудвано с подемно устройство.

47 Освен това, като се имат предвид различията между текста на английски език на позиция 8427 от КН и текстовете на различните езици, цитирани в точка 43 по-горе, и с оглед на съдебната практика, цитирана в точка 44 по-горе, следва да се отбележи, че понятието „товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство“, включено в посочената позиция, не може да бъде сведено до различни видове камиони, снабдени с такъв механизъм.

48 Що се отнася до сравнението на понятието „товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство“ по смисъла на позиция 8427 от КН с понятието „самоходни кари“, посочено в позиция 8709 от КН, следва да се отбележи, както Съдът вече е уточнил в точка 51 от решение от 15 септември 2005 г., Intermodal Transports (C-495/03, EU:C:2005:552), че „самоходните кари“ от позиция 8709 от КН са превозни средства от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, които не могат да бъдат снабдени с подемно устройство и които служат за превоз на стоки. В това отношение обяснителните бележки към ХС относно позиция 8709 уточняват, че тези самоходни кари „са снабдени с платформа или кош, за товарене на стоки“.

49 От това следва, че текстът на позиция 8709 от КН придава определящо значение на превозната функция, като същевременно изрично изключва превозните средства, снабдени с повдигащ механизъм, за разлика от позиция 8427 от КН, която се отнася до товарно-разтоварни кари, оборудвани с повдигащ механизъм. Както подчертава Комисията, понятието „товарно-разтоварни кари“, включено в позиция 8427 от КН, се различава от понятието „самоходни кари“, посочено в позиция 8709 от КН, тъй като първото спада към раздел XVI от КН, отнасящ се по-специално до механичните машини и апарати, докато второто спада към раздел XVII от КН, отнасящ се до транспортните съоръжения.

50 Що се отнася до въпроса дали превозната функция представлява релевантен критерий за прилагането на позиция 8427 от КН, следва да се констатира, с оглед на текста на тази позиция и на обяснителните бележки към ХС, които се отнасят до посочената позиция, че тази позиция включва и механизми, снабдени с подемно устройство, които не са предназначени за самия превоз на стоки или хора, а са проектирани за повдигане, като например механичните кари с подемна платформа, предназначени за извършване на работи на определена височина. Така позиция 8427 от КН не се ограничава до механизмите с двойна самостоятелна функция за повдигане и превоз, а обхваща и тези, за които функцията по придвижване е спомагателна и подчинена на основната им функция по повдигане.

51 Това тълкуване се потвърждава и от мнение за класиране 8427.10/1, което класира продукт, наречен „самоходен подемник с шарнирна стрела“, в която може да се настани работник, за да извършва работа на височина, в подпозиция 8427 10 от ХС като „кар, самоходен с електродвигател, с височина на подема 1 m или повече“.

52 Следователно самият факт, че механизми като разглежданите в главното производство не са проектирани за превоз на стоки или хора и че функцията им по придвижване е чисто спомагателна и цели да позволи извършването на подемната операция, сам по себе си не е достатъчен, за да изключи класирането им в позиция 8427 от КН.

53 С оглед на всички изложени по-горе съображения на първия и третия въпрос следва да се отговори, че самоходна машина, която е снабдена с електродвигател и е оборудвана с подемно устройство, в чийто край има платформа с предпазен кош, предназначена е изключително за повдигане на стоки и хора и поради много ограничената си способност за придвижване не е подходяща за тяхното превозване, дори на къси разстояния, попада в позиция 8427 от КН.

По втория въпрос

54 С втория въпрос запитващата юрисдикция иска от Съда да се произнесе по валидността на Регламент за изпълнение 2022/1610.

55 В самото начало следва да се припомни, че Съдът многократно е постановявал, че Комисията, действаща в сътрудничество с митническите експерти на държавите членки, има широко право на преценка при уточняването на съдържанието на тарифните позиции, които са от значение за класирането на определена стока. Въпреки това правомощието на Комисията да приема мерките, посочени в член 57, параграф 4 и член 58, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 година за създаване на Митнически кодекс на Съюза, не ѝ позволява да изменя съдържанието и обхвата на тарифните позиции, установени въз основа на ХС, чийто обхват Съюзът се е задължил да не променя по силата на член 3 от Конвенцията по ХС (вж. решение от 4 февруари 2021 г. JCM Europe (UK), C-760/19, EU:C:2021:96, т. 34 и цитираната съдебна практика).

56 Освен това, макар мненията на СМО за класиране на стоки в ХС да нямат правнозадължителна сила, що се отнася до класирането на тези стоки в КН, те представляват важни насоки за тълкуването на обхвата на различните позиции от КН (вж. решение от 16 ноември 2023 г., Viterra Hungary, C-366/22, EU:C:2023:876, т. 35 и цитираната съдебна практика).

57 В случая следва да се констатира, че Комисията е мотивирала заличаването на точка 5 от приложението към Регламент № 738/2000, както и на съответната илюстрация, като се е основала на мнение за класиране 8427.10/1. От съображение 6 от Регламент за изпълнение 2022/1610 следва, че заличаването е било необходимо, с цел да се осигури еднообразно тълкуване на ХС на международно равнище. Освен това от съображение 4 от него личи, че предвид много сходните характеристики на продукта, описан в това мнение за класиране, и на изделието, посочено в точка 5 от приложението към Регламент № 738/2000, първоначалното класиране на въпросното изделие в последния регламент не е било в съответствие с това мнение за класиране.

58 В това отношение следва да се констатира, че „самоходният подемник с шарнирна стрела“, посочен в мнение за класиране 8427.10/1, има обективни характеристики, аналогични на тези на изделието, включено в точка 5 от приложението към Регламент № 738/2000. И в двата случая става въпрос за самоходни механизми, снабдени с електродвигател и оборудвани с подемно устройство и работна платформа, с ограничена скорост на придвижване, в които могат да се настанят хора, за да извършват работа на височина. Освен това илюстрациите, придружаващи Регламент № 738/2000 и мнение за класиране 8427.10/1, показват почти идентични на вид механизми (вж. т. 9 и 22 по-горе).

59 Предвид отговора, даден на първия и третия въпрос, мотивите на Регламент за изпълнение 2022/1610, както произтичат по-специално от съображение 2 от него, са в съответствие с тълкуването, което следва да се приеме за позиция 8427 от КН, според което продуктите, предназначени главно за повдигане, които не са предназначени за превоз на стоки или хора, но въпреки това имат — чисто спомагателна — функция по придвижване, не са изключени от тази позиция. Ето защо мнение за класиране 8427.10/1, на което се основава Регламентът за изпълнение, е в съответствие с текста на тази позиция от КН.

60 От това следва, че като е заличила точка 5 от приложението към Регламент № 738/2000 и съответната илюстрация, Комисията не е изменила нито съдържанието, нито обхвата на позиция 8427 от КН, установена въз основа на ХС, и следователно не е превишила правомощията си.

61 Ето защо на втория въпрос следва да се отговори, че при разглеждането на преюдициалните въпроси не се установяват обстоятелства, които да засягат валидността на Регламент за изпълнение 2022/1610.

По съдебните разноски

62 С оглед на обстоятелството, че за страните по главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Съда, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.

По изложените съображения

ОБЩИЯТ СЪД (пети петчленен състав),

реши:

1)Комбинирана номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, в редакцията му съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 2021/1832 на Комисията от 12 октомври 2021 г.,

трябва да се тълкува в смисъл, че

самоходна машина, която е снабдена с електродвигател и е оборудвана с подемно устройство, в чийто край има платформа с предпазен кош, предназначена е изключително за повдигане на стоки и хора и поради много ограничената си способност за придвижване не е подходяща за тяхното превозване, дори на къси разстояния, попада в позиция 8427 от КН.

2)При разглеждането на преюдициалните въпроси не се установяват обстоятелства, които да засягат валидността на Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/1610 на Комисията от 13 септември 2022 година за изменение на Регламент (ЕО) № 738/2000 по отношение на класирането в Комбинираната номенклатура на превозно средство, оборудвано с хидравличен повдигащ механизъм с работна платформа.

Sampol Pucurull

Pynnä

Laitenberger

Stancu

Valasidis

Обявено в открито съдебно заседание в Люксембург на 10 юни 2026 година.

Подписи

*Език на производството: нидерландски.

Информация за акта
Маркиране
Зареждане ...
Зареждане...
Зареждане...