Член 1
Регламент (ЕС) № 600/2014 се изменя, както следва:
1) В член 1 се вмъква следният параграф:
„5а.Дял II и дял III от настоящия регламент не се прилагат към сделките за финансиране с ценни книжа, съгласно определението в член 3, точка 11 от Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета (*1).
2) В член 2, параграф 1 се добавят следните точки:
„48)
„замяна за физически актив“ означава сделка по договор за деривати или друг финансов инструмент, условие за чието извършване е едновременното изпълнение на еквивалентно количество от базов физически актив;
49) „пакетна поръчка“ означава поръчка, чиято цена е определена като за едно цяло:
а) за целите на изпълнението на замяна за физически актив; или
б) в два или повече финансови инструменти за целите на изпълнението на пакетна сделка;
50) „пакетна сделка“ означава:
а) замяна за физически актив; или
б) сделка, която включва изпълнението на две или повече съставни сделки с финансови инструменти и която отговаря на всеки един от следните критерии:
i) сделката се изпълнява между два или повече контрагенти;
ii) всеки съставен елемент на сделката носи значим икономически или финансов риск, свързан с всички други съставни елементи;
iii)
изпълнението на всички съставни елементи е едновременно и зависи от изпълнението на всички останали съставни елементи.“.
3) В член 4, параграф 7 датата „3 януари 2017 г.“ се заменя с „3 януари 2018 г.“, а датата „3 януари 2019 г.“ се заменя с „3 януари 2020 г.“.
4) В член 5, параграф 8 датата „3 януари 2016 г.“ се заменя с „3 януари 2017 г.“.
5) В член 8, параграф 1 първото изречение се заменя със следното:
„Пазарните оператори и инвестиционните посредници, организиращи място на търговия, оповестяват публично текущите цени „купува“ и „продава“, както и дълбочината на интересите за търговия при тези цени, които са обявени чрез техните системи, по отношение на облигациите, структурираните финансови продукти, квотите за емисии, дериватите, които се търгуват на място на търговия, и пакетните поръчки.“.
6) Член 9 се изменя, както следва:
а) В параграф 1 се добавят следните букви:
„г) поръчки за целите на изпълнението на замяна за физически актив;
д) пакетни поръчки, които отговарят на едно от следните условия:
i) най-малко един от съставните им елементи е финансов инструмент, за който не съществува ликвиден пазар, освен ако съществува ликвиден пазар за пакетната поръчка като цяло;
ii) най-малко един от съставните им елементи е голям по размер в сравнение с нормалния пазарен размер, освен в случаите, когато съществува ликвиден пазар за пакетната поръчка като цяло;
iii)
всички съставни елементи на поръчката се изпълняват в система за искане на котировки или система за гласово търгуване и надвишават специфичния за инструмента размер.“;
б) Вмъква се следният параграф:
„2a.Компетентните органи могат да отменят задължението, посочено в член 8, параграф 1, за всеки отделен съставен елемент на пакетна поръчка.“.
в) Добавят се следните параграфи:
„6.За да се гарантира съгласуваното прилагане на параграф 1, буква д), подточки i) и ii), ЕОЦКП изготвя проект за регулаторни технически стандарти с цел въвеждане на методология за определяне за кои пакетни поръчки съществува ликвиден пазар. Когато изготвя методологията за определяне дали съществува ликвиден пазар за дадена пакетна поръчка като цяло, ЕОЦКП преценява дали пакетите са стандартни и дали се търгуват често.
ЕОЦКП представя на Комисията тези проекти на регулаторни технически стандарти до 28 февруари 2017 г.
На Комисията се делегира правомощието да приеме регулаторните технически стандарти, посочени в първа алинея, в съответствие с членове 10—14 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.“.
7) В член 18 се добавя следният параграф:
„11.По отношение на пакетните поръчки и без да се засяга параграф 2 задълженията по настоящия член се прилагат единствено спрямо пакетната поръчка като цяло, а не спрямо нейните отделни съставни елементи.“.
8) В член 19, параграф 1 датата „3 януари 2019 г.“ се заменя с „3 януари 2020 г.“.
9) В член 26, параграф 10 датата „3 януари 2019 г.“ се заменя с „3 януари 2020 г.“.
10) В член 35, параграф 5 датата „3 януари 2017 г.“ се заменя с „3 януари 2018 г.“; и датата „3 юли 2019 г.“ се заменя с „3 юли 2020 г.“.
11) В член 37, параграф 2 датата „3 януари 2017 г.“ се заменя с „3 януари 2018 г.“.
12) Член 52 се изменя, както следва:
а) в параграф 1 датата „3 март 2019 г.“ се заменя с „3 март 2020 г.“;
б) в параграф 4 датата „3 март 2019 г.“ се заменя с „3 март 2020 г.“;
в) в параграф 5 датата „3 март 2019 г.“ се заменя с „3 март 2020 г.“;
г) в параграф 6 датата „3 март 2019 г.“ се заменя с „3 март 2020 г.“;
д) в параграф 7 датата „3 юли 2019 г.“ се заменя с „3 юли 2020 г.“;
е) в параграф 8 датата „3 юли 2019 г.“ се заменя с „3 юли 2020 г.“;
ж) параграф 9, първа алинея датата „3 юли 2019 г.“ се заменя с „3 юли 2020 г.“;
з) в параграф 9, втора алинея датата „3 юли 2021 г.“ се заменя с „3 юли 2022 г.“;
и) в параграф 10, първа алинея датата „3 юли 2019 г.“ се заменя с „3 юли 2020 г.“;
й) в параграф 11 датата „3 юли 2019 г.“ се заменя с „3 юли 2020 г.“;
к) в параграф 12, втора алинея датата „3 януари 2017 г.“ се заменя с „3 януари 2018 г.“.
13) В член 54, параграф 2, първа алинея датата „3 юли 2019 г.“ се заменя с „3 юли 2020 г.“.
14) Член 55 се изменя, както следва:
а) втора алинея се заменя със следното:
„Настоящият регламент се прилага от 3 януари 2018 г.“;
б) четвърта алинея се заменя със следното:
„Независимо от втора алинея член 37, параграфи 1, 2 и 3 се прилагат от 3 януари 2020 г.“.
Член 2
Член 39 от Регламент (ЕС) № 596/2014 се изменя, както следва:
а) параграф 2 се заменя със следното:
„2.Той се прилага от 3 юли 2016 г. със следните изключения:
а) член 4, параграфи 2 и 3 се прилагат от 3 януари 2018 г.; и
б) член 4, параграфи 4 и 5, член 5, параграф 6, член 6, параграфи 5 и 6, член 7, параграф 5, член 11, параграфи 9, 10 и 11, член 12, параграф 5, член 13, параграфи 7 и 11, член 16, параграф 5, член 17, параграф 2, трета алинея, член 17, параграфи 3, 10 и 11, член 18, параграф 9, член 19, параграфи 13, 14 и 15, член 20, параграф 3, член 24, параграф 3, член 25, параграф 9, член 26, параграф 2, втора, трета и четвърта алинея, член 32, параграф 5 и член 33, параграф 5 се прилагат от 2 юли 2014 г.“;
б) В параграф 4, първа алинея датата „3 януари 2017 г.“ се заменя с „3 януари 2018 г.“;
в) В параграф 4, втора алинея датата „3 януари 2017 г.“ се заменя с „3 януари 2018 г.“.
Член 3
Член 76 от Регламент (ЕС) № 909/2014 се изменя, както следва:
а) в параграф 5, втора алинея, буква б) датата „13 юни 2017 г.“ се заменя с „13 юни 2018 г.“;
б) в параграф 7 датата „3 януари 2017 г.“ се заменя с „3 януари 2018 г.“.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.