Член 1
Предмет и цели
1. Основната цел на настоящия регламент е да изгради и да поддържа високо еднакво равнище на безопасност на гражданското въздухоплаване в Съюза.
2. Освен това настоящият регламент има за цел да:
а) допринесе в по-широк план за политиката на Съюза в областта на въздухоплаването и за подобряването на цялостната ефективност на сектора на гражданското въздухоплаване;
б) улесни в областите, обхванати от настоящия регламент, свободното движение на стоки, хора, услуги и капитали, да осигури равнопоставеност за всички субекти на вътрешния авиационен пазар и да повиши конкурентоспособността на въздухоплавателната промишленост на Съюза;
в) допринесе за осигуряването на високо, еднакво равнище на защита на околната среда;
г) улесни в областите, обхванати от настоящия регламент, движението на стоки, услуги и персонал в световен мащаб чрез установяването на подходящо сътрудничество с трети държави и техните органи в областта на въздухоплаването, и да насърчава взаимното приемане на сертификати и други съответни документи;
д) утвърди ефективността на разходите, наред с другото, чрез избягване на дублирането, и да насърчи ефективността в процесите на регулиране, сертифициране и надзор, както и ефикасното използване на съответните ресурси на равнището на Съюза и на национално равнище;
е) допринесе в областите, обхванати от настоящия регламент, за установяване и поддържане на високо и еднакво равнище на сигурност на гражданското въздухоплаване;
ж) подпомогне държавите членки в областите, обхванати от настоящия регламент, при упражняването на техните права и изпълнението на техните задължения по Чикагската конвенция, като при необходимост осигурява единно тълкуване и еднакво и навременно прилагане на нейните разпоредби;
з) разпространи в световен мащаб вижданията на Съюза по отношение на стандартите и правилата в гражданското въздухоплаване посредством установяването на подходящо сътрудничество с трети държави и международни организации;
и) насърчи научните изследвания и иновациите, наред с другото, в процесите на регулиране, сертифициране и надзор;
й) насърчи в областите, обхванати от настоящия регламент, техническата и оперативната съвместимост и обмена на добри административни практики;
к) укрепи доверието на пътниците в безопасността на гражданското въздухоплаване.
3. Целите, посочени в параграфи 1 и 2, се постигат, наред с другото, чрез:
а) изготвянето, приемането и единното прилагане на всички необходими актове;
б) вземането на мерки за подобряване на стандартите за безопасност;
в) гаранции, че декларациите и сертификатите, издадени в съответствие с настоящия регламент и приетите въз основа на него делегирани актове и актове за изпълнение, са валидни и се признават в Съюза без никакви допълнителни изисквания;
г) разработване, с участието на стандартизационни и други структури от промишлеността, на подробни технически стандарти, които да се използват като средство за постигане на съответствие с настоящия регламент и с делегираните актове и актовете за изпълнение, приети въз основа на него, когато това е целесъобразно;
д) създаване на независима Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз (наричана по-долу „Агенцията“);
е) еднакво прилагане на всички необходими актове от страна на националните компетентни органи и от Агенцията в рамките на съответните им сфери на отговорност;
ж) събиране, анализ и обмен на информация в подкрепа на вземането на решения въз основа на обективни данни;
з) инициативи за осведомяване и популяризиране, включващи обучение, предаване и разпространение на съответната информация.
Актове за изпълнение относно летателната годност
Член 17Актове за изпълнение относно летателната годност1. За да се осигури еднакво прилагане и съответствие със съществените изисквания, посочени в член 9, за въздухоплавателните средства, посочени в член 2, параграф 1, букви а) и б), различни от безпилотни въздухоплавателни средства, и техните двигатели, витла, части и немонтирано оборудване, Комисията, въз основа на посочените в член 4 принципи и с...
Делегирани правомощия
Член 19Делегирани правомощия1. По отношение на въздухоплавателните средства, посочени в член 2, параграф 1, букви а) и б), различи от безпилотни въздухоплавателни средства, и техните двигатели, витла, части и немонтирано оборудване, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 128 за определяне на подробни правила по отношение на:а) подробните изисквания за опазване...
Актове за изпълнение по отношение на пилотите и кабинния екипаж
Член 23Актове за изпълнение по отношение на пилотите и кабинния екипаж1. За да се осигури еднаквото прилагане на посочените в член 20 съществени изисквания, както и съответствието с тях, по отношение на пилотите, които участват в експлоатацията на въздухоплавателни средства, посочени в член 2, параграф 1, буква б) и различни от безпилотни въздухоплавателни средства, Комисията, въз основа на посочените...
Актове за изпълнение по отношение на обучението, изпитването, проверката и медицинските прегледи
Член 27Актове за изпълнение по отношение на обучението, изпитването, проверката и медицинските прегледи1. За да се осигури еднаквото прилагане и съответствието със съществените изисквания, посочени в член 20, за летателните тренажори и за лицата и организациите, участващи в обучението, изпитването, проверката или медицинските прегледи на пилоти и кабинни екипажи, Комисията, въз основа на посочените в член 4 принципи и...
Оператори на въздухоплавателни средства
Член 30Оператори на въздухоплавателни средства1. С цел да се гарантира съответствие със съществените изисквания, посочени в член 29, и като се отчитат целите и принципите, установени в членове 1 и 4, и по-специално естеството и рисковете на съответната дейност, от операторите на въздухоплавателни средства, установени, пребиваващи или с основно място на стопанска дейност на територията, към която се прилагат...
Актове за изпълнение по отношение на въздушните операции
Член 31Актове за изпълнение по отношение на въздушните операции1. За да се осигури еднакво прилагане на посочените в член 29 съществени изисквания, както и съответствие с тях, за експлоатацията на въздухоплавателните средства, посочени в член 2, параграф 1, буква б) и различни от безпилотните въздухоплавателни средства, Комисията, въз основа на посочените в член 4 принципи и с оглед постигане...
Делегирани правомощия
Член 32Делегирани правомощия1. За целите на експлоатацията на въздухоплавателните средства, посочени в член 2, параграф 1, буква б), различни от безпилотни въздухоплавателни средства, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 128 за определяне на подробни правила по отношение на:а) условията, на които трябва да отговарят операторите, посочени в член 30, параграф...
Актове за изпълнение по отношение на летищата и летищното оборудване, свързано с безопасността
Член 36Актове за изпълнение по отношение на летищата и летищното оборудване, свързано с безопасността1. За да се осигури еднакво прилагане и съответствие със съществените изисквания, посочени в член 33, за летищата и летищното оборудване, свързано с безопасността, Комисията, въз основа на посочените в член 4 принципи и с оглед постигане на изложените в член 1 цели, приема актове за...
Защита на зоните около летищата
Член 38Защита на зоните около летищата1. Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че летищата, разположени на тяхна територия, са защитени от дейности и промени в зоните около тях, които могат да създадат неприемливи рискове за въздухоплавателните средства, използващи тези летища.2. Организациите, посочени в член 37, параграф 1, наблюдават дейностите и промените, които могат да създадат неприемливи рискове за...
Делегирани правомощия
Член 39Делегирани правомощия1. За целите на експлоатацията на летищата и осигуряването на наземно обслужване и ОУП на летищата, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 128, за определяне на подробни правила по отношение на:а) конкретните условия за експлоатация на летищата в съответствие със съществените изисквания, посочени в член 33;б) ...