Член 1
Предмет и цели
Настоящият регламент установява конкретни разпоредби за насърчаване на подобряването на услугите за трансгранична доставка на колетни пратки в допълнение към разпоредбите, предвидени в Директива 97/67/ЕО, относно:
а) регулаторния надзор по отношение на услугите за доставка на колетни пратки;
б) прозрачността на тарифите и оценката на тарифите за определени трансгранични услуги за доставка на колетни пратки, с цел идентифициране на тарифите, които са необосновано високи;
в) информация за потребителите, предоставяна от търговците относно услугите за трансгранична доставка на колетни пратки.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията в член 2 от Директива 97/67/ЕО и в член 2, точки 1, 2 и 5 от Директива 2011/83/ЕС. Освен това се прилагат следните определения:
1) „колетна пратка“ означава пощенска пратка, съдържаща стоки със или без търговска стойност, различна от кореспондентска пратка, с тегло, непревишаващо 31,5 kg;
2) „услуги за доставка на колетни пратки“ означава услуги, включващи събирането, сортирането, превоза и доставката на колетни пратки;
3) „доставчик на услуги за доставка на колетни пратки“ означава предприятие, което предоставя една или повече услуги за доставка на колетни пратки с изключение на предприятия, установени само в една държава членка, които предоставят единствено услуги за доставка на колетни пратки вътре в страната като част от договор за продажба и като част от него доставят на ползвателя лично стоките, които са предмет на съответния договор;
4) „подизпълнител“ означава предприятие, което осигурява събирането, сортирането, превоза или доставката на колетни пратки за доставчика на услуги за доставка на колетни пратки.
Член 3
Степен на хармонизация
Изискванията, определени в настоящия регламент, представляват минимални изисквания и не възпрепятстват държавите членки да запазят или да въведат допълнителни необходими и пропорционални мерки с цел постигане на подобряване на услугите за трансгранична доставка на колетни пратки, при условие че тези мерки са съвместими с правото на Съюза.
Член 4
Предоставяне на информация
1.Всички доставчици на услуги за доставка на колетни пратки подават следната информация до националния регулаторен орган на държавата членка, в която са установени, освен в случаите, когато националният регулаторен орган вече я е поискал и получил:
а) тяхното име, правен статут и форма, регистрационен номер в търговски или друг подобен регистър, идентификационен номер по ДДС, адрес на установяване и данни за връзка с лице за контакт;
б) характеристиките и, когато е възможно, подробно описание на услугите за доставка на колетни пратки, които те предлагат;
в) техните общи условия за предоставяне на услугите за доставка на колетни пратки, включително подробности за процедурите за подаване на жалби от ползвателите и всякакви евентуални ограничения на отговорността.
2.Доставчиците на услуги за доставка на колетни пратки информират националния регулаторен орган за всяка промяна на информацията по параграф 1, в срок от 30 дни.
3.До 30 юни всяка календарна година всички доставчици на услуги за доставка на колетни пратки подават следната информация до националния регулаторен орган на държавата членка, в която са установени, освен в случаите, когато националният регулаторен орган вече я е поискал и получил:
а) годишния оборот от услуги за доставка на колетни пратки за предходната календарна година в държавата членка, в която те са установени, разбит по вътрешни, входящи и изходящи трансгранични услуги за доставка на колетни пратки;
б) броя на лицата, работили за тях през предходната календарна година, които са участвали в предоставянето на услуги за доставка на колетни пратки в държавата членка, в която те са установени, включително разбивки показващи броя на лицата по статус на заетост, и по-специално тези, работещи на пълно работно време и на непълно работно време, тези, които са временно наети служители и тези, които са самостоятелно заети лица;
в) броя на колетните пратки, обработени през предходната календарна година в държавата членка, в която те са установени, с разбивка по вътрешни, входящи и изходящи трансгранични колетни пратки;
г) имената на техните подизпълнители, заедно с всякаква информация, с която доставчиците на услуги за доставка на колетни пратки разполагат относно характеристиките на услугите за доставка на колетни пратки, предоставяни от тези подизпълнители;
д) ако са налични, публично достъпните списъци с тарифите, приложими за услугите за доставка на колетни пратки към 1 януари за всяка календарна година.
4.До 23 септември 2018 г. Комисията приема акт за изпълнение за установяване на формуляр за подаване на информацията, посочена в параграфи 1 и 3. Посоченият акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 12.
5.Националните регулаторни органи могат да налагат допълнителни изисквания за информация освен посочените в параграфи 1 и 3, при условие че те са необходими и пропорционални.
6.Параграфи 1—5 не се прилагат по отношение на доставчик на услуги за доставка на колетни пратки, за който през предходната календарна година са работили средно по-малко от 50 лица, участващи в предоставянето на услуги за доставка на колетни пратки в държавата членка, в която е установен съответният доставчик, освен ако доставчикът е установен в повече от една държава членка. Национален регулаторен орган може да включи в прага от 50 лица и лицата, работещи за подизпълнителите на доставчика на услуги за доставка на колетни пратки.
7.Независимо от параграф 6, национален регулаторен орган може да поиска информацията по параграфи 1—5 да се подава от всеки доставчик на услуги за доставка на колетни пратки, който през предходната календарна година е имал средно между 25 и 49 заети лица, когато особеностите на съответната държава членка предполагат това и при условие че това е необходимо и пропорционално, за да се гарантира съответствието с настоящия регламент.
Член 5
Прозрачност на трансграничните тарифи
1.Всички доставчици на услуги за трансгранична доставка на колетни пратки, освен изключените съгласно член 4, параграфи 6 и 7, представят на националния регулаторен орган на държавата членка, в която са установени, публичен списък с тарифите, приложим към 1 януари всяка календарна година за доставката на единични колетни пратки, различни от кореспондентски пратки, попадащи в категориите, изброени в приложението. Тази информация се представя до 31 януари всяка календарна година.
2.Националните регулаторни органи без забавяне и не по-късно от 28 февруари всяка календарна година представят на Комисията публичните списъци с тарифите, получени в съответствие с параграф 1. Комисията ги публикува на специално създаден за целта уебсайт не по-късно от 31 март всяка календарна година и гарантира, че специално създаденият уебсайт е неутрален и с нетърговско естество.
Член 6
Оценка на трансграничните тарифи за единични колетни пратки
1.Въз основа на публичния списък с тарифите, получен в съответствие с член 5, националният регулаторен орган определя за всяка от единичните пощенски пратки, изброени в приложението, трансграничните тарифи на доставчика на услуги за доставка на колетни пратки с произход от неговата държава членка и които тарифи са предмет на задължение за универсална услуга и за които националният регулаторен орган обективно счита, че е необходимо да бъдат оценени.
2.Националният регулаторен орган извършва обективна оценка, в съответствие с принципите по член 12 от Директива 97/67/ЕО, на трансграничните тарифи, определени съгласно параграф 1, с цел да се установят тези трансгранични тарифи, които той счита за необосновано високи. В тази оценка националният регулаторен орган взима предвид по-специално следните елементи:
а) вътрешните и всякакви други имащи отношение тарифи на сравнимите услуги за доставка на колетни пратки в държавата членка на произход и в държавата членка по местоназначение;
б) прилагането на единна тарифа за две или повече държави членки;
в) двустранните обеми, специфичните разходи за превоз или обработка, и други имащи отношение разходи и стандарти за качество на услугата;
г) вероятното въздействие на приложимите трансгранични тарифи върху ползвателите, които са физически лица, малки или средни предприятия, включително тези, които се намират в отдалечени или слабо населени райони, както и върху ползватели, които са физически лица с увреждания или с намалена подвижност, когато това е възможно, без това до води до непропорционална тежест.
3.В допълнение към елементите по параграф 2, националният регулаторен орган може, когато счете за необходимо, по-специално да вземе предвид и следните елементи:
а) дали тарифите са предмет на специфично ценово регулиране съгласно националното законодателство;
б) злоупотреби с господстващо положение на пазара, установени в съответствие със съответното приложимо законодателство.
4.Комисията определя насоки относно методиката, която да бъде използвана по отношение на елементите, изброени в параграфи 2 и 3.
5.За целите на оценката, посочена в параграф 2, националният регулаторен орган, когато счете за необходимо, изисква всички допълнителни относими данни във връзка със съответните тарифи, които са необходими за извършване на оценката.
6.Данните, посочени в параграф 5, се предоставят на националния регулаторен орган в срок от един месец от получаване на искането, заедно с обосновка на тарифите, които са предмет на оценка.
7.Националният регулаторен орган представя своята оценка на Комисията до 30 юни на съответната календарна година. Освен това националният регулаторен орган предоставя на Комисията неповерителна версия на тази оценка.
8.Комисията публикува неповерителната версия на оценката, предоставена от националните регулаторни органи, без забавяне и при всички случаи в срок от един месец от получаването.
Член 7
Информация за потребителите
За договорите, попадащи в приложното поле на Директива 2011/83/ЕС, всички търговци, които сключват договори за продажба с потребители, включващи изпращането на трансгранични колетни пратки, когато е възможно и приложимо, предоставят на преддоговорния етап информация относно възможностите за трансгранична доставка във връзка с конкретния договор за продажба и относно таксите, дължими от потребителите за трансгранична доставка на колетни пратки, както и, когато е приложимо, своята собствена политика относно разглеждането на жалби.
Член 8
Санкции
1.Държавите членки установяват система от санкции, приложими при нарушение на разпоредби на настоящия регламент и вземат всички мерки, необходими за осигуряване на прилагането им. Санкциите трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
2.Държавите членки, не по-късно от 23 ноември 2019 г., нотифицират на Комисията правните разпоредби от тяхното право, които те приемат съгласно параграф 1, и я нотифицират незабавно за всяко последващо изменение, което ги засяга.
Член 9
Поверителност
Всякаква поверителна бизнес информация, предоставена в съответствие с настоящия регламент на националните регулаторни органи или на Комисията, е предмет на строги изисквания относно поверителността съгласно приложимите разпоредби на правото на Съюза и националното право.
Член 10
Прилагане
Освен в случаите, когато в настоящия регламент изрично е предвидено друго, той не засяга разпоредбите на правото на Съюза и на националното право, не засяга съответните процедури за издаване на разрешение, приложими за доставчиците на услуги за доставка на колетни пратки, не засяга социалните и трудовите разпоредби, нито изискванията за подаване на информация на националните регулаторни органи.
Член 11
Преразглеждане
До 23 май 2020 г. и след това на всеки три години Комисията представя на Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет доклад за оценка на прилагането и изпълнението на настоящия регламент, придружен, когато е необходимо, от законодателно предложение за неговото преразглеждане. Всички заинтересовани страни, имащи отношение, следва да бъдат включени и информирани преди изготвянето на този доклад.
Комисията оценява най-малко следното:
а) приноса на настоящия регламент за подобряването на услугите за трансгранична доставка на колетни пратки, включително ценовата достъпност за МСП и физически лица, особено онези, които се намират в отдалечените или слабо населените райони, и дали прозрачността на трансграничните тарифи се е подобрила;
б) въздействието на настоящия регламент върху равнищата на трансграничните доставки на колетни пратки и електронната търговия, включително данни за таксите за доставка;
в) степента, в която националните регулаторни органи са имали трудности при прилагането на настоящия регламент, включително количествен анализ на административните последици;
г) напредъка по други инициативи за завършване на единния пазар за услуги за доставка на колетни пратки, и по-специално напредъка в областта на защитата на потребителите и разработването на стандарти.
Член 12
Процедура на комитет
1.Комисията се подпомага от комитета по Директивата за пощенските услуги, създаден съгласно член 21 от Директива 97/67/ЕО. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.