Член 1
Предмет
1. С настоящия регламент се определят правилата и процедурите за действията на Съюза след присъединяването му към Женевския акт на Лисабонската спогодба за наименованията за произход и географските указания (наричан по-нататък „Женевският акт“).
2. За целите на настоящия регламент терминът „географски указания“ обхваща наименованията за произход по смисъла на Женевския акт, включително наименованията за произход по смисъла на регламенти (ЕС) № 1151/2012 и (ЕС) № 1308/2013, както и географските указания по смисъла на регламенти (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 1308/2013, (ЕС) № 2019/787 и (ЕС) 2023/2411 на Европейския парламент и на Съвета . По отношение на наименованията за произход, свързани със занаятчийските и промишлените продукти, които подлежат на международна регистрация, защитата в Съюза се тълкува, както е посочено в членове 6 и 40 от Регламент (ЕС) 2023/2411.
3. За целите на настоящия регламент „Службата“ означава Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост, създадена съгласно член 2 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета .
Член 2
Международна регистрация на географски указания
1. След присъединяването на Съюза към Женевския акт и впоследствие редовно Комисията или Службата в съответното им качество на компетентен орган по смисъла на член 3 от Женевския акт, както е посочено в член 4, параграф 1 от Решение (ЕС) 2019/1754 подават — в съответствие с член 5, параграфи 1 и 2 от Женевския акт — в Международното бюро на Световната организация за интелектуална собственост (наричано по-долу „Международното бюро“) заявления за международна регистрация на географски указания, ползващи се от защита и регистрирани съгласно правото на Съюза, които се отнасят за продукти с произход от Съюза.
2. За целите на параграф 1 държавите членки могат да поискат от Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — от Службата, да регистрира в международния регистър географски указания, произхождащи от територията на държавите членки, ползващи се от защита и регистрирани съгласно правото на Съюза. Такива искания се основават на:
а) искане на физическо или юридическо лице, съгласно посоченото в член 5, параграф 2, подточка ii) от Женевския акт, или на бенефициер съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт; или
б) тяхна собствена инициатива.
2а. Чрез дерогация от параграф 2, когато искането, отправено до държавата членка, посочено в параграф 2, буква а), идва от призната група производители, посочена в член 33 от Регламент (ЕС) 2024/1143 на Европейския парламент и на Съвета , това искане включва проверима информация относно икономическия интерес от международна закрила на съответното географско означение.
Въз основа на искането, посочено в първата алинея, съответната държава членка оценява икономическия интерес от международна закрила на това географско означение. Когато тази оценка установи такъв икономически интерес, тази държава членка изисква от Комисията да регистрира това географско означение.
3. Въз основа на тези искания Комисията приема актове за изпълнение, в които са изброени географските указания, посочени в параграф 1 от настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2.
4. По отношение на исканията за регистриране на географски указания за занаятчийски и промишлени продукти в международния регистър, Службата, в качеството си на компетентен орган по смисъла на член 3 от Женевския акт, както е посочено в член 4, параграф 1 от Решение (ЕС) 2019/1754, действа въз основа на решението за предоставяне на защита в съответствие с членове 21—37 от Регламент (ЕС) 2023/2411.
Член 3
Заличаване на географско указание, произхождащо от държава членка и регистрирано в международния регистър
1. Комисията приема акт за изпълнение с искане Международното бюро да заличи регистрацията в международния регистър на географско указание, произхождащо от държава членка, при което и да е от следните обстоятелства:
а) географското указание вече не се ползва от закрила в Съюза;
б) по искане на държавата членка, от която произхожда географското указание, основано на:
i) искане на физическо или юридическо лице, съгласно посоченото в член 5, параграф 2, подточка ii) от Женевския акт, или на бенефициер съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт; или
ii) нейна собствена инициатива.
2. Актът за изпълнение, посочен в параграф 1 от настоящия член, се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2.
3. Комисията уведомява без забавяне Международното бюро за искането за заличаване.
4. По отношение на географските указания за занаятчийски и промишлени продукти Службата отправя искане към Международното бюро да заличи регистрация в международния регистър на географско указание с произход от държава членка, ако е изпълнено някое от обстоятелствата по параграф 1.
Член 4
Публикуване на географски указания на трета държава, регистрирани в международния регистър
1. Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — Службата, публикува всяка международна регистрация, съобщена от Международното бюро съгласно член 6, параграф 4 от Женевския акт, която се отнася до географско указание, регистрирани в международния регистър и за които договарящата страна на произход, съгласно определението в член 1, точка xv) от Женевския акт, не е държава членка.
2. Международната регистрация, посочена в параграф 1, се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, серия С. Публикацията включва посочване на вида на продукта и държавата на произход.
Член 5
Оценка на географски указания на трета държава, регистрирани в международния регистър
1. Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — Службата, прави оценка на всяка международна регистрация, за която е била уведомена от Международното бюро съгласно член 6, параграф 4 от Женевския акт, във връзка с географско указание, регистрирани в международния регистър и за които договарящата страна на произход съгласно определението в член 1, подточка xv) от Женевския акт не е държава членка, за да определи дали съдържа задължителните елементи, посочени в правило 5, параграф 2 от Общия правилник по Лисабонската спогодба и Женевския акт (наричан по-нататък „Общият правилник“), и изискванията относно качеството, репутацията и характеристиките, предвидени в правило 5, параграф 3 от Общия правилник.
2. Оценката по параграф 1, се извършва в срок от четири месеца от датата на регистрация на географското указание в международния регистър и не включва оценка на други специфични разпоредби на Съюза относно пускането на продукти на пазара, и по-специално относно санитарните и фитосанитарните стандарти, пазарните стандарти или етикетирането на храните.
Член 6
Процедура за предявяване на възражение за географски указания на трета държава, регистрирани в международния регистър
1. В срок от четири месеца от датата на публикуване на международната регистрация в съответствие с член 4 компетентните органи на дадена държава членка или на трета държава, различна от договарящата страна на произход, съгласно определението в член 1, точка xv) от Женевския акт, или физическо или юридическо лице, което има законен интерес и е установено в Съюза или в трета държава, различна от договарящата страна на произход, може да подадат възражение пред Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — пред Службата. Възражението се прави на един от официалните езици на Съюза.
2. Възражението, посочено в параграф 1 от настоящия член, е допустимо само ако е подадено в определения в параграф 1 от настоящия член срок и ако се прави на едно или няколко от следните основания:
а) географското указание, регистрирано в международния регистър, е в противоречие с име на сорт растения или порода животни и има вероятност да подведе потребителя по отношение на истинския произход на продукта;
б) географското указание, регистрирано в международния регистър, изцяло или частично е омоним на вече ползващо се от закрила в Съюза географско указание и не е налице достатъчно разграничение в практиката между условията за местно и традиционно използване и представяне на предложеното за закрила географско указание и вече ползващото се от закрила в Съюза географско указание, като се отчита необходимостта да се осигури равнопоставено третиране на засегнатите производители и да не се подвеждат потребителите;
в) закрилата в Съюза на географското указание, регистрирано в международния регистър, би нарушила правата върху по-ранна търговска марка на равнището на Съюза, на регионално или на национално равнище;
г) закрилата в Съюза на географско указание на трета държава би застрашила използването на изцяло или отчасти идентично наименование или изключителния характер на марка на равнището на Съюза, на регионално или на национално равнище, или съществуването на продукти, които са били законно пуснати на пазара за период от поне пет години преди датата на публикуване на международната регистрация в съответствие с член 4;
—————
е) името, за което се иска регистрация, е родов термин на територията на Съюза;
ж) условията, посочени в член 2, параграф 1, подточки i) и ii) от Женевския акт не са изпълнени;
з) географското указание, регистрирано в международния регистър, е омонимно наименование, което подвежда потребителя, че продуктите идват от друга територия, дори ако наименованието е точно по отношение на действителната територия, район или място на произход на въпросните продукти.
3. Основанията за възражение, посочени в параграф 2, се оценяват от Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — от Службата, за територията на Съюза или за част от нея.
Член 7
Решение за закрила в Съюза на географски указания на трета държава, регистрирани в международния регистър
1. Когато въз основа на оценката, извършена съгласно член 5, определените в посочения член условия са изпълнени и не е било получено възражение или не е било получено допустимо възражение, Комисията — в зависимост от случая — отхвърля недопустимите възражения и взема решение за предоставяне на закрила на географското указание чрез акт за изпълнение. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2. По отношение на географските указания за занаятчийски и промишлени продукти Службата отхвърля недопустимите възражения и взема решение за предоставяне на закрила на географското указание.
2. Когато въз основа на оценката, извършена съгласно член 5, определените в посочения член условия не са изпълнени или е било получено допустимо възражение, съгласно посоченото в член 6, параграф 2, Комисията взема решение дали да се предостави закрила на регистрирано в международния регистър географско указание чрез акт за изпълнение. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2. По отношение на географските указания за занаятчийски и промишлени продукти решението дали да се предостави закрила се приема от Службата или, в случаите, посочени в член 30 от Регламент (ЕС) 2023/2411 — от Комисията. Когато Комисията взима решението за предоставяне на защита, тя приема акт за изпълнение в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2 от настоящия регламент.
3. В решението за предоставяне на закрила на географско указание съгласно параграф 1 или 2 от настоящия член се посочва обхватът на предоставената закрила, като то може да включва съвместими с Женевския акт условия, и по-специално да се предостави определен преходен период, както e посочено в член 17 от Женевския акт и в правило 14 от Общия правилник.
4. В съответствие с член 15, параграф 1 от Женевския акт Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — Службата, уведомява Международното бюро за отказа от признаване на действието на съответната международна регистрация на територията на Съюза в срок от дванадесет месеца от получаването на уведомлението за международна регистрация в съответствие с член 6, параграф 4 от Женевския акт.
5. Комисията може — по собствена инициатива или след надлежно обосновано искане от държава членка, трета държава или физическо или юридическо лице, което има законен интерес — да оттегли изцяло или частично отказ, за който Международното бюро е било уведомено по-рано, посредством акт за изпълнение. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2.
Когато Службата уведоми Международното бюро за отказ във връзка със защитата на географските указания, тя може, по собствена инициатива или след надлежно обосновано искане от държава членка, трета държава или физическо или юридическо лице, което има законен интерес, да оттегли, изцяло или частично, този отказ.
Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — Службата, незабавно уведомява Международното бюро за такова оттегляне.
Член 8
Използване на географски указания
1. Актовете за изпълнение, приети от Комисията съгласно член 7, се прилагат без да се засягат други специфични разпоредби на Съюза относно пускането на продукти на пазара, и по-специално относно общата организация на селскостопанските пазари, санитарните и фитосанитарните стандарти и етикетирането на храните.
По отношение на географските указания за занаятчийски и промишлени продукти първата алинея се прилага mutatis mutandis към решенията на Службата.
2. При спазване на параграф 1 ползващите се от закрила съгласно настоящия регламент географски указания могат да бъдат използвани от всеки оператор, предлагащ на пазара продукт в съответствие с международната регистрация на тези географски указания.
Член 9
Обявяване за недействително на действието в Съюза на географски указания от трета държава, регистрирани в международния регистър
1. Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — Службата, може — по собствена инициатива или след надлежно обосновано искане от държава членка, трета държава или физическо или юридическо лице, което има законен интерес — да обяви за недействително, изцяло или частично, действието на закрилата в Съюза на географско указание, при едно или няколко от следните обстоятелства:
а) географското указание вече не се ползва от закрила в договарящата страна на произход;
б) географското указание вече не е регистрирано в международния регистър;
в) вече не е налице спазването на задължителните елементи, посочени в правило 5, параграф 2 от Общия правилник, или на изискванията по отношение на качеството, репутацията или характеристиките, определени в правило 5, параграф 3 от Общия правилник.
2. Комисията приема актове за изпълнение за целите на параграф 1 от настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2 от настоящия регламент, и само след като на физическите или юридическите лица по член 5, параграф 2, подточка ii) от Женевския акт или на бенефициерите съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт е била дадена възможност да защитят правата си.
3. Когато обявяването на недействителност вече не подлежи на обжалване, Комисията или, що се отнася до географските указания за занаятчийски и промишлени продукти — Службата, уведомява незабавно Международното бюро за обявяването за недействително на действието на територията на Съюза на международната регистрация на географското указание в съответствие с параграф 1, буква а) или в).
Член 10
Връзка с търговски марки
1. Закрилата на географско указание не засяга валидността на по-ранна търговска марка на равнището на Съюза, на регионално или на национално равнище, за която добросъвестно е подадено заявление или която е регистрирана или придобита в резултат на добросъвестно използване на територията на държава членка, регионален съюз на държави членки или Съюза.
2. Регистрирано в международния регистър географско указание не се ползва от закрила на територията на Съюза, когато с оглед на репутацията и известността на дадена търговска марка, както и на продължителността на нейното използване, закрилата на това географско указание на територията на Съюза би могла да подведе потребителя по отношение на истинската идентичност на продукта.
3. Без да се засяга параграф 2, търговска марка, за която добросъвестно е било подадено заявление или която добросъвестно е регистрирана или придобита чрез използване, ако в приложимото законодателство се предвижда тази възможност, на територията на държава членка, регионален съюз на държави членки или Съюза преди датата, на която Международното бюро е уведомило Комисията за публикуването на международната регистрация на географското указание и чието използване би нарушило закрилата на географското указание, може да продължи да се използва и подновява за съответния продукт, независимо от закрилата на географското указание, при условие че няма основания за обявяване на недействителност или отмяна съгласно Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета или съгласно Директива (ЕС) 2015/2436 на Европейския парламент и на Съвета . В такъв случай е разрешено използването както на географското указание, така и на съответната търговска марка.
Член 11
Преходни разпоредби за произхождащите от държави членки наименования за произход, които вече са регистрирани съгласно Лисабонската спогодба
1. По отношение на всяко наименование за произход, произхождащо от държава членка, която е страна по Лисабонската спогодба, за продукт, който се ползва от закрила по силата на един от регламентите, посочени в член 1 от настоящия регламент, съответната държава членка по искане на физическо или юридическо лице, посочено в член 5, параграф 2, подточка ii) от Женевския акт, или на бенефициер съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт, или по собствена инициатива, избира да поиска или:
а) международна регистрация на това наименование за произход съгласно Женевския акт, ако съответната държава членка е ратифицирала Женевския акт или се е присъединила към него съгласно упълномощаването, посочено в член 3 от Решение (ЕС) 2019/1754; или
б) регистрацията на това наименование за произход да бъде заличена от международния регистър.
Съответната държава членка уведомява Комисията за избора по първа алинея до 14 ноември 2022 г.
В случаите, посочени в буква а) от първа алинея, заинтересуваната държава членка в координация с Комисията проверява в Международното бюро дали трябва да се направят някакви изменения по правило 7, параграф 4 от Общия правилник за целите на регистрацията съгласно Женевския акт.
Чрез акт за изпълнение Комисията упълномощава държавата членка да предвиди необходимите изменения и да уведоми Международното бюро. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2.
2. По отношение на всяко наименование за произход, произхождащо от държава членка, която е страна по Лисабонската спогодба, за продукт, който попада в обхвата на един от регламентите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, но който не се ползва от закрила съгласно някой от тези регламенти, съответната държава членка по искане на физическо или юридическо лице, посочено в член 5, параграф 2, подточка ii) от Женевския акт, или на бенефициер съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт, или по собствена инициатива, избира да поиска или:
а) регистрация на това наименование за произход съгласно съответния регламент; или
б) регистрацията на това наименование за произход да бъде заличена от международния регистър.
Съответната държава членки уведомява Комисията за избора по първа алинея и отправя съответното искане до 14 ноември 2022 г.
В случаите, посочени в буква а) от първа алинея, съответната държава членка иска международна регистрация на това наименование за произход съгласно Женевския акт, ако тази държава членка е ратифицирала Женевския акт или се е присъединила към него съгласно упълномощаването, посочено в член 3 от Решение (ЕС) 2019/1754, в срок от една година от датата на регистрация на географското указание съгласно приложимия регламент. Прилагат се трета и четвърта алинея от параграф 1.
Ако искането за регистрация съгласно приложимия регламент получи отказ и административните и съдебни средства за правна защита в тази връзка са били изчерпани, или ако искането за регистрация съгласно Женевския акт не е било направено в съответствие с трета алинея от настоящия параграф, съответната държава членка без забавяне отправя искане за заличаване на регистрацията на това наименование за произход от международния регистър.
2а. По отношение на дадено наименование за произход, произхождащо от държава членка, която е страна по Лисабонската спогодба, за продукт, който не попада в обхвата на Регламент (ЕС) № 1151/2012, но който попада в обхвата на Регламент (ЕС) 2024/1143, съответната държава членка, по искане на физическо или юридическо лице, посочено в член 5, параграф 2, точка ii) от Женевския акт, или на бенефициер съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт, или по собствена инициатива, избира да поиска едно от следните:
а) международна регистрация на това наименование за произход съгласно Женевския акт в срок от 12 месеца, считано от датата на регистрацията му съгласно Регламент (ЕС) 2024/1143, ако съответната държава членка е ратифицирала Женевския акт или се е присъединила към него съгласно разрешението, посочено в член 3 от Решение (ЕС) 2019/1754; или
б) регистрацията на това наименование за произход да бъде заличена от международния регистър.
В случай на искане, посочено в първа алинея, буква а), съответната държава членка уведомява Комисията за избора, посочен в същата алинея, в срок от един месец от датата на регистрация на това наименование за произход съгласно Регламент (ЕС) 2024/1143, а в случай на искане, посочено в буква б) от същата алинея — до 14 май 2025 г.
В случаите, посочени в буква а) от първа алинея, заинтересуваната държава членка в координация с Комисията проверява в Международното бюро дали трябва да се направят някакви изменения по правило 7, параграф 4 от Общия правилник за целите на регистрацията съгласно Женевския акт. Чрез акт за изпълнение Комисията упълномощава държавата членка да предвиди необходимите изменения и да уведоми за тях Международното бюро. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 15, параграф 2 от настоящия регламент.
Ако по искането за регистрация съгласно Регламент (ЕС) 2024/1143 е даден отказ и административните и съдебни средства за правна защита в тази връзка са били изчерпани, или ако искането за регистрация съгласно Женевския акт не е било направено, съответната държава членка незабавно отправя искане за заличаване на регистрацията на това наименование за произход от международния регистър.
3. По отношение на дадено наименование за произход, произхождащо от държава членка, която е страна по Лисабонската спогодба, за продукт, който попада в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411, но който все още не се ползва от защита съгласно този регламент, съответната държава членка, по искане на физическо или юридическо лице, посочено в член 5, параграф 2, подточка ii) от Женевския акт, или на бенефициер съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт, или по собствена инициатива, избира да поиска или:
a) регистрация на това наименование за произход съгласно Регламент (ЕС) 2023/2411; или
б) заличаване на регистрацията на това наименование за произход от международния регистър.
Съответната държава членка уведомява Службата за избора си по първа алинея от настоящия параграф и подава съответното искане не по-късно от 2 декември 2026 г. Процедурата за регистрация, предвидена в член 70, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2023/2411, се прилага mutatis mutandis.
В случаите, посочени в първа алинея, буква а) от настоящия параграф, съответната държава членка иска международна регистрация на това наименование за произход съгласно Женевския акт, ако тази държава членка е ратифицирала Женевския акт или се е присъединила към него съгласно упълномощаването, посочено в член 3 от Решение (ЕС) 2019/1754, в срок от дванадесет месеца от датата на регистрация на географското указание съгласно Регламент (ЕС) 2023/2411.
Заинтересованата държава членка в координация със Службата проверява в Международното бюро дали трябва да се направят някакви изменения по правило 7, параграф 4 от Общия правилник за целите на регистрацията съгласно Женевския акт. Службата упълномощава съответната държава членка да предвиди необходимите изменения и да уведоми Международното бюро.
Ако регистрацията съгласно Регламент (ЕС) 2023/2411 получи отказ и административните и съдебни средства за правна защита в тази връзка са били изчерпани, или ако искането за регистрация съгласно Женевския акт не е било направено в съответствие с трета алинея от настоящия параграф, съответната държава членка незабавно отправя искане за заличаване на регистрацията на това наименование за произход от международния регистър.
Член 12
Преходна закрила за произхождащите от трети държави наименования за произход, регистрирани съгласно Лисабонската спогодба
1. Държавите членки, които са били страни по Лисабонската спогодба преди присъединяването на Съюза към Женевския акт, могат да продължат да предоставят закрила на наименования за произход, произхождащи от трета държава, която е страна по Лисабонската спогодба, чрез национална система за закрила, считано от датата, на която Съюзът стане договаряща страна по Женевския акт, по отношение на наименованията за произход, регистрирани към тази дата съгласно Лисабонската спогодба.
2. Закрилата по параграф 1:
а) се заменя от закрила съгласно системата за закрила на Съюза за определено наименование за произход, ако се предоставя съгласно решение, взето съгласно член 7 от настоящия регламент вследствие на присъединяването на съответната трета държава към Женевския акт, при условие че закрилата, предоставяна съгласно решение, взето съгласно член 7 от настоящия регламент, запазва приемствеността на закрилата на съответното наименование за произход в съответната държава членка;
б) се прекратява за определено наименование за произход, когато приключи действието на международната регистрация.
3. Когато дадено наименование за произход, произхождащо от трета държава не е регистрирано съгласно настоящия регламент или националната закрила не се заменя в съответствие с параграф 2, буква а), последствията от подобна национална закрила са отговорност единствено на съответната държава членка.
4. Предприетите от държавите членки мерки съгласно параграф 1 имат действие само на национално равнище и нямат действие върху търговията в рамките на Съюза, нито върху международната търговия.
5. Посочените в параграф 1 държави членки предават на Комисията всяко уведомление, направено от Международното бюро съгласно Лисабонската спогодба. Комисията на свой ред предава това уведомление на всички останали държави членки.
6. Държавите членки, посочени в параграф 1 от настоящия член, декларират пред Международното бюро, че от датата, на която Съюзът стане договаряща страна по Женевския акт, не са в състояние да осигурят национална закрила на наименование за произход за продукт, попадащ в обхвата на един от регламентите, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, което е регистрирано и за което са били уведомени съгласно Лисабонската спогодба.
Член 13
Такси
Таксите, които се плащат съгласно член 7 от Женевския акт, както е посочено в Общия правилник, се поемат от държавата членка, от която произхожда географското указание, или от физическо или юридическо лице, посочено в член 5, параграф 2, подточка ii) от Женевския акт, или от бенефициер съгласно определението в член 1, точка xvii) от Женевския акт. Държавите членки имат право да изискват някои или всички такси да се заплащат от физическото лице, юридическото лице или бенефициера.
Член 14
Специална вноска
Ако бюджетът от Специалния съюз се финансира в съответствие с член 24, параграф 2, подточка v) от Женевския акт, Съюзът може да прави специална вноска в рамките на наличните за тази цел средства от годишния бюджет на Съюза.
Член 15
Процедура на комитет
1. Комисията се подпомага от следните комитети по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 по отношение на следните продукти:
а) за продукти от лозаро-винарския сектор, които попадат в обхвата на член 92, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 — от Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, създаден с член 229 от същия регламент;
б) за ароматизирани лозаро-винарски продукти, съгласно определението в член 3 от Регламент (ЕС) № 251/2014 — от Комитета по ароматизираните лозаро-винарски продукти, създаден с член 34 от същия регламент;
в) за спиртните напитки, съгласно определението в член 2 от Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета — от Комитета по спиртни напитки, посочен в член 47 от Регламент (ЕС) 2019/787;
г) за селскостопански продукти и храни, попадащи в обхвата на член 2, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012 — от Комитета по качеството на селскостопанските продукти, създаден с член 57 от същия регламент;
д) за занаятчийски и промишлени продукти, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411 — от Комитета за географските указания за занаятчийски и промишлени продукти, създаден с член 68 от същия регламент.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Член 16
Наблюдение и преглед
В срок до 14 ноември 2021 г. Комисията прави оценка на участието на Съюза в Женевския акт и представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за основните констатации. Оценката се основава, наред с другото, на следните елементи:
а)броя на географските указания, ползващи се от закрила и регистрирани съгласно правото на Съюза, за които са били подадени заявления за международна регистрация, и случаите, в които закрилата е била отхвърлена от трети договарящи страни;
б)еволюцията на броя трети държави, участващи в Женевския акт, предприетите от Комисията действия за увеличаване на този брой, както и въздействието на текущото състояние на правото на Съюза във връзка с географските указания върху привлекателността на Женевския акт за трети държави; и
в)броя и вида на географските указания на трети държави, които са били отхвърлени от Съюза.
Член 17
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.