Член 1
Европейска единна точка за достъп
1. До 10 юли 2027 г. ЕОЦКП създава и управлява европейска единна точка за достъп (ЕЕТД), предоставяща централизиран електронен достъп до следната информация:
а) информация, оповестявана публично съгласно законодателните актове на Съюза, изброени в приложението, или съгласно всеки друг правнообвързващ акт на Съюза, който предвижда централизиран електронен достъп до информация в ЕЕТД;
б) информация, която всеки субект, уреден от правото на държава членка, избере да предостави на доброволен принцип в ЕЕТД в съответствие с член 3, параграф 1 и която е посочена в законодателните актове на Съюза, изброени в приложението, или в други правнообвързващи актове на Съюза, които предвиждат централизиран електронен достъп до информацията чрез ЕЕТД.
2. Информацията, посочена в параграф 1, буква а) от настоящия член, не се изпраща на органите за събиране на данни, за да бъде достъпна чрез ЕЕТД, преди началната дата на прилагане на изискването за подаване на тази информация, предвидено в законодателните актове на Съюза, изброени в приложението, или в други правнообвързващи актове на Съюза, които предвиждат централизиран електронен достъп до информацията чрез ЕЕТД.
3. Органите за събиране на данни, които са органи, служби или агенции на Съюза, могат да предоставят на ЕЕТД информация за минали периоди, считано от датата на прилагане на изискването за подаване на информацията в ЕЕТД, както е предвидено в законодателните актове на Съюза, изброени в приложението, или в други правнообвързващи актове на Съюза, които предвиждат централизиран електронен достъп до информация чрез ЕЕТД.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1)„субект“ означава всяко физическо или юридическо лице;
а)което е задължено да подава информацията, посочена в член 1, параграф 1, буква а), на орган за събиране на данни; или
б)което подава информация на орган за събиране на данни на доброволна основа съгласно член 1, параграф 1, буква б), за да може тази информация да бъде достъпна чрез ЕЕТД;
2)„орган за събиране на данни“ означава орган, служба или агенция на Съюза или национален орган, служба или регистър, определени като такива съгласно някой от законодателните актове на Съюза по член 1, параграф 1, буква а), или посочени като такива от държава членка в съответствие с член 3, параграф 2;
3)„формат за извличане на данни“ означава отворен формат, както е определен в член 2, точка 14 от Директива (ЕС) 2019/1024, който се използва широко или се изисква по закон, който позволява извличане на данни от машина и който е в четим от човека формат;
4)„машинночетим формат“ означава машинночетим формат съгласно определението в член 2, точка 13 от Директива (ЕС) 2019/1024;
5)„квалифициран електронен печат“ означава квалифициран електронен печат, както е определен в член 3, точка 27 от Регламент (ЕС) № 910/2014;
6)„приложно-програмен интерфейс“ или „ППИ“ означава набор от функции, процедури, определения и протоколи за междумашинна комуникация и безпрепятствен обмен на данни;
7)„метаданни“ означава структурирана информация, която улеснява извличането, използването или управлението на информационен ресурс, включително като описва, обяснява или определя източника на тази информация;
8)„лични данни“ означава лични данни съгласно определението в член 4, точка 1 от Регламент (ЕС) 2016/679;
9)„информация за минали периоди“ означава информацията, посочена в член 1, параграф 1, буква а), която е била оповестена не по-рано от пет години преди датата на прилагане на изискването за подаване на тази информация на ЕЕТД;
10)„Съвместен комитет“ означава комитетът, посочен в член 54 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, член 54 от Регламент (ЕС) № 1094/2010 и член 54 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Член 3
Доброволно подаване на информация
1. Считано от 10 януари 2030 г. субектът може да подаде информацията, посочена в член 1, параграф 1, буква б), на органа за събиране на данни в държавата членка, в която се намира седалището на субекта, с цел да направи тази информация достъпна чрез ЕЕТД.
При подаването на такава информация на органа за събиране на данни субектът:
а)гарантира, че информацията е придружена от метаданни с уточнението, че информацията е достъпна чрез ЕЕТД на доброволна основа;
б)гарантира, че информацията е придружена от метаданни с уточнението дали информацията съдържа лични данни;
в)гарантира, че информацията е придружена от метаданните, необходими за функционирането на функцията за търсене в ЕЕТД, посочена в член 7, параграф 3;
г)използва формат за извличане на данни при подаването на информацията;
д)гарантира, че подадената информация попада в обхвата на член 1, параграф 1, буква б);
е)гарантира, че в информацията не са включени никакви лични данни, освен когато личните данни се изискват от правото на Съюза или от националното право или представляват необходим елемент от информацията за икономическите дейности на субекта.
2. До 9 януари 2030 г. всяка държава членка определя поне един орган за събиране на данни за събирането на подаваната на доброволна основа информация и уведомява ЕОЦКП за това.
3. Европейските надзорни органи, създадени с регламенти (ЕС) № 1093/2010, (ЕС) № 1094/2010 и (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета (наричани заедно „ЕНО“), чрез Съвместния комитет разработват проекти на технически стандарти за изпълнение, в които се посочва следното:
а) метаданните, които придружават информацията, подадена в съответствие с параграф 1;
б) когато е приложимо, конкретните формати или образци, които трябва да се използват при подаването на информацията в съответствие с параграф 1.
4. При разработването на техническите стандарти за изпълнение, посочени в параграф 3, ЕНО вземат предвид вече съществуващите стандарти в съответните секторни законодателни актове на Съюза, и по-специално стандартите, конкретно разработени за МСП.
ЕНО представят на Комисията проектите на технически стандарти за изпълнение до 10 януари 2028 г.
На Комисията се предоставя правомощието да приеме посочените в първата алинея от настоящия параграф технически стандарти за изпълнение в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, член 15 от Регламент (ЕС) № 1094/2010 и член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
ЕНО приемат чрез Съвместния комитет насоки за субектите, за да се гарантира, че подадените метаданни са верни, включително условията за включване на лични данни в доброволното подаване.
5. Когато информацията по параграф 1 съдържа лични данни, субектите гарантират, че всяко обработване на тези данни е базирано на едно от законните основания за обработване, посочени в член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/679. Настоящият регламент не създава правно основание за обработването на лични данни.
Член 4
Списък на органите за събиране на данни
ЕОЦКП публикува списък на органите за събиране на данни, който съдържа единния ресурсен локатор на всеки орган за събиране на данни, на уебпортала, посочен в член 7, параграф 1, буква а).
ЕОЦКП гарантира, че този списък се актуализира и уведомява Комисията за всички промени в него.
Член 5
Задачи на органите за събиране на данни и отговорности на субектите
1. Органите за събиране на данни извършват следното:
а) събират информацията, подадена от субектите;
б) съхраняват информацията, подадена от субектите или генерирана от самите органи за събиране на данни, и когато е приложимо, разчитат на съществуващите процедури и инфраструктура за съхранението на информация;
в) извършват технически автоматизирани валидирания по отношение на подадената от субектите информация, за да проверят дали тя отговаря на следното:
i) тя е подадена, като е използван формат за извличане на данни или, когато е целесъобразно, машинночетим формат, определен в някой от законодателните актове на Съюза, посочени в член 1, параграф 1, буква а), съгласно които се подава информацията;
ii) метаданните за информацията, както е посочено в параграф 10, буква д) от настоящия член, и когато е приложимо, в член 3, параграф 1, буква а), са налични и пълни;
iii)
тя е придружена от квалифициран електронен печат, когато е необходимо;
г) не налагат условия за използването и повторното използване на информацията, достъпна чрез ЕЕТД, различни от условията, които съответстват на условията, определени в лицензите с отворен стандарт, както е посочено в член 9;
д) прилагат ППИ и предоставят на ЕЕТД безвъзмездно и в рамките на приложимите срокове информацията, метаданните за тази информация и когато е необходимо, квалифицирания електронен печат;
e) доколкото това е в рамките на техническата компетентност на органа по събиране на данни, предоставят помощ на субектите, подаващи информацията, най-малко във връзка с процеса на подаване, отхвърляне и повторно подаване;
ж) гарантират, че информацията, посочена в член 1, параграф 1, остава на разположение на ЕЕТД в продължение на най-малко 10 години, освен ако в законодателните актове на Съюза по член 1, параграф 1, буква а), не е предвидено друго.
За целите на буква ж) от първа алинея от настоящия параграф и в съответствие с регламенти (ЕС) 2016/679 и (ЕС) 2018/1725 органите за събиране на данни предприемат подходящи технически и организационни мерки, за да гарантират, че когато метаданните, придружаващи подадената информация, се отнасят до лични данни, тази информация не се запазва с цел да бъде предоставена на ЕЕТД, нито е достъпна чрез ЕЕТД за повече от 5 години, освен ако в законодателните актове на Съюза, посочени в член 1, параграф 1, буква а) от настоящия регламент, не е предвидено друго.
2. Органите за събиране на данни може да отхвърлят подадената от субектите информация, когато информацията е очевидно неподходяща, злонамерена или извън обхвата на информацията, посочена в член 1, параграф 1.
Органите за събиране на данни премахват информацията, която е достъпна чрез ЕЕТД, за която установят, че е очевидно неподходяща, злонамерена или извън обхвата на информацията, посочена в член 1, параграф 1.
3. Органите за събиране на данни отхвърлят подадената от субектите информация, когато автоматизираните валидирания, посочени в параграф 1, буква в) от настоящия член покажат, че информацията не отговаря на изискванията, определени в посочената буква или, когато е приложимо, въз основа на уведомленията, получени в съответствие с член 10, параграф 2.
4. В разумен срок органите за събиране на данни уведомяват субектите за отхвърлянето или премахването на информация и причините за това.
5. Когато информацията, подадена от субекта съгласно член 1, параграф 1, буква а), бъде отхвърлена или премахната от органа за събиране на данни, този субект коригира и подава отново информацията без ненужно забавяне. Органът за събиране на данни уведомява ЕОЦКП, ако информацията е отхвърлена, премахната или заменена съгласно параграф 2 от настоящия член.
Субектите могат да изберат да подадат информация само веднъж и само до един орган за събиране на данни. Подаването и всяко повторно подаване на информация, заедно със съответните придружаващи метаданни, се извършва до същия орган за събиране на данни.
6. Субектите отговарят за пълнотата и точността на информацията на езика, на който тя се подава, както и за съответните придружаващи метаданни, които подават на органите за събиране на данни. По-специално субектите отговарят за идентифицирането на включването на лични данни в информацията, която подават до органа за събиране на данни, заедно със съответните придружаващи метаданни, в които се посочва дали информацията съдържа лични данни.
7. По отношение на информацията в рамките на обхвата на настоящия регламент, органите за събиране на данни не упражняват правото на производителя на база данни, посочено в член 7, параграф 1 от Директива 96/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета , или други права върху интелектуалната собственост, по начин, който предотвратява или ограничава използването и повторното използване на съдържанията на базата данни съгласно член 9 от настоящия регламент.
8. Органът за събиране на данни може да делегира задачите, посочени в параграф 1, букви а), б), в), д), е), ж) и параграфи 3 и 4, на юридическо лице, регулирано от законодателството на държава членка, или на орган, служба или агенция на Съюза („оправомощено лице“). Всяко делегиране на задачи се извършва под формата на писмено споразумение, в което се уточняват задачите, които ще бъдат делегирани, и условията, при които те ще бъдат изпълнявани („споразумение за делегиране“).
Условията, определени в споразумението за делегиране, гарантират, че:
а)оправомощеното лице няма конфликт на интереси;
б)оправомощеното лице не използва получената информация неправомерно или по антиконкурентен начин или за друга цел, различна от посочената в споразумението за делегиране;
в)оправомощеното лице осигурява защитата на информацията в съответствие с член 6 във връзка с делегираните задачи;
г)оправомощеното лице информира редовно органа за събиране на данни относно цялостното изпълнение на делегираните задачи;
д)оправомощеното лице уведомява без ненужно забавяне органа за събиране на данни за всяко неизпълнение на делегирана задача.
Органът за събиране на данни продължава да носи отговорност за всички задачи, които делегира, включително за предоставянето на ЕОЦКП на всякаква информация, необходима на ЕОЦКП във връзка с делегирана задача.
Отговорността на органа за събиране на данни не се влияе от факта, че органът за събиране на данни е делегирал задачи на трета страна. Органът за събиране на данни не може да делегира своите задачи до такава степен, че вече да не може да се счита за орган за събиране на данни.
Органът за събиране на данни гарантира, че всяко делегиране на задачи се извършва по икономически ефективен начин и че доколкото е възможно, делегирането се използва, за да се даде възможност съществуващите процедури и инфраструктура за събиране на данни да продължат да се прилагат за целите на ЕЕТД.
Органът за събиране на данни уведомява ЕОЦКП за всяко сключено от него споразумение за делегиране.
9. Органите за събиране на данни гарантират подходящи нива на автентичност, наличност, цялостност и неопровержимост на информацията, подавана от субектите, за да бъде достъпна чрез ЕЕТД. За да се гарантират тези нива, държавите членки могат да разрешат на органите за събиране на данни да изискват информацията, подавана от субектите, за да бъде достъпна чрез ЕЕТД, да бъде придружена от квалифициран електронен печат.
10. Чрез Съвместния комитет ЕНО разработват проекти на технически стандарти за изпълнение, в които се посочва следното:
а) как да се извършват техническите автоматизирани валидирания, посочени в параграф 1, буква в) от настоящия член, за всеки вид информация, подадена от субектите;
б) характеристиките на квалифицирания електронен печат, посочен в параграф 1, буква в), точка iii) от настоящия член и в параграф 9 от настоящия член;
в) лицензи с отворен стандарт, посочени в параграф 1, буква г) от настоящия член;
г) характеристиките на ППИ, който трябва да бъде внедрен съгласно параграф 1, буква д) от настоящия член;
д) характеристиките на метаданните, необходими за функцията за търсене в ЕЕТД, посочена в член 7, параграф 3, метаданните, посочени в параграф 6 от настоящия член, и всички други метаданни, необходими за функционирането на ЕЕТД;
е) сроковете, посочени в параграф 1, буква д) от настоящия член;
ж) примерният списък и характеристиките на форматите, които са приемливи като формати за извличане на данни и като машинночетими формати, както е посочено в параграф 1, буква в), точка i) от настоящия член.
11. При разработването на проектите на технически стандарти за изпълнение, посочени в параграф 10, ЕНО вземат предвид вече съществуващите стандарти в съответните секторни законодателни актове на Съюза, и по-специално стандартите, конкретно разработени за МСП.
ЕНО представят на Комисията тези проекти на технически стандарти за изпълнение до 10 септември 2024 г.
На Комисията се предоставят правомощия да приеме посочените в първата алинея от настоящия параграф технически стандарти за изпълнение, в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, член 15 от Регламент (ЕС) № 1094/2010 и член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
12. Органите за събиране на данни, които са органи, служби или агенции на Съюза, които предоставят на ЕЕТД информация за минали периоди в съответствие с член 1, параграф 3, извършват следното:
а) подготвят тази информация във формат за извличане на данни;
б) прилагат към тази информация метаданни, в които се посочва следното:
i) наименованията на субекта;
ii) вида на информацията, както е класифицирана съгласно член 7, параграф 4, буква в);
iii)
когато има такъв, идентификационния код на субекта, както е определено съгласно член 7, параграф 4, буква б);
в) посочват, че информацията е информация за минали периоди.
Чрез дерогация от параграф 1, буква ж) от настоящия член не се предоставя достъп до информацията за минали периоди чрез ЕЕТД за повече от пет години.
Член 6
Киберсигурност
ЕОЦКП трябва да осъществява ефективна и пропорционална политика за сигурност на информационните технологии по отношение на ЕЕТД и да осигурява подходящи нива на автентичност, наличност, цялостност и неопровержимост на информацията, достъпна чрез ЕЕТД, и на защита на личните данни. ЕОЦКП може да извършва периодични прегледи на политиката за информационна сигурност и на състоянието на киберсигурността в ЕЕТД в светлината на променящите се международни тенденции и на тенденциите в Съюза в областта на киберсигурността, както и на последните развития.
Член 7
Функционалности на ЕЕТД
1. ЕОЦКП гарантира, че ЕЕТД има най-малко следните функционалности:
а) уебпортал с лесен за ползване интерфейс, който взема предвид нуждите от достъп на хората с увреждания, за предоставяне на достъп до информацията чрез ЕЕТД на всички официални езици на Съюза;
б) ППИ, осигуряващ лесен достъп до информацията в ЕЕТД;
в) функция за търсене на всички официални езици на Съюза;
г) система за визуализация на информацията;
д) услуга за машинен превод на извлечената информация;
е) услуга за изтегляне, включително на големи обеми данни;
ж) услуга за уведомяване, която информира ползвателите за всяка нова информация в ЕЕТД;
з) представяне на информацията, подавана на доброволна основа съгласно член 1, параграф 1, буква б), по такъв начин, че:
i) тя да може да бъде ясно разграничена от информацията, подавана задължително съгласно член 1, параграф 1, буква а);
ii) когато е приложимо, ползвателите се уведомяват, че информацията не отговаря непременно на всички изисквания за задължително подаване на информация съгласно член 1, параграф 1, буква а) и не е задължително да бъде актуализирана с течение на времето.
2. ЕОЦКП гарантира, че ЕЕТД ще осигури функционалностите, посочени в параграф 1, букви д) и ж), до 10 юли 2028 г. ЕОЦКП гарантира, че ЕЕТД ще осигури функционалностите, посочени в параграф 1, буква з), до 9 януари 2030 г.
3. Функцията за търсене, посочена в параграф 1, буква в) от настоящия член, позволява търсене въз основа на следните метаданни:
а) наименованията на субекта, подал информацията, и на физическото или юридическото лице, за което се отнася информацията;
б) идентификационния код на правен субект на субекта, подал информацията, и на юридическото лице, за което се отнася информацията;
в) вида на подадената от субекта информация, посочена в член 1, параграф 1, и дали тази информация е подадена задължително съгласно член 1, параграф 1, буква а) или на доброволен принцип съгласно буква б) от същия параграф;
г) датата и часа, когато информацията е била подадена от субекта на органа за събиране на данни;
д) датата или периода, за който се отнася информацията;
е) размера на субекта, подал информацията, и на юридическото лице, за което се отнася информацията, по категории;
ж) държавата, в която е регистрирано седалището на юридическото лице, за което се отнася информацията;
з) промишления(те) сектор(и) на икономическите дейности на физическото или юридическото лице, за което (които) се отнася информацията;
и) органа за събиране на данни, отговарящ за събирането на информацията;
й) езика, на който е подадена информацията.
4. Чрез Съвместния комитет ЕНО разработват проекти на технически стандарти за изпълнение, в които се посочва следното:
а) характеристиките на ППИ, посочени в параграф 1, буква б);
б) идентификационния код на отделния правен субект, посочен в параграф 3, буква б);
в) класификацията на видовете информация, посочени в параграф 3, буква в);
г) категориите за размера на субектите, посочени в параграф 3, буква е);
д) характеризирането на категориите промишлени сектори, посочени в параграф 3, буква з).
ЕНО представят на Комисията тези проекти на технически стандарти за изпълнение до 10 септември 2024 г.
На Комисията се предоставя правомощието да приема посочените в първата алинея от настоящия параграф технически стандарти за изпълнение в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, член 15 от Регламент (ЕС) № 1094/2010 и член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Член 8
Достъп до информацията в ЕЕТД
1. С цел насърчаване на прозрачността и гладкото функциониране на европейските капиталови пазари ЕОЦКП гарантира, че достъпът до информация в ЕЕТД се предоставя на недискриминационна основа и че ползвателите имат пряк и незабавен безплатен достъп до информацията в ЕЕТД.
2. ЕОЦКП обаче начислява такси за специфични услуги, при които разходите за поддръжка и обслужване са високи, или които включват търсене и изтегляне на големи обеми информация. Тези такси не надвишават преките разходи, направени от ЕОЦКП за предоставянето на тези услуги. Таксите, събрани за тези услуги, се разпределят за цялостното функциониране на ЕЕТД.
3. ЕОЦКП може да изиска от ползвателите на услугите, за които ЕОЦКП начислява такси, както е посочено в параграф 2, да попълнят цифрова декларация.
4. Независимо от параграф 2, ЕОЦКП позволява на следните субекти да имат пряк и незабавен безплатен достъп до информацията в ЕЕТД, доколкото това е необходимо на тези субекти за изпълнение на съответните им отговорности, мандати и задължения:
а) всяка институция, орган, служба или агенция на Съюза;
б) всеки компетентен орган, определен от държава членка съгласно законодателен акт на Съюза;
в) всеки член на Европейската статистическа система, както е определено в член 4 от Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета ; г) членовете на Европейската система на централните банки;
д) органите за преструктуриране, определени съгласно член 3 от Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ; е) всяка правителствена институция, орган или агенция на държава членка;
ж) всички учебни заведения изключително за целите на научните изследвания, академичните среди, новинарските организации и неправителствените организации, доколкото достъпът до информацията е необходим за изпълнението на техните задачи;
з) субекти, които предоставят и използват информация относно ЕЕТД за изпълнение на регулаторните си задължения.
5. За целите на параграф 2, ЕОЦКП разработва проекти на технически стандарти за изпълнение, за да определи естеството и обема на конкретните услуги, за които могат да се събират такси, и да определи свързаната с тях структура на таксите.
ЕОЦКП представя на Комисията тези проекти на технически стандарти за изпълнение.
На Комисията се предоставя правомощието да приема посочените в първа алинея от настоящия параграф технически стандарти за изпълнение в съответствие с член 15 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
6. ЕОЦКП публикува и прави леснодостъпни на уебсайта на ЕЕТД структурата на таксите, праговете за обем, ако е приложимо, и ставките. ЕОЦКП преразглежда ежегодно праговете за обем и ставките.
Член 9
Използване и повторно използване на информация, достъпна чрез ЕЕТД
1. Нито ЕОЦКП, нито органите за събиране на данни носят каквато и да било отговорност за достъпа, използването и повторното използване на информация, подадена от субектите до органите за събиране на данни и достъпна чрез ЕЕТД.
2. Личните данни, достъпни чрез ЕЕТД, се използват или използват повторно в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679. Всички лични данни, които се използват повторно, се запазват за време, не по-дълго от необходимото, и във всички случаи не по-дълго от пет години, освен ако не е предвидено друго в законодателните актове на Съюза съгласно член 1, параграф 1, буква а) от настоящия регламент.
3. ЕОЦКП гарантира, че използването и повторното използване на информацията, достъпна чрез ЕЕТД, не подлежи на никакви условия, освен ако тези условия отговарят на следните изисквания:
а) те са обективни и не прилагат дискриминация;
б) те са обосновани от съображения за обществен интерес;
в) когато е целесъобразно, в зависимост от вида на информацията, те съответстват на условията, предвидени в отворените стандартни лицензи по смисъла на член 2, точка 5 от Директива (ЕС) 2019/1024, и позволяват свободното използване, изменяне и споделяне на тази информация от всеки и за всякакви цели.
4. Използването и повторното използване за регулаторни и нетърговски цели на информацията, която е достъпна чрез ЕЕТД, не се ограничава от субектите, подаващи своята информация за публикуване въз основа на право sui generis, посочено в член 7, параграф 1 от Директива 96/9/ЕО.
Член 10
Качество на информацията
1. ЕОЦКП извършва автоматизирани валидирания, за да провери дали цялата информация, предоставена на ЕЕТД от органите за събиране на данни, отговаря на изискванията, посочени в член 5, параграф 1, буква в).
Когато информацията, предоставена от органа за събиране на данни, е подадена от субект, ЕОЦКП може да извърши автоматизираните валидирания въз основа на извадки. Тези автоматизирани валидирания не се различават от тези, извършвани от органите за събиране на данни съгласно член 5, параграф 1, буква в).
2. ЕОЦКП прилага подходящи технически процедури за автоматично уведомяване на органа за събиране на данни в случаите, когато предоставената информация не отговаря на изискванията, посочени в член 5, параграф 1, буква в). В случай на неспазване на тези изисквания субектите носят отговорност за информацията. Органът за събиране на данни уведомява субекта в случаите, когато информацията е била отхвърлена, както и за причините за това отхвърляне в съответствие с член 5, параграф 4.
3. ЕОЦКП може да извършва допълнителни проверки на качеството, целостта и доказателството за произход на данните. Въз основа на резултатите от тези проверки ЕОЦКП може да уведоми органите за събиране на данни за установените недостатъци и да преустанови предоставянето на достъп до информацията чрез ЕЕТД.
Член 11
Задачи на ЕОЦКП
1. ЕОЦКП, в тясно сътрудничество с ЕБО и ЕОЗППО, извършва следното:
а) гарантира, че информацията, предоставена от органите за събиране на данни след подаването ѝ от субектите, е достъпна без неоправдано забавяне чрез ЕЕТД;
б) предоставя сервизно обслужване на органите за събиране на данни;
в) гарантира, че ЕЕТД е достъпна за поне 97 % от времето всеки месец, като се изключват случаите на планова поддръжка, актуализации на съдържанието и обновявания на страници, като в този случай на ползвателите трябва да се предостави ясно уведомление за вероятната продължителност на прекъсването на услугите, предоставяни от ЕЕТД;
г) консултира се по целесъобразност с органите за събиране на данни с цел за разглеждане на общи въпроси и общи принципи на поведение, и по-специално за обсъждане на:
i) ежедневното управление на ЕЕТД;
ii) разработването и прилагането на политика за качество и когато е целесъобразно, на споразумения за ниво на обслужване между ЕОЦКП и органите за събиране на данни;
iii)
условията за финансиране на ЕЕТД, включително ситуациите, в които могат да се начисляват такси и изчисляването на тези такси;
iv) съществуващите и потенциалните заплахи във връзка с киберсигурността;
v) прилагането и функционирането на ЕЕТД във връзка с делегирането на задачи в съответствие с член 5, параграф 8;
д) контролира въвеждането и функционирането на ЕЕТД и ежегодно докладва за това на Комисията, както е посочено в член 12.
2. За целите на параграф 1 от настоящия член ЕОЦКП гарантира, че чрез създаването на специална работна група, на група или комитет, според случая, се провеждат консултации с експерти и съответните заинтересовани страни, за да се предоставят съвети и подкрепа във връзка с техническото изпълнение на ЕЕТД. Освен това ЕОЦКП може да се консултира с Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, посочена в член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
3. Освен ако това не е необходимо с цел улесняване на достъпа до информацията, предоставяна от органите за събиране на данни, и за изпълнение на изискванията на настоящия регламент, ЕОЦКП не съхранява информация, съдържаща лични данни, освен за автоматична, междинна и временна обработка. ЕОЦКП взема подходящи технически и организационни мерки, за да гарантира, че обработването на лични данни чрез ЕЕТД се извършва в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 и че информация, съдържаща лични данни, не се запазва или предоставя по-дълго от предвиденото в член 5, параграф 1, буква ж).
4. ЕОЦКП гарантира, че обработването на лични данни е в съответствие с правната рамка за защита на личните данни, обработвани от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза.
Член 12
Мониторинг на създаването и функционирането на ЕЕТД
1. ЕОЦКП, в тясно сътрудничество с ЕБО и ЕОЗППО, извършва мониторинг на функционирането на ЕЕТД въз основа най-малко на качествените и количествените показатели, посочени в параграф 2, и публикува и представя на Европейския парламент и на Съвета годишен доклад относно функционирането на ЕЕТД.
2. Качествените и количествените показатели, посочени в параграф 1, са, както следва:
а) броят посетители, търсения и изтегляния;
б) видовете прегледана и изтеглена информация в проценти;
в) таксите, посочени в член 8, параграф 2, и сумите, начислявани от ЕОЦКП;
г) процентът на търсенията, които водят до преглед или изтегляне, по видове информация и достъп;
д) количеството и процентът на машинночетимата информация, достъпна чрез ЕЕТД, и количеството и процентът на машинночетимите прегледи и изтегляния;
е) делът на уведомленията в съответствие с автоматизираните валидирания, посочени в член 10, параграф 2;
ж) всяка значителна неизправност или инцидент, които засягат работата или цялостното функциониране на ЕЕТД;
з) оценка на достъпността, качеството, използваемостта, надеждността и навременността на информацията относно ЕЕТД;
и) оценка на това дали ЕЕТД постига поставените цели, като се отчитат промените при използването ѝ и информационните потоци в рамките на Съюза;
й) оценка на удовлетвореността на крайните ползватели;
к) сравнение с подобни системи в трети държави.
3. Преди да представи доклада, посочен в параграф 1 от настоящия член, ЕОЦКП се консултира със специалната работна група, групата или комитета, които ще бъдат създадени съгласно член 11, параграф 2 от настоящия регламент, и може да се консултира с Групата на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите, посочена в член 37 от Регламент (ЕС) № 1095/2010.
Член 13
Преглед
1. До 10 януари 2029 г. Комисията, в тясно сътрудничество с ЕОЦКП и като взема предвид годишните доклади, посочени в член 12, представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно прилагането, функционирането и ефективността на ЕЕТД.
2. В доклада, посочен в параграф 1, се разглежда следното:
а) техническите предизвикателства, пред които са изправени субектите и органите за събиране на данни по време на изпълнението на ЕЕТД;
б) ефективността на системата за събиране и предаване на информация за целите на ЕЕТД;
в) оперативната устойчивост на ЕЕТД спрямо рисковете, свързани с ИКТ, и надеждността на информацията, която е достъпна чрез ЕЕТД, включително чрез квалифицирани електронни печати;
г) разходите, направени от субектите и от органите за събиране на данни, включително оценка на това дали органите за събиране на данни, които са компетентни органи, са увеличили таксите си за надзор в резултат на разходите, направени във връзка с ЕЕТД;
д) разходите, направени от ЕОЦКП като оператор на ЕЕТД и схемата за финансиране на ЕЕТД;
е) въздействието на ЕЕТД върху публичния достъп до информация за субектите в областта на финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивостта;
ж) въздействието на ЕЕТД върху видимостта на субектите пред трансграничните инвеститори, включително видимостта на МСП;
з) въздействието на ЕЕТД върху пазарната позиция на частните доставчици на данни в Съюза;
и) оперативната съвместимост на ЕЕТД с подобни глобални платформи;
й) прилагането и функционирането на ЕЕТД във връзка с делегирането на задачи в съответствие с член 5, параграф 8.
3. Като се вземат предвид добавената стойност, техническите предизвикателства и очакваните разходи, докладът, посочен в параграф 1, включва анализ на разходите и ползите, свързан с бъдещото включване в обхвата на настоящия регламент на евентуална относима информация, която все още не е достъпна чрез ЕЕТД към момента на изготвяне на доклада, което води до недостиг на данни.
Докладът включва и препоръки относно бъдещото развитие на ЕЕТД.
4. Комисията приема делегиран акт в съответствие с член 14 за изменение на законодателния акт на Съюза, посочен във втората алинея на настоящия параграф, за да отложи включването в ЕЕТД на информация, за която все още не се изисква или не е разрешено подаване в ЕЕТД съгласно член 1, параграф 1, буква а), с максимум 36 месеца, ако в доклада, посочен в параграф 1 от настоящия член, Комисията заключи, че са налице доказателства за сериозни и всеобхватни трудности по отношение на елементите, изброени в параграф 2, букви а) и б) от настоящия член.
Законодателните актове на Съюза, посочени в първа алинея от настоящия параграф, включват следното:
Член 14
Упражняване на делегирането
1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2. Правомощието да приема делегиран акт, посочено в член 13, параграф 4, се предоставя на Комисията за срок от 12 месеца, считано от публикуването на доклада, посочен в член 13, параграф 1.
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 13, параграф 4, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.
5. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.
6. Делегиран акт влиза в единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от три месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок може да се удължи с три месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
Член 15
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.