Член 35
Изисквания за избора на тръжна платформа
1.Търговете могат да се провеждат само на такава тръжна платформа, която е упълномощена като регулиран пазар, чийто оператор организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квотите.
Без да се засяга първата алинея, когато това е предвидено в документацията за обществена поръчка за процедурата за съвместно възлагане съгласно член 26, параграф 1, регулиран пазар, чийто оператор организира пазар за търговия на едро с енергия съгласно определението в член 2, точка 6 от Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета ( 15 ), но не организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квоти, може да участва в процедурата за възлагане съгласно член 26, параграф 1 от настоящия регламент. В случай, че такъв регулиран пазар е избран за тръжна платформа съгласно член 26, параграф 1 и към момента на публикуване на процедурата за възлагане съгласно член 26, параграф 1 неговият оператор не организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квоти, този оператор е длъжен да придобие лиценз и да организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квоти най-малко 60 търговски дни преди откриването на първия период за офериране, провеждан от съответната тръжна платформа.
2.На всяка тръжна платформа, избрана съгласно настоящия регламент за тръжната продажба на двудневен спот или петдневни фючърси се позволява, без допълнителни правни или административни изисквания от държавите-членки, да предвиди подходящи разпоредби за улесняване на достъпа и участието в търговете на оференти, посочени в член 18, параграфи 1 и 2.
3.При избора на тръжна платформа, държавите-членки вземат предвид степента, в която кандидатите демонстрират изпълнение на всички посочени по-долу показатели:
а)осигуряване на спазване на принципа за недискриминационност — както de jure, така и de facto;
б)цялостен, справедлив и равнопоставен достъп до офериране в търговете за малките и средните предприятия, обхванати от системата на Съюза, и достъп до офериране за операторите с малки емисии, както са определени в член 27, параграф 1, член 27а, параграф 1 и член 28а, параграф 6 от Директива 2003/87/ЕО;
в)осигуряване на ефективност на разходите и избягване на излишни административни тежести;
г)силен надзор на търговете, съобщаване на подозренията за изпиране на пари, финансиране на тероризъм, престъпна дейност или пазарна злоупотреба, предписване на всякакви необходими коригиращи мерки или санкции, включително осигуряване на механизъм за извънсъдебно разрешаване на спорове;
д)избягване на нарушения на конкуренцията във вътрешния пазар, включително пазара на емисии;
е)осигуряване на добро функциониране на пазара на въглерод, включително на провеждането на търговете;
ж)свързване с една или повече системи за клиринг или за сетълмент;
з)предвиждане на адекватни мерки, изискващи от тръжната платформа да предаде всички материални и нематериални активи, необходими за провеждането на търговете от евентуална следваща тръжна платформа.
4.Дадена тръжна платформа може да бъде избрана съгласно член 26, параграф 1 или член 30, параграф 1 от настоящия регламент само след като държавата членка, където са установени кандидатстващият регулиран пазар и неговият пазарен оператор, е осигурила прилагане в съответната степен на националните мерки за транспониране на разпоредбите на дял III от Директива 2014/65/ЕС по отношение на тръжната продажба на двудневен спот или петдневни фючърси.
Дадена тръжна платформа може да бъде избрана съгласно член 26, параграф 1 или член 30, параграф 1 от настоящия регламент само след като държавата членка, където са установени кандидатстващият регулиран пазар и неговият пазарен оператор, е осигурила в съответната степен възможност на своите компетентни национални органи да лицензират и да упражняват надзор върху кандидатстващия регулиран пазар и неговия пазарен оператор, в съответствие с националните мерки за транспониране на дял VI от Директива 2014/65/ЕС.
Когато кандидатстващият регулиран пазар и неговият пазарен оператор не са установени в една и съща държава-членка, първа и втора алинея се прилагат, както за държавата-членка, където е установен кандидатстващият регулиран пазар, така и за държавата-членка, където е установен неговият пазарен оператор.
5.Решенията дали да бъде лицензиран даден регулиран пазар, който е избран или предстои да бъде избран съгласно член 26, параграф 1 или член 30, параграф 1 от настоящия регламент, се вземат от компетентните национални органи на държавата членка по втората алинея на параграф 4 от настоящия член, определени съгласно член 67, параграф 1 от Директива 2014/65/ЕС, при условие че регулираният пазар и неговият пазарен оператор са в съответствие с разпоредбите на дял III от Директива 2014/65/ЕС, както са транспонирани в националното законодателство на държавата членка на тяхното установяване, съгласно параграф 4 от настоящия член. Решението за лицензиране се взема в съответствие с дял VI от Директива 2014/65/ЕС, както той е транспониран в националното законодателство на държавата членка на тяхното установяване, съгласно параграф 4 от настоящия член.
6.Компетентните национални органи, посочени в параграф 5 от настоящия член, поддържат ефективно наблюдение на пазара и вземат необходимите мерки за осигуряване на спазването на посочените в същия параграф изисквания. За тази цел те трябва да могат да упражняват пряко или с помощта на други компетентни национални органи, определени съгласно член 67, параграф 1 от Директива 2014/65/ЕС, предвидените в националните мерки за транспониране на член 69 от същата директива правомощия по отношение на регулирания пазар и неговия пазарен оператор, посочени в параграф 4 от настоящия член.
Държавата членка, чийто е съответният компетентен национален орган, посочен в параграф 5 от настоящия член, прави необходимото националните мерки за транспониране на членове 70, 71 и 74 от Директива 2014/65/ЕС да се прилагат по отношение на лицата, отговорни за неспазване на задълженията си съгласно дял III от Директива 2014/65/ЕС, както са транспонирани в националното законодателство на държавата членка на тяхното установяване, съгласно параграф 4 от настоящия член.
За целите на настоящия параграф националните мерки за транспониране на членове 79—87 от Директива 2014/65/ЕС се прилагат по отношение на сътрудничеството между компетентните национални органи от различните държави членки и сътрудничеството с Европейския орган за ценни книжа и пазари, създаден съгласно Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета ( 16 ).