Член 35
Изисквания за избора на тръжна платформа
1.Търговете могат да се провеждат само на такава тръжна платформа, която е упълномощена като регулиран пазар, чийто оператор организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квотите.
Без да се засяга първата алинея, когато това е предвидено в документацията за обществена поръчка за процедурата за съвместно възлагане съгласно член 26, параграф 1, регулиран пазар, чийто оператор организира пазар за търговия на едро с енергия съгласно определението в член 2, точка 6 от Регламент (ЕС) № 1227/2011 на Европейския парламент и на Съвета ( 15 ), но не организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квоти, може да участва в процедурата за възлагане съгласно член 26, параграф 1 от настоящия регламент. В случай, че такъв регулиран пазар е избран за тръжна платформа съгласно член 26, параграф 1 и към момента на публикуване на процедурата за възлагане съгласно член 26, параграф 1 неговият оператор не организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квоти, този оператор е длъжен да придобие лиценз и да организира вторичен пазар на квоти или деривати върху квоти най-малко 60 търговски дни преди откриването на първия период за офериране, провеждан от съответната тръжна платформа.
2.На всяка тръжна платформа, избрана съгласно настоящия регламент за тръжната продажба на двудневен спот или петдневни фючърси се позволява, без допълнителни правни или административни изисквания от държавите-членки, да предвиди подходящи разпоредби за улесняване на достъпа и участието в търговете на оференти, посочени в член 18, параграфи 1 и 2.
3.При избора на тръжна платформа, държавите-членки вземат предвид степента, в която кандидатите демонстрират изпълнение на всички посочени по-долу показатели:
а)осигуряване на спазване на принципа за недискриминационност — както de jure, така и de facto;
б)цялостен, справедлив и равнопоставен достъп до офериране в търговете за малките и средните предприятия, обхванати от системата на Съюза, и достъп до офериране за операторите с малки емисии, както са определени в член 27, параграф 1, член 27а, параграф 1 и член 28а, параграф 6 от Директива 2003/87/ЕО;
в)осигуряване на ефективност на разходите и избягване на излишни административни тежести;
г)силен надзор на търговете, съобщаване на подозренията за изпиране на пари, финансиране на тероризъм, престъпна дейност или пазарна злоупотреба, предписване на всякакви необходими коригиращи мерки или санкции, включително осигуряване на механизъм за извънсъдебно разрешаване на спорове;
д)избягване на нарушения на конкуренцията във вътрешния пазар, включително пазара на емисии;
е)осигуряване на добро функциониране на пазара на въглерод, включително на провеждането на търговете;
ж)свързване с една или повече системи за клиринг или за сетълмент;
з)предвиждане на адекватни мерки, изискващи от тръжната платформа да предаде всички материални и нематериални активи, необходими за провеждането на търговете от евентуална следваща тръжна платформа.
4.Дадена тръжна платформа може да бъде избрана съгласно член 26, параграф 1 или член 30, параграф 1 от настоящия регламент само след като държавата членка, където са установени кандидатстващият регулиран пазар и неговият пазарен оператор, е осигурила прилагане в съответната степен на националните мерки за транспониране на разпоредбите на дял III от Директива 2014/65/ЕС по отношение на тръжната продажба на двудневен спот или петдневни фючърси.
Дадена тръжна платформа може да бъде избрана съгласно член 26, параграф 1 или член 30, параграф 1 от настоящия регламент само след като държавата членка, където са установени кандидатстващият регулиран пазар и неговият пазарен оператор, е осигурила в съответната степен възможност на своите компетентни национални органи да лицензират и да упражняват надзор върху кандидатстващия регулиран пазар и неговия пазарен оператор, в съответствие с националните мерки за транспониране на дял VI от Директива 2014/65/ЕС.
Когато кандидатстващият регулиран пазар и неговият пазарен оператор не са установени в една и съща държава-членка, първа и втора алинея се прилагат, както за държавата-членка, където е установен кандидатстващият регулиран пазар, така и за държавата-членка, където е установен неговият пазарен оператор.
5.Решенията дали да бъде лицензиран даден регулиран пазар, който е избран или предстои да бъде избран съгласно член 26, параграф 1 или член 30, параграф 1 от настоящия регламент, се вземат от компетентните национални органи на държавата членка по втората алинея на параграф 4 от настоящия член, определени съгласно член 67, параграф 1 от Директива 2014/65/ЕС, при условие че регулираният пазар и неговият пазарен оператор са в съответствие с разпоредбите на дял III от Директива 2014/65/ЕС, както са транспонирани в националното законодателство на държавата членка на тяхното установяване, съгласно параграф 4 от настоящия член. Решението за лицензиране се взема в съответствие с дял VI от Директива 2014/65/ЕС, както той е транспониран в националното законодателство на държавата членка на тяхното установяване, съгласно параграф 4 от настоящия член.
6.Компетентните национални органи, посочени в параграф 5 от настоящия член, поддържат ефективно наблюдение на пазара и вземат необходимите мерки за осигуряване на спазването на посочените в същия параграф изисквания. За тази цел те трябва да могат да упражняват пряко или с помощта на други компетентни национални органи, определени съгласно член 67, параграф 1 от Директива 2014/65/ЕС, предвидените в националните мерки за транспониране на член 69 от същата директива правомощия по отношение на регулирания пазар и неговия пазарен оператор, посочени в параграф 4 от настоящия член.
Държавата членка, чийто е съответният компетентен национален орган, посочен в параграф 5 от настоящия член, прави необходимото националните мерки за транспониране на членове 70, 71 и 74 от Директива 2014/65/ЕС да се прилагат по отношение на лицата, отговорни за неспазване на задълженията си съгласно дял III от Директива 2014/65/ЕС, както са транспонирани в националното законодателство на държавата членка на тяхното установяване, съгласно параграф 4 от настоящия член.
За целите на настоящия параграф националните мерки за транспониране на членове 79—87 от Директива 2014/65/ЕС се прилагат по отношение на сътрудничеството между компетентните национални органи от различните държави членки и сътрудничеството с Европейския орган за ценни книжа и пазари, създаден съгласно Регламент (ЕС) № 1095/2010 на Европейския парламент и на Съвета ( 16 ).
Член 30 Избор на тръжна платформа, която не е платформа, избрана съгласно член 26, параграф 11.Всяка държава членка, която не участва в съвместното действие по член 26, параграф 1, може да избере своя собствена тръжна платформа за тръжната продажба на своето количество квоти по глава II и глава III от Директива 2003/87/ЕО, които да бъдат продавани на търг съгласно посоченото...
(6) В съответствие с член 35, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕС) № 1031/2010 от избраната тръжна платформа се изисква да предостави на малките и средни предприятия (МСП) цялостен, справедлив и равнопоставен достъп до офериране в търговете, както и достъп до офериране в търговете за малките емитери. За да се гарантира изпълнението на това изискване, EEX следва да предостави...
(7) В съответствие с член 35, параграф 3, буква д) от Регламент (ЕС) № 1031/2010 при избора на тръжна платформа държавите членки вземат предвид степента, в която даден кандидат за такава платформа е в състояние да избегне нарушения на конкуренцията на вътрешния пазар, включително на пазара на емисии. По-специално тръжната платформа не трябва да може да използва договора за своето...
(7) Освен това, в съответствие с член 35, параграф 3, точка б) от Регламент (ЕС) № 1031/2010, от избраната тръжна платформа се изисква да предостави на малките и средни предприятия (МСП) цялостен, справедлив и равнопоставен достъп до офериране в търговете, както и достъп до офериране в търговете за малките емитери. За да се гарантира изпълнението на това изискване, ICE следва...
(8) В съответствие с член 35, параграф 3, буква з) от Регламент (ЕС) № 1031/2010 при избора на тръжна платформа държавите членки следва да вземат предвид степента, в която се предвиждат адекватни мерки, изискващи от тръжната платформа да предаде всички материални и нематериални активи, необходими за провеждането на търговете от евентуална следваща тръжна платформа. Такива мерки следва да бъдат ясно...
(8) В съответствие с член 35, параграф 3, буква д) от Регламент (ЕС) № 1031/2010 при избора на тръжна платформа държавите членки вземат предвид степента, в която даден кандидат за такава платформа е в състояние да избегне нарушения на конкуренцията на вътрешния пазар, включително на пазара на емисии. По-специално следва тръжната платформа да не е в състояние да използва договора...
(9) В съответствие с член 35, параграф 3, буква з) от Регламент (ЕС) № 1031/2010 при избора на тръжна платформа държавите членки следва да вземат предвид степента, в която се предвиждат адекватни мерки, изискващи от тръжната платформа да предаде всички материални и нематериални активи, необходими за провеждането на търговете от евентуална следваща тръжна платформа. Тези мерки са формулирани в изходна...