Член 1
Предмет и цели
1. В настоящия регламент се установяват задължения и изисквания във връзка с производството, монтирането, използването, изпитването и контрола на тахографи, използвани в автомобилния транспорт с цел проверка на съответствието с Регламент (ЕО) № 561/2006, регламенти (ЕО) № 1071/2009 , (ЕО) № 1072/2009 , (ЕО) № 1073/2009 на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2002/15/ЕО на Европейския парламент и на Съвета , директиви 92/6/ЕИО и 92/106/ЕИО на Съвета , и що се отнася до командироването на работници в автомобилния транспорт, директиви 96/71/ЕО , 2014/67/ЕС и (ЕС) 2020/1057 на Европейския парламент и на Съвета.
Тахографите трябва да отговарят на изискванията на настоящия регламент относно тяхното производство, монтиране, използване и изпитване.
2. В настоящия регламент се установяват условията и изискванията, съгласно които информацията и данните — различни от личните данни, регистрирани, обработени или съхранявани от тахографи, могат да се използват за цели, различни от проверката на съответствието с актовете по параграф 1.
Член 2
Определения
1. За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, съдържащи се в член 4 от Регламент (ЕО) № 561/2006.
2. В допълнение към определенията, посочени в параграф 1, за целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а) „тахограф“ или „контролни уреди за регистриране на данните за движението“ означава уреди, предназначени да бъдат монтирани в пътни превозни средства, за да показват, регистрират, разпечатват, съхраняват и извеждат автоматично или полуавтоматично данни за движението, включително за скоростта, на тези превозни средства в съответствие с член 4, параграф 3 и за определени периоди на дейност на техните водачи;
б) „бордово устройство“ означава тахографа с изключение на датчика за движение и кабелите за връзка с този датчик. Бордовото устройство може да се състои само от един блок или от няколко блока, които са разположени на различни места в превозното средство, при условие че това отговаря на изискванията на настоящия регламент относно сигурността; бордовото устройство включва, наред с другото, блок за обработване на данните, електронна памет, функция за измерване на времето, две устройства за интерфейс с карти с памет за водач и помощник-водач, принтер, екран, конектори и устройства, позволяващи въвеждането на данни от потребителя;
в) „датчик за движение“ означава частта от тахографа, излъчваща сигнал, който е показателен за скоростта и/или изминатото разстояние от превозното средство;
г) „карта за тахограф“ означава карта с чип, предназначена за употреба с тахографа, която позволява идентифицирането от тахографа на титуляря на картата, както и прехвърлянето и съхраняването на данни;
д) „тахографски лист“ означава лист, който се поставя в аналогов тахограф и служи за запис и съхраняване на данни, върху който регистриращите устройства на аналоговия тахограф нанасят по непрекъснат начин информацията, която подлежи на регистрация;
е) „карта на водача“ означава карта за тахограф, издадена от органите на държава-членка на конкретен водач, която идентифицира водача и служи за съхраняване на данни за дейността на водача;
ж) „аналогов тахограф“ означава тахограф, който използва тахографски лист в съответствие с настоящия регламент;
з) „дигитален тахограф“ означава тахограф, който използва карта за тахограф в съответствие с настоящия регламент;
и) „контролна карта“ означава карта за тахограф, издадена от органите на държава-членка на национален компетентен контролен орган, която идентифицира контролния орган и евентуално, конкретния негов служител, и която осигурява достъп до данните, съхранени в паметта на тахографа или в картата на водача и евентуално, в картите за монтаж и настройки, с цел тяхното прочитане, разпечатване и/или извличане;
й) „карта на превозвач“ означава карта за тахограф, която се издава от органите на държава-членка на транспортно предприятие, което трябва да експлоатира превозни средства, оборудвани с тахограф, и която идентифицира транспортното предприятие и служи за показване, извличане и разпечатване на данните, съхранени в паметта на тахографа, достъпът до които е бил ограничен от съответното транспортно предприятие;
к) „карта за монтаж и настройки“ означава карта за тахограф, която се издава от органите на държава-членка на определен за целта персонал на производител на тахографи, монтьор, производител на превозни средства или сервиз, одобрени от тази държава-членка, чрез която се идентифицира титулярят на картата и която служи за изпитване, еталониране и активиране на тахографите и/или за извличане на данни от тях;
л) „активиране“ означава фазата, по време на която тахографът става напълно функционален и може да извършва всички функции, включително и свързаните със сигурността, чрез използването на карта за монтаж и настройки;
м) „еталониране“ на дигиталния тахограф означава актуализирането или потвърждаването на параметрите на превозното средство, които трябва да се запазят в паметта чрез използването на карта за монтаж и настройки, включително данните за неговото идентифициране и неговите характеристики;
н) „извличане“ от дигитален тахограф означава копиране, заедно с електронния подпис, на част или на пълен набор от файловете с данни, записани в електронната памет на бордовото устройство или в паметта на картата за тахограф, при условие че при този процес не се изменят или изтриват записани данни;
о) „събитие“ означава необичайна операция, отчетена от дигиталния тахограф, която може да е резултат от опит за измама;
п) „неизправност“ означава необичайна операция, отчетена от дигиталния тахограф, която може да е резултат от неправилно функциониране или повреда на уреда;
р) „монтиране“ означава инсталиране на тахограф в превозно средство;
с) „невалидна карта“ означава карта, за която е установено, че е дефектна, при която първоначалното удостоверяване е неуспешно, за която началната датата на срока на валидност все още не е настъпила или чийто срок на валидност е изтекъл;
т) „периодичен технически преглед“ означава поредица от операции, предназначени да се провери дали тахографът функционира правилно, дали неговите настройки отговарят на параметрите на превозното средство, както и дали към тахографа няма прикачени устройства за манипулиране;
у) „ремонт“ означава всеки ремонт на датчик за движение или на бордово устройство, който налага прекъсване на неговото електрическо захранване, прекъсване на връзката с други компоненти на тахографа или отваряне на тахографа или бордовото устройство;
ф) „одобрение на типа“ означава процес, провеждан от държава-членка в съответствие с член 13 с цел да удостовери, че тахографът, съответните му компоненти или картата за тахограф, които предстоят да бъдат въведени на пазара, отговарят на изискванията на настоящия регламент;
х) „оперативна съвместимост“ означава капацитетът на системите и на стоящите в основата им стопански процеси за обмен на данни и споделяне на информация;
ц) „интерфейс“ означава междусистемно устройство, осигуряващо средствата, чрез които системите могат да се свържат и да взаимодействат;
ч) „измерване на времето“ означава непрекъснат цифров запис на координираното универсално време и дата (UTC);
ш) „сверяване на часовника“ означава автоматично сверяване на актуалното време на редовни интервали при максимално допустимо отклонение от една минута или сверяване, извършено при еталониране;
щ) „отворен стандарт“ означава стандарт, който според описанието в стандартен документ за спецификация се предоставя безплатно или срещу символична такса и който всички могат да възпроизвеждат, разпространяват или използват без такса или срещу символична такса.
Член 3
Приложно поле
1. Тахографите се монтират и използват в превозни средства, регистрирани в държава-членка, които се използват за автомобилен превоз на пътници или товари и за които се прилага Регламент (ЕО) № 561/2006.
2. Държавите-членки могат да освободят от прилагането на настоящия регламент превозните средства, посочени в член 13, параграфи 1 и 3 от Регламент (ЕО) № 561/2006.
3. Държавите-членки могат да освободят от прилагането на настоящия регламент превозните средства, използвани за превози, за които е предоставено изключение в съответствие с член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 561/2006.
Държавите-членки могат да освободят от прилагането на настоящия регламент превозни средства, използвани за превози, за които е предоставено изключение в съответствие с член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 561/2006, като незабавно информират Комисията за това.
4. Не по-късно от три години след края на годината на влизане в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, втора алинея, които определят спецификации за вписването на преминаването на границите и допълнителните дейности, следните категории превозни средства, извършващи дейност в държава членка, различна от държавата членка на регистрация, се оборудват с интелигентен тахограф съгласно членове 8, 9 и 10 от настоящия регламент:
а) превозни средства, оборудвани с аналогов тахограф;
б) превозни средства, оборудвани с дигитален тахограф, отговарящ на спецификациите в приложение IБ към Регламент (ЕИО) № 3821/85, приложими до 30 септември 2011 г.;
в) превозни средства, оборудвани с дигитален тахограф, отговарящ на спецификациите в приложение IБ към Регламент (ЕИО) № 3821/85, приложими от 1 октомври 2011 г.; и
г) превозни средства, оборудвани с дигитален тахограф, отговарящ на спецификациите в приложение IБ към Регламент (ЕИО) № 3821/85, приложими от 1 октомври 2012 г.
4а. Не по-късно от четири години след влизането в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, втора алинея, превозните средства, които са оборудвани с интелигентен тахограф, отговарящ на изискванията на приложение IВ към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/799 на Комисията (
10 ), и които извършват дейност в държава членка, различна от държавата членка на регистрация, се оборудват с интелигентен тахограф съгласно членове 8, 9 и 10 от настоящия регламент.
5. При вътрешни превози държавите-членки могат да изискват монтирането и използването на тахографи в съответствие с настоящия регламент във всяко от превозните средства, за които по параграф 1 не се изисква тяхното монтиране и използване.
Член 4
Изисквания и регистрирани данни
1. Тахографите, включително външните компоненти, картите за тахограф и тахографските листове трябва да отговарят на строги технически и други изисквания, така че да е възможно правилното прилагане на настоящия регламент.
2. Тахографите и картите за тахограф съответстват на следните изисквания.
Те трябва:
3. Дигиталните тахографи регистрират следните данни:
а) изминатото разстояние и скоростта на превозното средство;
б) измерването на времето;
в) точките, указващи местоположението, посочени в член 8, параграф 1;
г) самоличността на водача;
д) дейността на водача;
е) данни за контрола, еталонирането и ремонта на тахографа, включително данни за сервиза;
ж) събития и неизправности.
4. Аналоговите тахографи регистрират най-малко данните по параграф 3, букви а), б) и д).
5. По всяко време може да се предостави достъп до данните, съхранявани в тахографа и тахографската карта, на:
а) компетентните контролни органи;
б) съответното транспортно предприятие, така че то да може да изпълни правните си задължения, по-специално предвидените в членове 32 и 33.
6. Извличането на данни се извършва с минимално забавяне за транспортните предприятия или водачите.
7. Данните, регистрирани от тахографа, които могат да бъдат предадени от тахографа или към него по безжичен или електронен път, са под формата на общодостъпни протоколи, определени в отворените стандарти.
8. За да се гарантира, че тахографите и картите за тахограф съответстват на принципите и изискванията на настоящия регламент, и по-специално на настоящия член, Комисията приема чрез актове за изпълнение подробни разпоредби, необходими за еднаквото прилагане на настоящия член, и по-специално разпоредби, в които се предвиждат техническите средства за изпълнение на тези изисквания. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
9. Когато е целесъобразно, подробните разпоредби, посочени в параграф 8, се основават на стандарти и осигуряват оперативната съвместимост между различните поколения бордови устройства и карти за тахограф.
Член 5
Функции на дигиталните тахографи
Дигиталните тахографи осигуряват изпълнението на следните функции:
Член 6
Показване и предупреждения
1. Информацията, съдържаща се в дигиталните тахографи и картите за тахограф, свързани с дейностите на превозното средство и с водача и помощник-водача, се показва по ясен, недвусмислен и ергономичен начин.
2. Показва се следната информация:
а) време;
б) режим на работа;
в) дейност на водача:
— ако неговата дейност в момента е управление — времето на непрекъснато управление и общото време на почивка по време на работа на водача,
— ако неговата дейност в момента е на разположение/друга работа/почивка или почивка по време на работа — продължителността на осъществяваната в момента дейност (от момента на нейното избиране) и общото време на почивка по време на работа;
г) данни относно предупрежденията;
д) данни относно достъпа до менютата.
Може да бъде показана допълнителна информация, при условие че тя се отличава ясно от информацията, изисквана съгласно настоящия параграф.
3. Дигиталните тахографи предупреждават водачите при откриване на събитие и/или неизправност, както и преди да бъде надхвърлено максимално допустимото време за управление и в момента, в който то бъде надхвърлено, за да се улесни спазването на съответното законодателство.
4. Предупрежденията са визуални, а може да бъдат и звукови. Предупрежденията продължават най-малко 30 секунди, освен ако потребителят удостовери възприемането им чрез натискане на който и да е бутон на тахографа. Причината за съобщението се показва на тахографа и остава видима, докато потребителят удостовери възприемането ѝ с помощта на специален бутон или команда на тахографа.
5. За да се гарантира, че тахографът отговаря на изискванията на настоящия член за показване и предупреждения, Комисията приема чрез актове за изпълнение подробните разпоредби, необходими за еднаквото прилагане на настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
Член 7
Защита на данните
1. Държавите членки гарантират, че обработването на лични данни в рамките на настоящия регламент се извършва единствено с цел проверка на съответствието с настоящия регламент и с регламенти (ЕО) № 561/2006, (ЕО) № 1071/2009, (ЕО) № 1072/2009, (ЕО) № 1073/2009, директиви 2002/15/ЕО, 92/6/ЕИО и 92/106/ЕИО и що се отнася до командироването на работници в автомобилния транспорт, директиви 96/71/ЕО, 2014/67/ЕС и (ЕС) 2020/1057.
2. По-специално държавите членки гарантират, че личните данни са защитени срещу употреба, която не е строго свързана с правните актове на Съюза, посочени в параграф 1, по отношение на:
а) използването на глобалната навигационна спътникова система (ГНСС) за регистрирането на данни за местоположението съгласно член 8;
б) използването на връзка от разстояние за контролни цели съгласно член 9, използването на тахографи с интерфейс съгласно член 10, електронния обмен на информация относно картите на водача съгласно член 31, и по-специално всякакъв трансграничен обмен на такива данни с трети държави; и
в) съхраняването на записи от страна на транспортните предприятия съгласно член 33.
3. Дигиталните тахографи се проектират така, че да се гарантира неприкосновеността на личния живот. Обработват се само данни, които са необходими за целите, посочени в параграф 1.
4. Собствениците на превозни средства, транспортните предприятия и/или всеки друг заинтересован субект се съобразяват със съответните разпоредби за защита на личните данни, когато е приложимо.
Член 8
Регистриране на местоположението на превозното средство на определени точки в рамките на дневното работно време
1. За да се улесни проверката на спазването на съответното законодателство, местоположението на превозното средство се регистрира автоматично на следните точки или на най-близката до тях точка, където има спътников сигнал:
— мястото на започване на дневен работен период;
— всеки път, когато превозното средство пресича границата на държава членка;
— всеки път, когато превозното средство извършва товарене или разтоварване;
— на всеки три часа от общото време на управление; и
— мястото на приключване на дневен работен период.
С цел улесняване на проверката на спазването, извършвана от контролните органи, интелигентният тахограф записва също така дали превозното средство е било използвано за превоз на товари или пътници съгласно изискването по Регламент (ЕО) № 561/2006.
За тези цели превозните средства, които се регистрират за първи път 36 месеца след влизането в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, първа алинея, се оборудват с тахограф, свързан към услуга за позициониране, функционираща чрез спътникова навигационна система.
Въпреки това вписването на преминаването на границите и допълнителните дейности, посочени във второто и третото тире от първа алинея, и във втората алинея се отнася за превозните средства, регистрирани в дадена държава членка за първи път в продължение на повече от две години след влизането в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, втора алинея, без да се засяга задължението за преоборудване на някои превозни средства на по-късен етап в съответствие с член 3, параграф 4.
2. По отношение на свързването на тахографа към услуга за позициониране, функционираща чрез спътникова навигационна система, съгласно параграф 1, се използват само такива връзки към услуга, които ползват безплатна услуга за позициониране. В тахографа не се съхраняват трайно никакви други данни за местоположението освен изразените, когато е възможно, чрез географски координати за определяне на точките, посочени в параграф 1. Данните за местоположението, които се налага да бъдат съхранени временно за нуждите на автоматичното регистриране на точките по параграф 1 или за потвърждаване на отчетеното от датчика за движение, не са достъпни за потребителите и се изтриват автоматично, след като престанат да са нужни за посочените цели.
Член 9
Ранно откриване от разстояние на възможна манипулация или злоупотреба
1. С цел да се улесни извършването на целеви пътни проверки от компетентните контролни органи, тахографите, монтирани на превозни средства, които са регистрирани за първи път 36 месеца след влизането в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, трябва да могат да осъществяват връзка от разстояние с тези органи по време на движението на превозното средство.
2. Три години след влизането в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, втора алинея, държавите членки снабдяват в подходяща степен своите контролни органи с необходимото оборудване за дистанционно ранно откриване, което да позволява предаването на данни, посочено в настоящия член, като вземат предвид своите конкретни изисквания и стратегии за гарантиране на изпълнението. Дотогава държавите членки могат да решат дали да оборудват своите контролни органи с такова оборудване за дистанционно ранно откриване.
3. Посочената в параграф 1 връзка се осъществява с тахографа само когато това е поискано чрез оборудването на контролните органи. Връзката е защитена, за да се гарантира целостта на данните и удостоверяването на автентичността на контролните уреди за регистриране и на контролното оборудване. Достъпът до съобщените данни се ограничава до контролните органи, оправомощени да проверяват за нарушения на правните актове на Съюза, посочени в член 7, параграф 1, и на настоящия регламент, и до сервизите, доколкото това е необходимо, за да се провери правилното функциониране на тахографа.
4. Съобщените при осъществяване на връзката данни се ограничават до данните, необходими за извършване на целеви пътни проверки на превозни средства, при които е възможно манипулиране или злоупотреба с тахографа. Тези данни се отнасят до следните събития или данни, регистрирани от тахографа:
— последен опит за нарушаване на сигурността,
— най-дълго прекъсване на електрическото захранване,
— неизправност на датчика,
— грешка в данните относно движението,
— противоречие в данните за движението на превозното средство,
— управление без валидна карта,
— поставяне на карта по време на управление,
— данни за сверяването на часовника,
— данни за еталонирането, включително датите на последните две еталонирания,
— регистрационен номер на превозното средство,
— скорост, регистрирана от тахографа,
— превишаване на максималното време на управление.
5. Съобщените данни се използват единствено с цел контрол на спазването на настоящия регламент. Те не се предават на субекти, различни от органите, контролиращи периодите на управление и почивка, или съдебните органи в рамките на текущо съдебно производство.
6. Данните могат да се съхраняват единствено от контролните органи, докато трае пътната проверка, и се заличават най-късно три часа след съобщаването им, освен ако данните показват възможно манипулиране или злоупотреба с тахографа. Ако в хода на пътна проверка манипулирането или злоупотребата не се потвърди, предадените данни се заличават.
7. Транспортните предприятия, които експлоатират превозни средства, носят отговорност за информирането на водача за възможността за връзка от разстояние за целите на ранното откриване на възможна манипулация или злоупотреба с тахографи.
8. Връзката от разстояние с цел ранно откриване, описана в настоящия член, в никакъв случай не може да води до автоматични глоби или санкции за водача или транспортното предприятие. Въз основа на съобщените данни компетентният контролен орган може да вземе решение да извърши проверка на превозното средство и на тахографа. Резултатът от връзката от разстояние не възпрепятства провеждането от страна на контролните органи на пътни проверки на случаен принцип въз основа на системата за оценка на риска, въведена с член 9 от Директива 2006/22/ЕО.
Член 10
Интерфейс с интелигентни транспортни системи
Тахографите на превозни средства, регистрирани за първи път 36 месеца след влизането в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, могат да бъдат оборудвани със стандартни интерфейси, позволяващи регистрираните или генерираните от тахограф данни да се използват в работен режим от външно устройство, когато са изпълнени следните условия:
а)интерфейсът не засяга истинността и целостта на данните от тахографа;
б)интерфейсът съответства на подробните разпоредби по член 11;
в)външното устройство, свързано с интерфейса, има достъп до лични данни, включително данни за местоположението, само след получаване на съгласието на водача, до когото се отнасят данните, като даването на съгласие трябва да може да се удостовери.
Тахографите на превозни средства, регистрирани за първи път в държава членка в продължение на повече от две години след влизането в сила на подробните разпоредби, посочени в член 11, втора алинея, се оборудват с посочения в параграф 1 интерфейс.
Член 11
Подробни разпоредби за интелигентните тахографи
За да се гарантира съответствието на интелигентните тахографи с принципите и изискванията, установени в настоящия регламент, Комисията приема чрез актове за изпълнение подробните разпоредби, необходими за еднаквото прилагане на членове 8, 9 и 10, с изключение на разпоредби, които биха предвидили регистрирането на допълнителни данни от тахографа.
До 21 август 2021 г. Комисията приема актове за изпълнение, с които определя подробни разпоредби за еднаквото прилагане на задължението за вписване и съхраняване на данните, свързани с всяко преминаване на границите от превозното средство и дейностите, посочени в член 8, параграф 1, първа алинея, второ и трето тире и в член 8, параграф 1, втора алинея.
До 21 февруари 2022 г. Комисията приема актове за изпълнение за определяне на подробни разпоредби, необходими за еднаквото прилагане на правилата относно изискванията за данните и функционирането, включително членове 8, 9 и 10 от настоящия регламент, както и за монтирането на тахографи за превозните средства, посочени в член 2, параграф 1, буква аа) от Регламент (ЕО) № 561/2006.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
Подробните разпоредби, посочени в първа, втора и трета алинея от настоящия член:
а)по отношение на изпълнението на функциите на интелигентния тахограф, посочени в настоящата глава, включват необходимите изисквания за гарантиране на сигурността, точността и надеждността на данните, които тахографът получава посредством услугата за спътниково позициониране и технологията за връзка от разстояние, посочени в членове 8 и 9;
б)конкретизират различните условия и изисквания във връзка с услугата за спътниково позициониране и технологията за връзка от разстояние, посочени в членове 8 и 9, които могат да бъдат извън тахографа или вградени в него, както и — в случай че са извън тахографа — условията за ползването на сигнала за спътниково позициониране като втори датчик за движение;
в)конкретизират необходимите стандарти за интерфейса по член 10. Тези стандарти може да включват разпоредба относно разпределението на правата за достъп между водачите, сервизите и транспортните предприятия, както и на контролните функции по отношение на регистрираните от тахографа данни, като тези контролни функции се основават на определен механизъм за удостоверяване на самоличността/правата на достъп, разработен за съответния интерфейс, като например удостоверение за всяко ниво на достъп, при условие че това е технически осъществимо.
Член 12
Подаване на заявления
1. Производителите или техни представители подават заявление за одобрение на типа на бордовото устройство, датчика за движение, образеца на тахографски лист или картата за тахограф до компетентните органи за одобрение на типа, определени за целта от всяка държава-членка.
2. До 2 март 2015 г. държавите-членки съобщават на Комисията наименованията и данните за връзка на определените органи, посочени в параграф 1, и впоследствие актуализират тази информация при необходимост. Комисията публикува на своя уебсайт списък на определените органи за одобрение на типа и го актуализира при необходимост.
3. Всяко заявление за одобрение на типа се придружава от съответните спецификации, включително необходимата информация за пломбите, както и от сертификатите за сигурност, функционалност и оперативна съвместимост. Сертификатът за сигурност се издава от признат сертификационен орган, определен от Комисията.
Сертификатът за функционалност се издава на производителя от органа за одобрение на типа.
Сертификатът за оперативна съвместимост се издава само от една лаборатория под контрола на Комисията и при запазване на нейната отговорност.
4. По отношение на тахографите, съответните им компоненти или картите за тахограф:
а) сертификатът за сигурност удостоверява следното по отношение на бордовото устройство, картите за тахограф, датчика за движение и връзката с приемника на ГНСС, когато ГНСС не е вградена в бордовото устройство:
i) съответствие с целите относно сигурността;
ii) изпълнение на следните функции за сигурност: идентифициране и удостоверяване, разрешаване на достъп, поверителност, отчетност, цялост, одит, точност и надеждност на услугата;
б) сертификатът за функционалност удостоверява, че изпитваният елемент отговаря на съответните изисквания от гледна точка на изпълняваните функции, екологичните характеристики, характеристиките на електромагнитната съвместимост, съответствието с физическите изисквания и с други приложими стандарти;
в) сертификатът за оперативна съвместимост удостоверява, че изпитваният елемент е напълно оперативно съвместим с необходимите тахографи или модели карти за тахограф.
5. Всяка промяна в софтуера или хардуера на тахографа или в естеството на материалите, използвани при производството му, трябва да бъде съобщена предварително на органа, който е издал одобрение на типа на уредите. Този орган трябва да потвърди пред производителя разширяването на обхвата на одобрението на типа или може да поиска актуализиране или потвърждение на съответните сертификати за функционалност, сигурност и/или оперативна съвместимост.
6. Не могат да бъдат подавани заявления по отношение на който и да е тип бордово устройство, датчик за движение, образец на тахографски лист или карта за тахограф в повече от една държава-членка.
7. Комисията приема чрез актове за изпълнение подробни разпоредби за еднаквото прилагане на настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
Член 13
Издаване на одобрение на типа
Държавата-членка издава одобрение на типа за всеки тип бордово устройство, датчик за движение, образец на тахографски лист или карта за тахограф, които отговарят на изискванията, посочени в членове 4 и 11, при условие че държавата-членка е в състояние да провери съответствието на произведените модели с одобрения тип.
За всякакви изменения в одобрен модел или добавки към него трябва да бъде получено допълнително одобрение на типа от държавата-членка, издала първоначалното одобрение на типа.
Член 14
Знак за одобрение на типа
Държавите-членки издават на заявителя знак за одобрение на типа, която е в съответствие с предварително установен образец, за всеки тип бордово устройство, датчик за движение, образец на тахографски лист или карта за тахограф, който одобряват съгласно член 13 и приложение II. Тези образци се приемат от Комисията чрез актове за изпълнение в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
Член 15
Одобрение или отказ
Компетентните органи на държавата-членка, до които е подадено заявление за одобрение на типа, изпращат за всеки одобрен от тях тип бордово устройство, датчик за движение, образец на тахографски лист или карта за тахограф в едномесечен срок до органите на другите държави-членки копие от сертификата за одобрение на типа, придружено от копия на съответните спецификации, включително по отношение на пломбите. Когато компетентните органи не одобрят заявлението за одобрение на типа, те уведомяват органите на другите държави-членки, че одобрението е отказано, и съобщават основанията за своето решение.
Член 16
Съответствие на уредите с одобрението на типа
1. Ако някоя държава-членка, която е издала одобрение на типа съгласно член 13, установи, че определени бордови устройства, датчици за движение, тахографски листове или карти за тахограф, на които е поставен издаденият от нея знак за одобрение на типа, не съответстват на одобрения от нея тип, тя взема необходимите мерки, за да се гарантира, че произвежданите модели съответстват на одобрението на типа. Ако е необходимо, предприетите мерки могат да включват отнемане на одобрението на типа.
2. Държава-членка, издала одобрение на типа, отнема това одобрение, ако бордовото устройство, датчикът за движение, тахографският лист или картата за тахограф, които са одобрени, не са в съответствие с настоящия регламент или в процеса на използването показват дефект от общ характер, който ги прави непригодни за целта, за която са предназначени.
3. Ако държава-членка, издала одобрение на типа, бъде уведомена от друга държава-членка за някой от случаите по параграф 1 или 2, тя, след като се консултира с уведомяващата държава-членка, предприема мерките, предвидени в посочените параграфи, при спазване на параграф 5.
4. Държава-членка, която се е уверила, че е налице един от случаите по параграф 2, може да забрани до второ нареждане продажбата и въвеждането в експлоатация на съответните бордови устройства, датчици за движение, тахографски листове или карти за тахограф. Същото важи за случаи по параграф 1 по отношение на бордови устройства, датчици за движение, тахографски листове или карти за тахограф, които са били освободени от първоначалната проверка на ЕС, ако производителят, след като е бил надлежно предупреден, не приведе уредите в съответствие с одобрението на типа или с изискванията на настоящия регламент.
Във всички случаи компетентните органи на държавите-членки, в срок от един месец, се уведомяват взаимно и уведомяват и Комисията за всяко отнемане на одобрение на типа или за всякакви други мерки, взети съгласно параграфи 1, 2 или 3, и посочват основанията за тези действия.
5. Ако държава-членка, издала одобрение на типа, оспорва съществуването на някое от съобщените ѝ обстоятелства по параграф 1 или 2, засегнатите държави-членки полагат усилия да разрешат спора и информират редовно Комисията.
Ако преговорите между държавите-членки не доведат до споразумение в срок от четири месеца след датата на уведомяването съгласно параграф 3, Комисията, след като се консултира с експерти от всички държави-членки и вземе предвид всички фактори от значение, например такива от икономическо и техническо естество, в срок от шест месеца след изтичането на четиримесечния срок взема решение, за което уведомява заинтересованите държави-членки, като едновременно с това го съобщава и на другите държави-членки. Комисията определя за всеки отделен случай сроковете за изпълнение на нейното решение.
Член 17
Одобряване на тахографски листове
1. В заявлението си заявителят за одобрение на типа на образец на тахографски листове посочва типа или типовете аналогови тахографи, за които е предназначен съответният тахографски лист, и осигурява подходящи уреди от такъв тип или типове за целите на изпитването на тахографския лист.
2. В сертификата за одобрение на типа на образеца на тахографския лист компетентните органи на всяка държава-членка посочват типа или типовете аналогови тахографи, с които могат да се използват тахографски листове от този модел.
Член 18
Обосноваване на решения за отказ
Във всички решения, взети в съответствие с настоящия регламент, за отказ на одобрение на типа или за отнемане на одобрение на типа на бордово устройство, датчик за движение, образец на тахографски лист или карта за тахограф подробно се посочват основанията за отказа или отнемането. Решението се съобщава на засегнатото лице, което същевременно бива уведомено и за съществуващите средства за правна защита съгласно правото на съответната държава-членка и за сроковете за упражняване на правата на защита.
Член 19
Признаване на тахографи с одобрение на типа
Държавите-членки не могат да откажат да регистрират превозно средство, оборудвано с тахограф, или да забраняват въвеждането в експлоатация или използването на такова превозно средство по каквато и да е причина, свързана с факта, че превозното средство е оборудвано с такъв уред, ако върху уреда е нанесен знакът за одобрение на типа по член 14 и е поставена монтажната табела по член 22, параграф 4.
Член 20
Сигурност
1. Производителите проектират, изпитват и проверяват произвежданите от тях бордови устройства, датчици за движение и карти за тахограф така, че да откриват слабости, възникващи на всички етапи от жизнения цикъл на продуктите и да предотвратяват или ограничават евентуалното използване на тези слабости. Честотата на изпитванията се определя от държавата-членка, която е издала сертификата за одобрение, в рамките на срок, който не надвишава две години.
2. За тази цел производителите предоставят на сертификационния орган, посочен в член 12, параграф 3, документацията, необходима за анализа на уязвимостта.
3. За целите на параграф 1 сертификационният орган, посочен в член 12, параграф 3, извършва изпитвания на бордовите устройства, датчиците за движение и картите за тахограф за потвърждение, че известните слабости не могат да бъдат използвани от лица, притежаващи общодостъпни знания.
4. Ако в хода на изпитванията, посочени в параграф 1, бъдат открити слабости в елементи на системата (бордови устройства, датчици за движение и карти за тахограф), тези елементи не се пускат на пазара. Ако в хода на изпитванията, посочени в параграф 3, бъдат открити слабости по отношение на елементи, които вече са на пазара, производителят или сертификационният орган информира компетентните органи на държавата-членка, издала одобрението на типа. Тези компетентни органи предприемат всички мерки, необходими за решаване на проблема, по-специално от страна на производителя, и информират незабавно Комисията за откритите слабости и за предвидените или предприетите мерки, включително при необходимост отнемане на одобрението на типа в съответствие с член 16, параграф 2.
Член 21
Изпитване при експлоатационни условия
1. Държавите-членки могат да разрешат изпитването при експлоатационни условия на тахографи от все още неодобрен тип. Държавите-членки признават взаимно разрешенията за изпитване при експлоатационни условия.
2. Водачите и транспортните предприятия, участващи в изпитване при експлоатационни условия, спазват изискванията на Регламент (ЕО) № 561/2006. За доказване на горепосоченото водачите следват процедурата, предвидена в член 35, параграф 2 от настоящия регламент.
3. Комисията може да приема актове за изпълнение, за да предвиди процедурите, приложими за изпитванията при експлоатационни условия, и формите, които да се използват за наблюдение на тези изпитвания. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
Член 22
Монтиране и ремонт
1. Тахографите могат да бъдат монтирани или ремонтирани само от монтьори, сервизи или производители на превозни средства, одобрени за целта от компетентните органи на държавите-членки в съответствие с член 24.
2. Одобрените монтьори, сервизи или производители на превозни средства пломбират тахографа съгласно спецификациите, включени в посочения в член 15 сертификат за одобрение на типа, след като установят, че той функционира правилно, и по-специално по начин, който да гарантира, че не е възможно подправяне или изменение на регистрираните данни чрез устройство за тяхното манипулиране.
3. Одобреният монтьор, сервиз или производител на превозни средства нанася специален знак върху пломбите, които поставя, а при дигиталните тахографи — въвежда данните за електронна защита, служещи за удостоверяване на автентичността. Компетентните органи на всяка държава-членка изпращат на Комисията регистъра на използваните знаци и данни за електронна защита, както и необходимата информация за използваните данни за електронна защита. Комисията предоставя на държавите-членки достъп до тази информация при поискване.
4. С цел да се удостовери, че монтирането на тахографа е извършено в съответствие с изискванията на настоящия регламент, се закрепва монтажна табела така, че да е ясно видима и лесно достъпна.
5. Компонентите на тахографа се пломбират съгласно посоченото в сертификата за одобрение на типа. Всички връзки с тахографа, които са потенциално уязвими към манипулация, включително връзката между датчика за движение и скоростната кутия, както и в съответните случаи — монтажната табела, се пломбират.
Пломбата се сваля или чупи само:
Свалените или счупени пломби се заменят от одобрен монтьор или сервиз без необосновано забавяне и най-късно в срок от седем дни след свалянето или счупването им. Когато пломбите са свалени или счупени за целите на контрола, те могат да бъдат заменени от служител на контролен орган, снабден с оборудване за пломбиране и уникална специална маркировка, без ненужно забавяне.
Когато служител на контролен орган свали пломба, контролната карта се слага в тахографа от момента на свалянето на пломбата до приключването на проверката, включително в случай на поставяне на нова пломба. Служителят на контролен орган прави писмено заявление, съдържащо най-малко следната информация:
Преди замяната на пломбите се извършва проверка и калибриране на тахографа в одобрен сервиз, освен когато пломбата е свалена или счупена за целите на контрола и заменена от служител на контролен орган.
Член 23
Технически прегледи на тахографите
1. Тахографите се подлагат на редовни технически прегледи от одобрени сервизи. Редовните технически прегледи се извършват най-малко веднъж на всеки две години.
2. При техническите прегледи по параграф 1 се проверяват най-малко следните обстоятелства:
— дали тахографът е правилно монтиран и подходящ за превозното средство,
— дали тахографът работи правилно,
— дали върху тахографа е нанесен знакът за одобрение на типа,
— дали е прикрепена монтажната табела,
— дали всички пломби са цели и действително изпълняват предназначението си,
— дали няма устройства за манипулиране, прикрепени към тахографа, или следи от използването на такива устройства,
— размера на гумите и действителната обиколка на гумите.
3. Сервизите изготвят протокол за прегледа, в случай че се е наложило да бъдат отстранени нередности във функционирането на тахографа, независимо дали в резултат от периодичен технически преглед или от технически преглед по конкретно искане на националния компетентен орган. Те съхраняват списък на всички изготвени протоколи за технически преглед.
4. Протоколите за технически преглед се съхраняват за срок от най-малко две години от датата на тяхното изготвяне. Държавите-членки решават дали протоколите за технически преглед да се съхраняват или да бъдат изпратени на компетентния орган в рамките на този срок. Когато протоколите за технически преглед се съхраняват от сервиза, по искане на компетентния орган сервизът предоставя протоколите за техническите прегледи и еталонирането, извършени в рамките на посочения срок.
Член 24
Одобряване на монтьори, сервизи и производители на превозни средства
1. Държавите-членки одобряват, редовно контролират и сертифицират монтьорите, сервизите и производителите на превозни средства, които могат да извършват монтиране, проверка, технически преглед и ремонт на тахографи.
2. Държавите-членки гарантират, че монтьорите, сервизите и производителите на превозни средства са компетентни и надеждни. За тази цел те установяват и публикуват набор от ясни национални процедури и гарантират спазването на следните минимални изисквания:
а) персоналът е надлежно обучен;
б) налице е необходимото оборудване за извършване на съответните изпитвания и задачи;
в) монтьорите, сервизите и производителите на превозни средства са с добра репутация.
3. Одитът на одобрените монтьори или сервизи се извършва, както следва:
а) най-малко на всеки две години одобрените монтьори или сервизи се подлагат на одит, при който се проверяват процедурите, прилагани от тях по отношение на тахографите. При одита се обръща особено внимание на взетите мерки за сигурност и на боравенето с карти за монтаж и настройки. Държавите-членки могат да извършват тези одити, без да извършват посещение на място;
б) извършват се и технически одити без предупреждение на одобрените монтьори или сервизи с цел контрол на извършваното еталониране, технически прегледи и монтиране. Тези одити обхващат годишно поне 10 % от одобрените монтьори и сервизи.
4. Държавите-членки и техните компетентни органи предприемат подходящи мерки за предотвратяването на конфликти на интереси между монтьорите или сервизите и транспортните предприятия. По-специално, при сериозен риск от конфликт на интереси се вземат допълнителни конкретни мерки с цел да се гарантира, че монтьорът или сервизът спазва разпоредбите на настоящия регламент.
5. Компетентните органи на държавите членки публикуват списъците на одобрените монтьори и сервизи, както и на издадените им карти, на публично достъпен уебсайт и гарантират, че тези списъци се актуализират при необходимост, най-малко веднъж годишно.
Комисията публикува списъка на тези национални уебсайтове на своя уебсайт.
6. Компетентните органи в държавите-членки отнемат, временно или постоянно, одобрението на монтьори, сервизи и производители на превозни средства, които не изпълняват задълженията си по настоящия регламент.
Член 25
Карти за монтаж и настройки
1. Срокът на валидност на картите за монтаж и настройки не надвишава една година. При подновяването на картите за монтаж и настройки компетентният орган гарантира, че монтьорът, сервизът или производителят на превозни средства отговаря на критериите, изброени в член 24, параграф 2.
2. Компетентният орган подновява карта за монтаж и настройки в срок от петнадесет работни дни, считано от датата на получаване на валидно заявление за подновяване и цялата необходима документация. Когато дадена карта за монтаж и настройки е повредена, неизправна, изгубена или открадната, компетентният орган осигурява карта за замяна в срок от пет работни дни, считано от датата на получаване на подробно заявление за тази цел. Компетентните органи поддържат регистър на изгубените, откраднатите и повредените карти.
3. Когато държава-членка отнеме одобрението на даден монтьор, сервиз или производител на превозни средства съгласно посоченото в член 24, тя отнема и издадените му карти за монтаж и настройки.
4. Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да предотвратят подправянето на картите за монтаж и настройки, предоставени на одобрените монтьори, сервизи и производители на превозни средства.
Член 26
Издаване на карти на водача
1. Карти на водача се издават по заявление на съответния водач от компетентния орган в държавата-членка, в която е мястото на обичайното пребиваване на водача. Те се издават в срок от един месец от получаването от компетентния орган на заявлението и цялата необходима документация.
2. За целите на настоящия член „място на обичайно пребиваване“ означава мястото, в което дадено лице живее обичайно, т.е. през не по-малко от 185 дни всяка календарна година, поради лични или професионални връзки или, при лица без професионални връзки, поради личните му връзки, които са белег за тясна връзка между това лице и мястото, на което то живее.
Въпреки това за място на обичайно пребиваване на лице, чиито професионални връзки са с място, различно от това на личните му връзки, и което в резултат на това живее последователно на различни места, намиращи се в две или повече държави-членки, се счита мястото на личните му връзки, при условие че лицето се връща редовно на това място. Не е необходимо последното условие да е спазено, когато лицето живее в определена държава-членка с цел изпълнение на работа с определена продължителност.
3. Водачите предоставят доказателство за мястото на обичайно си пребиваване по подходящ начин, като например карта за самоличност или друг валиден документ. Когато компетентните органи на държавата-членка, издаваща карта на водача, имат съмнения относно валидността на твърдението за мястото на обичайно пребиваване или за целите на някои конкретни форми на контрол, те могат да изискват допълнителна информация или доказателства.
4. В надлежно обосновани и изключителни случаи държавите-членки могат да издават временни карти, без възможност за подновяване и със срок на валидност максимум 185 дни, на водач, чието място на обичайно пребиваване не е в съответната държава-членка или в държава, която е договаряща страна по Спогодбата AETR, при условие че този водач е в трудово правоотношение с предприятие, установено в издаващата държава-членка, и когато се прилага Регламент (ЕО) № 1072/2009 на Европейския парламент и на Съвета (
11 ) — представят атестацията за водач, посочена в този регламент.
Въз основа на предоставената от държавите-членки информация Комисията следи внимателно прилагането на настоящата алинея. На всеки две години тя представя на Европейския парламент и Съвета доклад за своите констатации, в който по-специално разглежда въпроса, дали временните карти на водача имат отрицателно въздействие върху пазара на труда и дали временните карти не се издават обикновено на името на едни и същи водачи в повече от един случай. Комисията може да представи подходящо законодателно предложение за преразглеждане на настоящата алинея.
5. Компетентните органи на издаващата държава-членка вземат подходящи мерки, за да гарантират, че заявителят вече не е титуляр на валидна карта на водача, и персонализират картата на водача, като правят необходимото данните да са видими и защитени.
6. Картата на водача е валидна за не повече от пет години.
7. Валидна карта на водача не се отнема и валидността ѝ и не се спира, освен ако компетентният орган на държавата-членка не установи, че картата е подправена, че водачът използва карта, на която не е титуляр, или че притежаваната карта е получена въз основа на неверни декларации и/или подправени документи. Ако са предприети мерки за отнемане или спиране на валидността от страна на държава-членка, различна от държавата-членка, издала картата, първата държава-членка връща картата възможно най-скоро на органите на държавата-членка, издала картата, и посочва основанията за отнемането или спирането на валидността. Ако се очаква връщането на картата да отнеме повече от две седмици, държавата-членка, която я отнема или спира валидността ѝ, в рамките на тези две седмици информира държавата-членка, издала картата, за основанията за отнемането или спирането на валидността.
7а. Компетентният орган на държавата членка по издаване може да изиска водачът да замени картата на водача с нова, ако това е необходимо, за да се спазят съответните технически спецификации.
8. Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да предотвратят подправянето на карти на водача.
9. Настоящият член не възпрепятства държава-членка да издаде карта на водача на водач, чието място на обичайно пребиваване е на такава част от територията на тази държава-членка, за която не се прилагат Договорът за Европейския съюз и Договорът за функционирането на Европейския съюз, при условие че в тези случаи се прилагат съответните разпоредби на настоящия регламент.
Член 27
Използване на карти на водача
1. Картата на водача е лична.
2. Даден водач може да е титуляр на не повече от една валидна карта на водача и има право да използва само своята собствена персонализирана карта на водача. Водачът не може да използва карта на водача, която е повредена или е с изтекъл срок.
Член 28
Подновяване на карти на водача
1. Когато водачът желае да поднови своята карта на водача, той подава заявление до компетентния орган на държавата-членка, в която е мястото на обичайното му пребиваване, не по-късно от 15 работни дни преди изтичането на срока на валидност на картата.
2. Когато при подновяване държавата-членка, в която е мястото на обичайно пребиваване на водача, е различна от тази, издала текущата му карта, и когато органите на първата държава-членка са получили заявление за подновяване на картата на водача, те информират органа, издал предишната карта, относно основанията за подновяване.
3. Когато е подадено заявление за подновяване на карта, чийто срок на валидност предстои да изтече, компетентният орган издава нова карта преди датата на изтичане на срока на валидност, при условие че заявлението е изпратено в срока, определен в параграф 1.
Член 29
Откраднати, изгубени или повредени карти на водача
1. Издаващите органи съхраняват данни за издадените, откраднатите, изгубените и повредените карти на водача за срок, не по-кратък от срока на тяхната валидност.
2. Ако картата на водача е повредена или неизправна, водачът я връща на компетентния орган в държавата-членка, в която е мястото на обичайното му пребиваване. В случай на кражба на картата на водача той трябва да я декларира официално пред компетентните органи на държавата, в която е станала кражбата.
3. Всеки случай на изгубена карта на водача се докладва чрез подаване на официална декларация до компетентните органи на държавата-членка, която е издала картата, и до компетентните органи на държавата-членка, в която е мястото на обичайното пребиваване на водача, когато тя е различна.
4. Когато карта на водача е повредена, неизправна, изгубена или открадната, водачът подава в срок от седем календарни дни заявление за нейната замяна до компетентните органи на държавата-членка, в която е мястото на обичайното му пребиваване. Тези органи издават карта за замяна в срок от осем работни дни след получаването на подробно заявление за тази цел.
5. При обстоятелствата, изложени в параграф 4, водачът може да продължи да управлява превозното средство без карта на водача за максимален период от 15 календарни дни или за по-дълъг период, ако това се налага за връщането на превозното средство в неговия гараж, при условие че водачът може да докаже, че е невъзможно да представи или използва картата през този период.
Член 30
Взаимно признаване и размяна на карти на водачи
1. Държавите-членки взаимно признават издадените от тях карти на водачи.
2. Когато титулярят на валидна карта на водач, издадена от държава-членка, е установил своето обичайно местопребиваване в друга държава-членка, той може да поиска картата му да бъде сменена с еквивалентна карта на водач. Задължение на държавата-членка, която извършва смяната, е да провери дали представената карта все още е валидна.
3. Държавите-членки, извършващи смяната, връщат старата карта на органите на държавата-членка, издала картата, и посочват основанията за това свое действие.
4. Когато държава-членка заменя или сменя карта на водач, замяната или смяната, както и всяка последваща замяна или смяна се регистрират в тази държава-членка.
Член 31
Електронен обмен на информация относно карти на водача
1. С цел да се гарантира, че даден заявител вече не е титуляр на валидна карта на водача съгласно посоченото в член 26, държавите-членки поддържат национални електронни регистри, съдържащи следната информация относно картите на водача, включително картите, посочени в член 26, параграф 4, за срок, не по-кратък от срока на валидност на тези карти:
— фамилно и собствено име на водача,
— дата на раждане и ако е известно, място на раждане на водача,
— номер на валидно свидетелство за управление на МПС и държава на издаване на свидетелството за управление на МПС (ако е приложимо),
— статус на картата на водача,
— номер на картата на водача.
2. Комисията и държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да гарантират, че електронните регистри са свързани помежду си и са достъпни навсякъде в Съюза, като се използва съобщителната система TACHOnet, посочена в Препоръка 2010/19/ЕС, или друга съвместима система. При използване на съвместима система обменът на електронни данни с всички останали държави-членки е възможен по съобщителната система TACHOnet.
3. При издаване, замяна и когато е необходимо, подновяване на карта на водача, държавите-членки проверяват чрез електронен обмен на данни дали въпросният водач вече не е титуляр на друга валидна карта на водача. Обменените данни се ограничават до необходимите за целите на проверката.
4. Служителите на контролните органи могат да получат достъп до електронния регистър, за да проверят статуса на дадена карта на водача.
5. Комисията приема актове за изпълнение с цел да предвиди общите процедури и спецификации, необходими за посочената в параграф 2 взаимна връзка, включително формата на обменяните данни, техническите процедури за получаване по електронен път на справки от националните електронни регистри, процедурите за достъп и механизмите за сигурност. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
Член 32
Правилно използване на тахографите
1. Транспортните предприятия и водачите осигуряват правилното функциониране и използване на дигиталните тахографи и на картите на водача. Когато транспортните предприятия и водачите използват аналогови тахографи, те осигуряват правилното им функциониране и правилното използване на тахографските листове.
2. Дигиталните тахографи не се настройват така, че автоматично да превключват на определена категория дейност, когато двигателят е изключен или запалването на двигателя на превозното средство е изключено, освен в случаите, когато водачът продължава да е в състояние ръчно да избере подходящата категория дейност.
3. Забранява се подправянето, прикриването, укриването или унищожаването на данни, регистрирани върху тахографския лист или съхранени в тахографа или върху картата на водача, или на разпечатки от тахографа. Забранява се и всякакво манипулиране на тахографа, тахографския лист или картата на водача, което може да доведе до подправяне, укриване или унищожаване на данни и/или разпечатана информация. Забранява се в превозното средство да се намира каквото и да е устройство, което може да се използва за тази цел.
4. Превозното средство не може да е оборудвано с повече от един тахограф освен за целите на изпитванията при експлоатационни условия, посочени в член 21.
5. Държавите-членки забраняват производството, дистрибуцията, рекламирането и/или продажбата на устройства, които са конструирани и/или предназначени за манипулиране на тахографите.
Член 33
Отговорност на транспортните предприятия
1. Транспортните предприятия са длъжни да осигурят на техните водачи подходящо обучение и инструктаж относно правилното функциониране както на дигиталните, така и на аналоговите тахографи; те провеждат редовни проверки, за да се уверят, че техните водачи използват правилно тахографите и не предоставят на техните водачи никакви преки или непреки стимули, които биха могли да насърчат злоупотребата с тахографи.
Транспортните предприятия издават достатъчно на брой тахографски листове на водачите на превозните средства, оборудвани с аналогов тахограф, като вземат предвид както факта, че тахографските листове са лични по своя характер, така и продължителността на експлоатационния срок на уредите и евентуалното задължение за заменяне на тахографските листове, които са повредени или са били иззети от оправомощен служител на контролен орган. Транспортните предприятия издават на водачите само листове по одобрен образец, подходящ за използване в уреда, монтиран в превозното средство.
Когато превозното средство е оборудвано с дигитален тахограф, транспортното предприятие и водачът осигуряват в случай на проверка правилното изготвяне на разпечатка на данните от тахографа при поискване от служител на контролните органи, като се има предвид експлоатационният срок на уреда.
2. Транспортните предприятия съхраняват тахографските листове и разпечатките, когато разпечатките са направени с цел спазване на член 35, в хронологичен ред и в четлива форма най-малко една година след тяхното използване и издават копия на съответните водачи при искане от тяхна страна. Транспортните предприятия също така издават копия на данните, извлечени от картите на водача, на съответните водачи при искане от тяхна страна, както и разпечатки на хартиен носител на тези копия. Тахографските листове, разпечатките и извлечените данни се представят или предават при поискване от страна на оправомощен служител на контролен орган.
3. Транспортните предприятия носят отговорност за нарушения на настоящия регламент, извършени от техни водачи или от водачи, намиращи се на тяхно разположение. Държавите-членки обаче могат да обусловят тази отговорност от наличието на нарушение от страна на транспортното предприятие на параграф 1, първа алинея от настоящия член и на член 10, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 561/2006.
Член 34
Използване на карти на водача и тахографски листове
1. Водачите използват тахографски листове или карти на водача всеки ден, през който управляват превозно средство, считано от момента на поемането му. Тахографският лист или картата на водача не могат да бъдат изваждани преди края на дневния работен период, освен ако има специално разрешение за това или това е необходимо за въвеждането на символа на държавата след преминаване на граница. Тахографският лист или картата на водача не могат да бъдат използвани за по-дълъг период от време от този, за който са предназначени.
2. Водачите пазят по подходящ начин тахографските листове и картите на водача и не могат да използват замърсени или повредени тахографски листове или карти на водача.
3. Когато в резултат на отсъствие от превозното средство водачът не е в състояние да използва тахографа, с който превозното средство е оборудвано, периодите, посочени в параграф 5, буква б), подточки ii), iii) и iv):
а) се вписват в тахографския лист ръчно, чрез автоматично регистриране или по друг начин, четливо и без зацапване на тахографския лист, ако превозното средство е оборудвано с аналогов тахограф; или
б) се вписват в картата на водача, като се използва приспособлението за ръчно въвеждане на данни, осигурено за тахографа, ако превозното средство е оборудвано с дигитален тахограф.
Държавите-членки не налагат на водачите изискване да представят формуляри, свидетелстващи за действията им във времето, когато не са били в превозното средство.
4. Когато на борда на превозното средство, оборудвано с тахограф, има повече от един водач, всеки водач осигурява поставянето на неговата карта на водача в правилния вход на тахографа.
Когато на борда на превозното средство, оборудвано с аналогов тахограф, има повече от един водач, водачите нанасят необходимите изменения в тахографските листове, така че съответната информация да бъде регистрирана в тахографския лист на водача, който действително управлява превозното средство.
5. Водачите:
а) осигуряват съответствието на часовото време, регистрирано върху тахографския лист, с официалното време в държавата на регистрация на превозното средство;
б) задействат превключвателните механизми, които позволяват да се регистрират отделно и различимо следните периоди от време:
i) обозначен със символа: време на управление на превозното средство;
ii) обозначен със символа: „друга работа“, което означава всяка дейност, различна от управление на превозното средство по смисъла на член 3, буква а) от Директива 2002/15/ЕО, както и всяка работа за същия или друг работодател в транспортния сектор или извън него;
iii)
обозначен със символа : „период на разположение“ по смисъла на член 3, буква б) от Директива 2002/15/ЕО;
iv) обозначен със символа : прекъсвания, почивка, годишен отпуск или отпуск по болест;
v) обозначен със символа за „ферибот/влак“: В допълнение към символа : почивката, прекарана на ферибот или влак, както се изисква съгласно член 9 от Регламент (ЕО) № 561/2006.
6. Всеки водач на превозно средство, оборудвано с аналогов тахограф, въвежда следните данни върху своя тахографски лист:
а) в началото на използването на тахографския лист — своето фамилно и собствено име;
б) датата и мястото, където започва използването на тахографския лист, и датата и мястото, където приключва използването;
в) регистрационния номер на всяко превозно средство, което е определено за водача, както в началото на първото пътуване, регистрирано върху тахографския лист, така и впоследствие в случай на смяна на превозното средство по време на използването на тахографския лист;
г) показанието на сумиращия брояч за изминатото разстояние:
i) в началото на първото пътуване, регистрирано върху тахографския лист;
ii) в края на последното пътуване, регистрирано върху тахографския лист;
iii)
в случай на смяна на превозното средство по време на работния ден — показанието на брояча на първото определено за водача превозно средство и показанието на следващото превозно средство;
д) часът на всяка смяна на превозно средство;
е) символите на държавите, в които започва и приключва дневният работен период. Водачът въвежда също така символа на държавата, в която влиза след преминаване на граница на държава членка, в началото на първото си спиране в тази държава членка. Това първо спиране се извършва на най-близкото възможно място за спиране на или след границата. Когато преминаването на границата на държава членка се осъществява с ферибот или влак, водачът въвежда символа на държавата в пристанището или гарата на пристигане.
7. Водачът въвежда в дигиталния тахограф символите на държавите, в които започва и приключва дневният работен период.
От 2 февруари 2022 г. водачът въвежда също така символа на държавата, в която влиза след преминаване на граница на държава членка, в началото на първото си спиране в тази държава членка. Това първо спиране се извършва на най-близкото възможно място за спиране на или след границата. Когато преминаването на границата на държава членка се осъществява с ферибот или влак, водачът въвежда символа на държавата в пристанището или гарата на пристигане.
Държавите членки могат да изискват от водачите на превозни средства, осъществяващи превози на тяхна територия, да добавят по-подробни географски данни към символа на държавата, при условие че тези държави членки са уведомили Комисията за тези подробни географски данни преди 1 април 1998 г.
Не е необходимо водачите да въвеждат информацията, посочена в първа алинея, ако тахографът автоматично регистрира данните за местоположението в съответствие с член 8.
Член 35
Повредени карти на водача и тахографски листове
1. При повреждане на тахографски лист с регистрирани данни или на карта на водача съответният водач прикрепва повредения тахографски лист или повредената карта на водача към всеки резервен тахографски лист, използван за замяна.
2. Когато картата на водача е повредена, неизправна, изгубена или открадната, водачът:
а) в началото на пътуването си разпечатва характеристиките на превозното средство, което управлява, и въвежда в тази разпечатка:
i) данни, които позволяват идентифицирането на водача (име, номер на картата на водача или на свидетелството за управление на МПС), включително неговия подпис;
ii) периодите, посочени в член 34, параграф 5, буква б), подточки ii), iii) и iv);
б) в края на пътуването разпечатва информацията, свързана с периодите, регистрирани от тахографа, регистрира всички периоди на друга работа, периоди на разположение или почивка след момента на разпечатването в началото на пътуването, ако това не е регистрирано от тахографа, и отбелязва на този документ данните, които позволяват идентифицирането на водача (име, номер на картата на водача или на неговото свидетелство за управление на МПС), включително подписа му.
Член 36
Записи, извършвани от водача
1. Когато водачът управлява превозно средство, на което е монтиран аналогов тахограф, водачът трябва да е в състояние да представи по искане на оправомощен служител на контролен орган:
i) тахографските листове за текущия ден и за предходните 56 дни,
ii) картата на водача, ако има такава; и
iii)
всички ръчни записи и разпечатки, направени през текущия ден и предходните 56 дни.
2. Когато водачът управлява превозно средство, оборудвано с дигитален тахограф, той трябва да е в състояние да представи по искане на оправомощен служител на контролен орган:
i) своята карта на водача;
ii) всички ръчни записи и разпечатки, направени през текущия ден и предходните 56 дни;
iii)
тахографските листове за същия период като посочения в подточка ii), през който той е управлявал превозно средство, оборудвано с аналогов тахограф.
3. Оправомощените служители на контролен орган могат да проверяват спазването на Регламент (ЕО) № 561/2006 чрез анализ на тахографските листове, на показваните, разпечатаните или извлечените данни, които са регистрирани от тахографа или от картата на водача, или ако това е невъзможно, чрез анализ на всеки друг съпътстващ документ, с който се оправдава неспазването на дадена разпоредба, като член 29, параграф 2 и член 37, параграф 2 от настоящия регламент.
Член 37
Процедура при неизправни уреди
1. В случай на повреда или неправилно функциониране на тахографа транспортното предприятие го дава за ремонт от одобрен монтьор или сервиз веднага щом обстоятелствата позволят това.
Ако превозното средство не може да бъде върнато в помещенията на транспортното предприятие в срок от една седмица, считано от деня на повредата или откриването на неизправността, ремонтът се извършва по пътя.
С мерки, взети от държавите-членки съгласно член 41, компетентните органи се оправомощават да забраняват използването на превозното средство, ако повредата или неизправността не е отстранена по начина, предвиден в първа и втора алинея от настоящия параграф, доколкото това съответства на националното законодателство на съответната държава-членка.
2. Докато тахографът не е годен за експлоатация или е неизправен, водачът отбелязва данните, позволяващи той да бъде идентифициран (име, номер на картата на водача или номер на свидетелството за управление на МПС), включително подпис, както и информация за различните периоди от време, които не се регистрират от тахографа или за които от тахографа не са правени разпечатки по правилен начин:
а) върху тахографския лист или листове; или
б) върху временен лист, който се прикрепва към тахографския лист или се съхранява заедно с картата на водача.
Член 38
Служители на контролните органи
1. С цел ефективно наблюдение на спазването на настоящия регламент на оправомощените служители на контролните органи се осигуряват достатъчно оборудване и подходящи правомощия, позволяващи им да изпълняват задълженията си в съответствие с настоящия регламент. Оборудването включва по-специално:
а) контролни карти, позволяващи достъп до данните, регистрирани в тахографите и в картите за тахограф, включително в картата за монтаж и настройки;
б) необходимите инструменти за извличане на файловете с данни от бордовите устройства и картите за тахограф и за анализиране на тези файлове с данни и разпечатки от дигитални тахографи заедно с тахографските листове и диаграмите от аналогови тахографи.
2. В случай че след извършването на проверка служители на контролните органи намерят достатъчно доказателства, водещи до основателно подозрение за измама, те са оправомощени да насочат превозното средство към одобрен сервиз за провеждане на допълнителни изпитвания, по-конкретно с цел да бъде проверено дали тахографът:
а) работи правилно;
б) регистрира и съхранява данните правилно, а параметрите за еталониране са точни.
3. Служителите на контролните органи са оправомощени да поискат от одобрените сервизи да проведат изпитването, посочено в параграф 2, както и конкретни изпитвания, предназначени да проверят за наличието на устройства за манипулиране. Ако бъдат открити устройства за манипулиране, уредът, включително самото устройство, бордовото устройство или неговите компоненти, както и картата на водача, могат да бъдат отстранени от превозното средство и ползвани като доказателства в съответствие с националните процесуални правила, свързани с боравенето с такива доказателства.
4. Когато е целесъобразно, служителите на контролните органи използват възможността да проверяват тахографите и картите на водача, които се намират на място по време на проверка в помещенията на предприятията.
Член 39
Обучение на служителите на контролните органи
1. Държавите-членки гарантират, че служителите на контролните органи са надлежно обучени за анализа на регистрираните данни и за контролирането на тахографи с цел постигане на ефикасен и хармонизиран контрол и изпълнение.
2. Държавите-членки информират Комисията относно изискванията за обучението на служителите на своите контролни органи до 2 септември 2016 г.
3. Комисията приема чрез актове за изпълнение мерки, конкретизиращи съдържанието на първоначалното и продължаващото обучение на служителите на контролните органи, включително обучението относно техники за целеви проверки и за откриване на устройства за манипулиране и измами. Тези мерки включват насоки за улесняване на прилагането на съответните разпоредби на настоящия регламент и Регламент (ЕО) № 561/2006. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 42, параграф 3.
4. Държавите-членки включват определеното от Комисията съдържание в обучението на служителите на контролните органи.
Член 40
Взаимопомощ
Държавите-членки взаимно се подпомагат при прилагането на настоящия регламент и при проверките за спазването му.
В рамките на тази взаимопомощ компетентните органи на държавите-членки редовно обменят по-специално цялата налична информация относно нарушения на настоящия регламент, свързани с монтьори и сервизи, видове практики на манипулация и наложени санкции за такива нарушения.
Член 41
Санкции
1. Държавите-членки, в съответствие с националните конституционни механизми, установяват система от санкции, приложими за нарушения на настоящия регламент, и предприемат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Тези санкции трябва да са ефективни, пропорционални, възпиращи и недискриминационни и да са в съответствие с категориите нарушения, предвидени в Директива 2006/22/ЕО.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията за тези мерки и за правилата относно санкциите до 2 март 2016 г. Те информират Комисията за всички последващи изменения на тези мерки.
Член 42
Комитет
1. Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
3. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта на акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.
Когато становището на комитета трябва да бъде получено по писмена процедура, тази процедура се прекратява без резултат, ако в рамките на срока за даване на становище председателят на комитета вземе такова решение или обикновено мнозинство от членовете на комитета отправят такова искане.
Член 43
Форум по тахографите
1. Създава се Форум по тахографите с цел да се подпомогне диалогът по технически въпроси относно тахографите между експерти от държавите-членки, членовете на комитета по член 42 и експерти от трети държави, в които се използват тахографи съгласно Спогодбата AETR.
2. Държавите-членки следва да изпратят като експерти към Форума по тахографите експертите, участващи в комитета по член 42.
3. Форумът по тахографите е открит за участие на експерти от заинтересовани трети държави, които са договарящи страни по Спогодбата AETR.
4. За участие във Форума по тахографите се канят заинтересовани страни, представители на производители на превозни средства, производители на тахографи, социални партньори и Европейския надзорен орган по защита на данните.
5. Форумът по тахографите приема свой процедурен правилник.
6. Форумът по тахографите заседава най-малко веднъж годишно.
Член 44
Съобщаване на национални мерки
Държавите-членки съобщават на Комисията текста на законовите, подзаконовите или административните разпоредби, които те приемат в областта, уредена с настоящия регламент, не по-късно от 30 дни след датата на тяхното приемане и за първи път до 2 март 2015 г.
Член 45
Изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006
Регламент (ЕО) № 561/2006 се изменя, както следва:
1)В член 3 след буква а) се вмъква следната буква:
„аа)превозни средства с максимално допустима маса, която не надвишава 7,5 тона, които се използват за превоз на материали, оборудване или машини за ползване от водача в хода на неговата работа и които се използват само в радиус от 100 километра от базата на предприятието и при условие че управлението на превозните средства не представлява основната дейност на водача;“.
2)Член 13, параграф 1 се изменя, както следва
а)в букви г), е) и п) думите „50 километра“ се заменят с думите „100 километра“;
б)в буква г) първата алинея се заменя със следното:
„г)превозни средства или комбинации от превозни средства с максимално допустима маса, ненадвишаваща 7,5 тона, използвани от доставчици на универсални услуги съгласно определението в член 2, точка 13 от Директива 97/67/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 1997 г. относно общите правила за развитието на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността и за подобряването на качеството на услугата (
*1 ) за доставка на пратки като част от универсална услуга.
Член 46
Преходни мерки
Доколкото актовете за изпълнение, посочени в настоящия регламент, не са приети, така че да е възможно прилагането им към началния момент на прилагане на настоящия регламент, до началната дата на прилагане на актовете за изпълнение, посочени в настоящия регламент, временно продължават да бъдат приложими разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 3821/85, включително приложение IБ към него.
Член 47
Отмяна
Регламент (ЕИО) № 3821/85 се отменя. Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент.
Член 48
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
При спазване на преходните мерки по член 46 настоящият регламент се прилага, считано от 2 март 2016 г., с изключение на членове 24, 34 и 45, които се прилагат, считано от 2 март 2015 г.