Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/892 на Комисията от 13 март 2017 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (EС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) С Регламент (ЕС) № 1308/2013 се заменя Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (3) и се определят нови правила по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци. С него също така се предоставят правомощия на Комисията да приема делегирани актове и актове за изпълнение в тази връзка. Такива актове следва да заменят някои от разпоредбите на Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 на Комисията (4). Посоченият регламент се изменя с Делегиран регламент (EС) 2017/891 на Комисията (5).
(2) С цел да се оптимизира разпределението на финансовите ресурси и да се подобри качеството на стратегията следва да бъдат предвидени разпоредби, които определят структурата и съдържанието на националната стратегия за устойчиви оперативни програми и националната рамка за екологични действия. Следва да бъдат определени екологичните действия, които могат да бъдат включени в тази национална рамка, както и изискванията, които трябва да бъдат спазени, за да се улесни съставянето и изпълнението на тези действия.
(3) Освен това следва да бъдат изготвени правила относно съдържанието на оперативните програми, документите, които се изискват, сроковете за предаване и периодите на изпълнение на оперативните програми.
(4) С цел да се гарантира правилното прилагане на схемата за помощ за организациите на производители, следва да се определи каква информация трябва да бъде включена в заявленията за помощ, както и процедурите за изплащане на помощта. За да се предотвратят трудности с ликвидността, организациите на производителите следва да разполагат със система от авансови плащания заедно с подходящи гаранции. Поради същата причина следва да има и алтернативна система за възстановяване на вече възникнали разходи.
(5) Тъй като производството на плодове и зеленчуци е непредсказуемо, а продуктите са бързо развалящи се, излишъкът на пазара, дори да не е прекалено голям, може да предизвика сериозни пазарни смущения. Поради това следва да бъдат предвидени правила за прилагане във връзка с мерките за предотвратяване и управление на кризи.
(6) Следва да бъдат предвидени подробни правила относно националната финансова помощ, която държавите членки могат да отпускат в региони на Съюза, в които степента на организираност на производителите е особено ниска. Следва да бъдат предвидени процедури за одобрение на такава национална помощ, както и процедури за одобрението и размера на възстановяването на помощта от Съюза. Освен това следва да бъде определен делът на възстановяване на разходите.
(7) Следва да бъдат определени разпоредби относно вида и формата на информацията, която трябва да бъде предоставена за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2103, Делегиран регламент (ЕС) 2017/891 и настоящия регламент следва да бъдат определени. Такива разпоредби следва да включват информация, която се предоставя от производителите и организациите на производители на държавите членки и от държавите членки на Комисията.
(8) Следва да бъдат предвидени разпоредби за административните проверки и проверките на място, необходими за правилното прилагане на Регламент (ЕС) № 1308/2013 в сектора на плодовете и зеленчуците.
(9) За целите на член 59, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 трябва да бъдат определени правила за коригиране на очевидни грешки в заявленията за помощ, уведомленията, исканията и молбите.
(10) Следва да бъдат предвидени правила относно финансовото участие на производителите, които не са членове на организации на производители, асоциации на такива организации или междубраншови организации, за които производители се прилагат правила, договорени в рамките на организации или асоциации, които се считат за представителни в конкретна икономическа зона.
(11) Следва да бъдат изчислени стандартни стойности при внос въз основа на среднопретеглената стойност на средните представителни цени за вносните продукти, които се предлагат на пазара за вносни стоки на държавата членка, като се използват данните за тези цени и за внасяните количества от съответните продукти, нотифицирани от държавите членки на Комисията в съответствие с член 74 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891. Следва да бъдат предвидени разпоредби относно случаите, в които не са налични средни представителни цени за продукти с даден произход.
(12) Следва да бъдат предвидени подробни правила относно вносното мито, което може да бъде налагано върху дадени продукти в допълнение към митото, предвидено в Общата митническа тарифа. Следва да бъде предвидено условие, съгласно което допълнително вносно мито може да бъде налагано, ако обемът на внос на въпросните продукти превишава праговите (критични) нива, определени за продукта и за периода на прилагане. Стоките, пътуващи към Съюза, са освободени от допълнително вносно мито и следователно за тях следва да бъдат приети специални разпоредби.
(13) Настоящият регламент следва да влезе в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз и да се прилага от същата дата.
(14) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

ГЛАВА I. ОРГАНИЗАЦИИ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИ

РАЗДЕЛ 1. Уводни разпоредби

Член 1

Предмет и обхват

1. В настоящия регламент се определят правилата за прилагане на Регламент (ЕС) № 1308/2013 по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци, с изключение на пазарните стандарти.

2. Глави I—V от се прилагат единствено за продуктите от сектора на плодовете и зеленчуците, посочен в член 1, параграф 2, буква и) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и за такива продукти, предназначени единствено за преработка.

РАЗДЕЛ 2. Оперативни програми
РАЗДЕЛ 3. Помощ

ГЛАВА II. МЕРКИ ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА КРИЗИ

ГЛАВА IV. ИНФОРМАЦИЯ, ОТЧЕТИ И ПРОВЕРКИ

РАЗДЕЛ 1. Информация и отчети
РАЗДЕЛ 2. Проверки

Член 22

Единна идентификационна система

Държавите членки гарантират, че за организациите на производители, асоциациите на организации на производители и групите производители, образувани съгласно член 125д от Регламент (ЕС) № 1234/2007, се прилага единна идентификационна система по отношение на техните заявления за помощ. Тази идентификационна система е съвместима със системата за идентифициране на бенефициерите, посочена в член 73 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.

Член 23

Процедури за подаване на заявления

Без да се засягат членове 9, 24 и 25, държавите членки предвиждат процедури за подаването на заявления за помощ, искания за признаване или одобрение на оперативните програми, както и искания за плащания.

Член 24

Признаване

1. Преди признаването на организация на производители или асоциация на организации на производители съгласно член 154, параграф 4, буква а) или член 156, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 държавите членки провеждат административни проверки и проверки на място в организацията на производители или асоциацията на организации на производители, за да проверят съответствието с условията за признаване.

2. Държавите членки извършват административни проверки и проверки на място по отношение на критериите за признаване, които са приложими за всички признати организации на производители и асоциации на организации на производители, поне веднъж на пет години, дори ако организациите на производители или асоциациите на организации на производители не изпълняват оперативна програма.

ГЛАВА V. РАЗШИРЯВАНЕ НА ПРИЛОЖНОТО ПОЛЕ НА ПРАВИЛАТА

Член 36

Финансово участие

Когато държава членка вземе решение съгласно член 165 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, че оператори, които не принадлежат към организации на производители, асоциации на организации на производители или междубраншови организации, но по отношение на които правилата са задължителни, дължат финансово участие, тя изпраща на Комисията необходимата информация, за да се направи преценка на изпълнението на условията, определени в посочения член. Такава информация включва основата, върху която се изчислява вноската, нейния единичен размер, обхванатите дейности и свързаните с тях разходи.

Член 37

Разширяване извън периода от една година

1. Когато се вземе решение за прилагане на разширяването на правилата за период, надвишаващ една година, държавите членки проверяват по отношение на всяка година дали условията относно представителността, определени в член 164, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, са продължили да се спазват за целия период на прилагане на разширяването.

2. Ако държавите членки установят, че условията вече не се спазват, те отменят разширяването от началото на следващата година.

3. Държавите членки незабавно съобщават на Комисията за всяка отмяна. Комисията обявява публично тази информация чрез подходящи средства.

ГЛАВА VI. СИСТЕМА НА ВХОДНИТЕ ЦЕНИ И ВНОСНИ МИТА

Член 38

Стандартни стойности при внос

1. За всеки продукт и за периодите на прилагане, изложени в част А от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, Комисията определя за всеки работен ден и за всеки произход стандартна стойност при внос, равна на среднопретеглената стойност от представителните цени, посочени в член 74 от същия регламент, минус стандартната сума от 5 EUR/100 kg и адвалорните мита.

2. Ако за продуктите и за периодите на прилагане, изброени в част А от приложение VII от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, в съответствие с членове 74 и 75 от посочения регламент и настоящия член бъде установена стандартна стойност при внос, не се прилага единичната цена, посочена в член 142 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията . Тя се заменя от стандартната стойност при внос, посочена в параграф 1.

3. Ако за определен продукт с даден произход няма действаща стандартна стойност при внос, прилага се среднопретеглената стойност на стандартните стойности при внос, които са в сила за този продукт.

4. За периодите на прилагане, определени в част А от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, стандартните стойности при внос остават в сила, докато не бъдат променени. Въпреки това те престават да се прилагат, когато на Комисията не е съобщена никаква средна представителна цена за две последователни седмици.

Когато съгласно първа алинея за даден продукт не е в сила никаква стандартна стойност при внос, приложимата стандартна стойност при внос за този продукт е равна на последната средна стойност от стандартните стойности при внос.

5. Чрез дерогация от параграф 1, когато не е било възможно да се изчисли фиксирана стойност при внос, не се прилага стандартна стойност при внос от първия ден на периодите на прилагане, определени в част А от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) 2017/891.

6. Обменният курс, който е приложим за стандартната стойност при внос, е последният обменен курс, публикуван от Европейската централна банка преди последния ден на периода, за който се предоставят цените.

7. Стандартните стойности при внос в евро се публикуват от Комисията в системата ТАРИК .

ГЛАВА VII. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВНОСНИ МИТА

Член 39

Налагане на допълнително вносно мито

1. Върху продуктите и през периодите, фигуриращи в приложение VII към настоящия регламент, може да бъде приложено допълнително вносно мито, предвидено в член 182, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Това допълнително вносно мито се прилага, ако количеството на който и да е продукт, допуснат за свободно обращение през някой от периодите на прилагане, посочени в същото приложение, надвишава праговия (критичен) обем за този продукт, освен ако е малко вероятно вносът да предизвика смущения на пазара на Съюза или ако последиците от допълнителното вносно мито ще бъдат несъразмерни спрямо поставената цел.

2. За всеки от продуктите, изброени в приложение VII, и по време на посочените в това приложение периоди, държавите членки съобщават на Комисията подробностите за обемите, допуснати за свободно обращение, чрез използване на метода за наблюдение на преференциалния внос, определен в член 55 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447.

3. Допълнителното вносно мито се налага за количествата, допуснати за свободно обращение след датата на прилагането му, при условие че:

a) тяхната митническа стойност, определена съгласно член 74 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, води до налагането на най-високите специфични мита, приложими за вноса от въпросния произход; и

б) вносът се осъществява в рамките на периода на прилагане на допълнителното вносно мито.

Член 40

Размер на допълнителното вносно мито

Допълнителното вносно мито в съответствие с член 39 е една трета от митото, определено за въпросния продукт в Общата митническа тарифа.

Въпреки това за продукти, ползващи вносни тарифни преференции по отношение на адвалорното мито, допълнителното вносно мито е една трета от специфичното мито за въпросния продукт, доколкото е приложим член 39, параграф 2.

Член 41

Освобождаване от допълнителното вносно мито

1. Следните стоки са освободени от допълнителното вносно мито:

a) стоки, внесени в рамките на тарифните квоти;

б) стоки, напуснали държавата на произход преди решението да се наложи допълнително вносно мито и които се транспортират с транспортен документ, който е валиден от мястото на натоварване в страната на произход до мястото на разтоварване в Съюза, изготвен преди налагането на допълнителното вносно мито.

2. Заинтересованите страни представят удовлетворителни за митническите органи доказателства, че са изпълнени изискванията по параграф 1, буква б).

Митническите органи могат да приемат, че стоките са напуснали държавата на произход преди датата на налагане на допълнителното вносно мито, ако бъде представен един от следните документи по отношение на:

a)морски транспорт — коносамент, който удостоверява, че товаренето е извършено преди съответната дата;

б)железопътен транспорт — товарителница, приета от железопътните органи на държавата на произход преди съответната дата;

в)автомобилен транспорт — шосейна товарителница (CMR) или друг транзитен документ, издаден в държавата на произход преди съответната дата, ако са спазени условията, определени в двустранни или многостранни споразумения, сключени в контекста на транзита на Съюза или на общия транзит;

г)въздушен транспорт — въздушна товарителница, която удостоверява, че въздушният превозвач е приел товара преди съответната дата.

ГЛАВА VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 42

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...