Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/274 на Комисията от 11 декември 2017 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на схемата за разрешаване на лозови насаждения, сертифицирането, входящия и изходящ регистър, задължителните декларации и уведомления и за прилагането на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на съответните проверки и за отмяна на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/561 на Комисията

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) С Регламент (ЕС) № 1308/2013 бе отменен и заменен Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (3). В част II, дял I, глава III и дял II, глава II, раздел 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се съдържат правила по отношение на схемата за разрешаване на лозови насаждения и нейното управление, лозарския регистър, придружаващите документи, входящия и изходящ регистър, компетентните органи за целите на проверките и изискванията за предоставяне на информация в лозаро-винарския сектор и се оправомощава Комисията да приема делегирани актове и актове за изпълнение в тази връзка. Посочените актове следва да заменят съответните разпоредби на регламенти (ЕО) № 555/2008 на Комисията (4) и (ЕО) № 436/2009 на Комисията (5), както и някои разпоредби на регламенти (ЕО) № 606/2009 на Комисията (6) и (ЕО) № 607/2009 на Комисията (7), които се отменят или заличават съответно с Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 на Комисията (8).
(2) В член 62 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се определя общото изискване държавите членки да издават разрешение за засаждане на лозя след подаването на заявление от страна на производителите, които имат намерение да засаждат или презасаждат лози. В член 63 от същия регламент се предвижда предпазен механизъм за новите насаждения, като държавите членки трябва да предоставят ежегодно разрешения за нови насаждения в размер, съответстващ на 1 % от общата площ, действително засадена с лозови насаждения на тяхна територия, но ако бъде надлежно обосновано, е възможно да бъде взето решение и за по-малък размер. В член 64 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се определят правила за издаване на разрешения за нови лозови насаждения и се определят критерии за допустимост и за приоритет, които държавите членки могат да прилагат.
(3) На равнището на Съюза следва да бъдат установени правила относно процедурата, която държавите членки трябва да спазват във връзка с решенията относно предпазния механизъм и относно избора на критерии за допустимост и за приоритет. Тези правила следва да предвиждат срокове за решенията, които трябва да се вземат, и съответните последици, когато някои решения не бъдат взети.
(4) За да се осигури последователно прилагане на правото на Съюза във всички държави членки и да се гарантира, че по отношение на производителите от Съюза се прилагат едни и същи правила при подаването на заявления за разрешения за нови насаждения, правилата за издаване на разрешения за нови лозови насаждения следва също така да включват обработката на заявленията, процедурата за подбор и ежегодното предоставяне на тези разрешения. Тези правила следва да имат за цел да осигурят прозрачна, справедлива и навременно функционираща система, адаптирана към нуждите на лозаро-винарския сектор. Те следва също така да предпазят заявителите от неоправдана неравнопоставеност, прекалено забавяне или прекомерна административна тежест. По-конкретно, тъй като пазарната година в лозаро-винарския сектор започва на 1 август, издаването на разрешения за нови лозови насаждения до тази дата изглежда съобразено с нуждите на лозаро-винарския сектор и гарантира възможността за нови лозови насаждения в рамките на същата календарна година. Следва да се определи подходяща дата, която да гарантира, че всички съответни решения на държавата членка се оповестяват навреме преди началото на поканата за подаване на заявления и производителите имат възможност да се запознаят добре с приложимите правила, преди да подадат заявление.
(5) Когато общият брой на хектарите, поискани в допустимите заявления, превишава значително броя на хектарите, предоставени от държавите членки, е възможно голям дял отделни заявители да получат само малка част от заявените от тях хектари и съответно да откажат съответните разрешения, поради което да им бъдат наложени административни санкции. За да се намери решение на такива ситуации, е целесъобразно да не се налагат подобни санкции, когато предоставяните разрешения са за по-малко от определен процент от заявеното. Освен това, за да се избегне загуба на съответните разрешения, следва да се позволи на държавите членки или да ги прехвърлят към следващата година, или да ги преразпределят в рамките на същата година между заявителите, чиито заявления не са били напълно удовлетворени и които не са отказали издадените им разрешения.
(6) В член 66 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и в членове 3 и 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/560 на Комисията (9) се определят правила относно издаването на разрешения за презасаждане в едно и също стопанство. На равнището на Съюза следва да бъдат установени и правила относно процедурата, която държавите членки трябва да спазват при издаването на тези разрешения за презасаждане, и сроковете за издаване на тези разрешения от държавите членки. За да могат производителите да се съобразят с ограниченията за презасаждане в едно и също стопанство, дължащи се на фитосанитарни, екологични или оперативни причини, държавите членки следва да имат възможност да разрешават на производителите да подадат заявление в разумен, но ограничен срок след изкореняването. Освен това, като се има предвид, че подаването и обработката на заявленията за разрешения за презасаждане създават значителна административна тежест за държавите членки и за производителите, следва също да има възможност да се прилага опростена процедура в специалните случаи, когато площта за презасаждане съответства на площта за изкореняване или когато не са наложени ограничения за презасаждането.
(7) В член 68 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 се установяват правила относно предоставянето на разрешения чрез превръщане на права на засаждане, предоставени преди 31 декември 2015 г. На равнището на Съюза следва да бъдат установени също така правила относно процедурата, която държавите членки трябва да спазват при издаване на такива разрешения. Следва да се установи срок за подаване и обработка на исканията, който да позволява на държавите членки да получат и обработят надлежно и навременно исканията за превръщане.
(8) Съгласно член 62, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 разрешенията се издават за конкретна площ от стопанството на производителя, посочена в заявлението. В надлежно обосновани случаи заявителите следва да имат възможност да променят тази конкретна площ през периода на валидност на разрешението. Тази възможност обаче трябва да бъде изключена в някои случаи, за да се предотврати заобикалянето на схемата за разрешения за лозови насаждения.
(9) Съгласно член 120, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 държавите членки трябва да въведат законови, подзаконови или административни разпоредби с оглед осигуряването на процедури за сертифициране, одобрение и проверка, така че да се гарантира верността на информацията, предоставяна при етикетирането и представянето на вина без защитено наименование за произход или защитено географско указание. С оглед осигуряване на защитата и правилното информиране на потребителите и равнопоставеното третиране на операторите, следва да бъдат определени правила по отношение на процедурата и техническите критерии, приложими към административното сертифициране, одобрение и проверка на предназначените за предлагане на пазара лозаро-винарски продукти без защитено наименование за произход или защитено географско указание. Следва да бъдат определени правила по отношение на разходите, свързани с административното сертифициране, и условията, при които операторите могат да изготвят сертификати за своите продукти под надзора на компетентните органи, определени в съответствие с член 146 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.
(10) Съгласно член 147, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 физическите или юридическите лица, които оперират с лозаро-винарски продукти, трябва да водят входящ и изходящ регистър за тези продукти. За да се гарантира проследяването на лозаро-винарските продукти и за да могат държавите членки да извършват проверка на техния произход, на техните характеристики или спазването на разрешените енологични практики или на стандартите за безопасност на храните, е необходимо да бъдат определени правила относно продуктите, които подлежат на вписване в регистъра, и информацията във връзка с тези продукти. По същата причина следва да бъдат определени също така правила относно информацията във връзка с извършените върху тези продукти операции.
(11) Веществата, използвани при някои енологични практики, по-специално обогатяване, повишаване на киселинното съдържание и подслаждане, са изложени в голяма степен на риск от злоупотреба. Поради това следва да се съхраняват документация и подробни данни за тези практики и вещества, за да могат компетентните органи да контролират тяхното движение и употреба през целия процес на винопроизводство.
(12) Тъй като в процеса на производство към пенливите и ликьорните вина се добавят и други продукти, следва да се предоставя допълнителна информация, освен документацията, която се води за тихите вина.
(13) С цел да се гарантират хармонизирано прилагане и равнопоставеното третиране на операторите, изискванията към воденето на входящия и изходящ регистър следва да се уточнят и адаптират към вида на операциите и продуктите. За тази цел с настоящия регламент следва да се установят мерки относно състава на регистъра, сроковете за записване на данни в регистъра и приключването му, както и мерки относно допустимите проценти на загубите от изпарение на продуктите или други промени в обема на продуктите.
(14) С цел да се улеснят управлението и наблюдението на операциите на пазара, следва да се определи срок за подаване на декларации за производството, за складовите наличности и за реколтата. Тъй като в отделните държави членки прибирането на реколтата става по различно време, следва да бъдат предвидени стъпаловидни срокове за декларациите от производителите.
(15) С цел да се улесни докладването, държавите членки следва да предоставят формата и начина, по който операторите трябва да представят информацията, подлежаща на включване в декларациите за производството, за складовите наличности, за реколтата и за обработката или търговията.
(16) В глава VII от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 относно проверките, компетентните органи, органите за връзка и взаимопомощта се предвижда възможността органът за връзка на дадена държава членка да поиска от органа за връзка на друга държава членка да събира проби от вино, гроздова мъст или друг течен лозаро-винарски продукт с цел проверка. С настоящия регламент следва да се установят правила за събиране, обработка, съхраняване и анализи на събраните проби и да се определи лабораторията, където трябва да се извършват анализите.
(17) На равнището на Съюза следва да се съхранява и актуализира аналитична база данни за изотопни данни в съответствие с член 39 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273. С цел да се улесни интерпретацията на резултатите, получени от изотопните анализи, извършени в оборудвани за тази цел лаборатории на Съюза, и да се гарантира сравнимост на получените в тези лаборатории резултати, следва да се изготвят единни правила за събирането на проби от грозде и за тяхната винификация. Освен това, за да се гарантират качеството и сравнимостта на аналитичните данни, по отношение на лабораториите, определени от държавите членки да извършват изотопния анализ на пробите за базата данни, следва да се прилага система от признати стандарти за качество.
(18) Изотопният анализ на лозаро-винарските продукти и интерпретацията на получените резултати са деликатни процедури. Аналитичната база данни следва да спомага за хармонизиране на интерпретацията на резултатите, получени от определените лаборатории на държавите членки, при прилагане на методите за анализ. С цел да се постигне единна интерпретация на тези резултати от анализите, аналитичната база данни следва да е достъпна при поискване за определените лаборатории, които съобщават данните с помощта на методите на изотопния анализ, и за компетентните органи, определени от държавите членки за осигуряване на спазването на правилата на Съюза в лозаро-винарския сектор, като същевременно се зачита защитата на личните данни и целта, за която е създадена базата данни.
(19) В член 62 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 е предвидена необходимостта да бъдат установени разпоредби относно проверките на място във връзка с прилагането на схемата за разрешения за лозови насаждения, които трябва да се извършват от държавите членки. Необходими са общи правила относно контрола, за да се поясни, че основният инструмент за проверка на спазването на схемата е лозарският регистър Тези разпоредби следва да осигурят обща рамка за държавите членки, които да разработят по-подробни разпоредби на национално равнище, за да се избегнат неразрешените насаждения и да се гарантира спазването на правилата на схемата за разрешения, включително на крайния срок за използване на разрешенията и за изкореняване в случай на планирано презасаждане, както и спазването на ангажиментите, които производителите са поели с цел да получат разрешения.
(20) За да може да се провери съответствието на мерките, прилагани от държавите членки в рамките на националните програми за подпомагане, посочени в част II, дял I, глава II, раздел 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, със законодателството на Съюза в лозаро-винарския сектор, в настоящия регламент следва да се установят разпоредби относно проверките и за тази цел да се предвиди използването на лозарския регистър, посочен в член 145 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Следва да се определят също така условията за проверка на информацията в лозарския регистър, включително наличието на актуализирана информация с цел наблюдение и проверка на спазването на предвидените в лозаро-винарския сектор правила, за които се отнася информацията. За тази цел следва да се предвидят разпоредби за прилагането на административни проверки и годишни проверки на място по отношение на всички вписани в лозарския регистър лозари, като се определят минимален процент на проверките годишно и общи правила.
(21) В съответствие с член 223 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 следва да се установят правила относно информацията, която трябва да се съобщава от предприятията, държавите членки и третите държави, методите на уведомяване и реда и условията за управление на информацията, която трябва да се съобщава.
(22) С цел да се улесни предоставянето на информация от държавите членки на Комисията по всички значими аспекти на управлението и контрола на схемата за разрешаване на лозови насаждения и да се осигури подходящо наблюдение на нейното прилагане, следва да се установят правила относно съдържанието, формата, периодичността, честотата и крайните срокове на ежегодните уведомления във връзка с тази схема.
(23) С оглед на правилното управление на лозаро-винарския сектор е целесъобразно да се предвиди, че всички уведомления от държавите членки до Комисията, които се изискват в съответствие с Регламент (ЕС) № 1308/2013, Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 и настоящия регламент, следва да се извършват в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) 2017/1183 на Комисията (10) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1185 на Комисията (11), и да се определи колко дълго следва да се съхраняват придружаващите документи, информацията, документацията и регистрите.
(24) Правилата относно издаването на разрешения за лозови насаждения, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/561 на Комисията (12), са включени в настоящия регламент. Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/561 следва да бъде отменен.
(25) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

ГЛАВА I. УВОДНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се определят съответните правила за прилагане на регламенти (ЕС) № 1306/2013 и (ЕС) № 1308/2013 по отношение на:

а)схемата за разрешаване на лозови насаждения;

б)сертифицирането;

в)входящият и изходящ регистър;

г)задължителните декларации;

д)проверките и аналитичната база данни за изотопни данни;

е)уведомленията.

ГЛАВА II. СХЕМА ЗА РАЗРЕШАВАНЕ НА ЛОЗОВИ НАСАЖДЕНИЯ

Член 2

Разрешения за лозови насаждения

1. Разрешенията за лозови насаждения, предвидени в част II, дял I, глава III от Регламент (ЕС) № 1308/2013, се предоставят в съответствие с настоящия регламент.

2. Разрешенията за лозови насаждения, посочени в параграф 1, се отнасят до нови насаждения, презасаждане и права на засаждане, подлежащи на превръщане.

3. Разрешенията за нови насаждения, посочени в член 64 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, се предоставят ежегодно.

Член 3

Предходни решения относно площите, които да бъдат предоставени за нови насаждения

1. Когато държавите членки решат да ограничат общата налична площ за нови насаждения, подлежаща на разпределяне под формата на разрешения в съответствие с член 63, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, те оповестяват тези решения и свързаните с тях основания до 1 март на съответната година; в техните решения също така се посочва дали те изчисляват общата налична площ за нови насаждения в съответствие с член 63, параграф 1 буква а), или в съответствие с член 63, параграф 1, буква б) от същия регламент.

2. Държавите членки могат да определят срок за представяне на препоръки от професионални организации или заинтересовани групи производители съгласно посоченото в член 65 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, за да се гарантира, че тези препоръки се представят достатъчно рано, за да бъдат разгледани, преди съответната държава членка да вземе посоченото в параграф 1 решение за ограничаване на общата налична площ за нови насаждения. Получените препоръки също се оповестяват.

Член 4

Критерии за предоставяне на разрешения за нови насаждения

1. Когато държавите членки решат да използват критериите за предоставяне на разрешения за нови насаждения, посочени в член 64, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, тези решения се оповестяват до 1 март на съответната година.

2. Решенията, посочени в параграф 1, се отнасят до:

а) прилагането на един или повече от критериите, посочени в член 64, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 1308/2013, заедно с надлежната обосновка, в случай че държавите членки решат да приложат член 64, параграф 1, буква г) от посочения регламент, както и критериите по член 4, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273;

б) броя на наличните хектари за издаване на разрешения на национално равнище:

i) пропорционално,

ii) според критериите за приоритет, изброени в член 64, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, както и в член 4, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273.

3. В случаите, когато държавите членки смятат да приложат критериите за приоритет, посочени в параграф 2, буква б), подточка ii), те определят кои от тези критерии за приоритет ще се прилагат и дали ще се прилагат на национално, или на регионално равнище. Държавите членки могат също така да решат да придадат различна важност на всеки от избраните критерии за приоритет. Тези решения трябва да дават възможност на държавите членки да класират отделните заявления на национално или регионално равнище с цел предоставяне на броя хектари по параграф 2, буква б), подточка ii) въз основа на съответствието на заявленията с избраните критерии за приоритет.

Член 5

Общоприложими правила за новите насаждения

1. Когато държавите членки не оповестят решенията по членове 3 и 4 до 1 март на съответната година, се прилагат следните правила за издаване на разрешения за нови насаждения за съответната година:

а) налични разрешения за нови насаждения в размер на 1 % от общата площ, действително засадена с лозови насаждения на тяхна територия, както е посочено в член 63, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и без други ограничения;

б) пропорционално разпределение на хектарите между всички отговарящи на условията заявители въз основа на площта, за която са поискали разрешение, когато заявената площ превишава наличната.

2. Държавите членки гарантират оповестяването на информацията относно правилата за предоставяне на разрешения през съответната година по параграф 1.

Член 6

Подаване на заявления за нови насаждения

1. След оповестяване на решенията по членове 3 и 4 или на информацията относно правилата за предоставяне на разрешения през съответната година по член 5, параграф 2, но не по-късно от 1 май, държавите членки обявяват най-малко едномесечен срок за подаване на индивидуални заявления.

2. В заявленията се посочват конкретният размер и местоположение на площта в стопанството на заявителя, за която се иска разрешение.

Когато не е било взето решение относно ограниченията или относно приложимите критерии в съответствие с членове 3 и 4, държавите членки могат да освободят заявителите от изискването да посочват в заявленията си конкретното местоположение на площта в стопанството си, за която искат разрешение. Държавите членки могат да изискват от заявителите допълнителна информация, когато това е от значение за прилагането на схемата за разрешения.

3. Когато държавите членки решат да използват определени критерии за издаване на разрешения за нови насаждения в съответствие с член 4, се прилагат следните правила:

а) критерии за допустимост по член 64, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и член 4, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273: в заявленията се посочва лозаро-винарският продукт или продукти, които заявителят възнамерява да произвежда в новозасадената площ или площи, като се уточнява дали заявителят възнамерява да произвежда един или повече от следните продукти:

i) вина със защитено наименование за произход („ЗНП“),

ii) вина със защитено географско указание („ЗГУ“),

iii)

вина без географско означение, включително с обозначение на винения сорт грозде;

аа) критерий за приоритет, посочен в член 64, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 1308/2013: ако е приложимо, в заявленията се посочва лозовият сорт, който заявителят възнамерява да отглежда в новозасадената площ или площи, като този сорт трябва да е включен в списъка на сортовете, които отговарят на условията за опазване на генетичните ресурси на лозите, установен и оповестен от съответната държава членка, и да е класифициран в съответствие с член 81, параграф 2 от същия регламент;

б) критерий за приоритет, посочен в член 64, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕС) № 1308/2013: заявленията съдържат информация от икономически характер, която доказва икономическата устойчивост на съответния проект въз основа на една или повече от стандартните методологии за финансов анализ на земеделски инвестиционни проекти, посочени в част Д от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273;

в) критерий за приоритет, посочен в член 64, параграф 2, буква е) от Регламент (ЕС) № 1308/2013: заявленията съдържат информация от икономически характер, която доказва увеличението на разходната ефективност, конкурентоспособността или присъствието на стопанството на пазара въз основа на съображенията, изложени в част Е от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273;

г) критерий за приоритет, посочен в член 64, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕС) № 1308/2013: заявленията съдържат информация, която доказва потенциала за подобряване на продуктите с географски означения въз основа на едно от условията, изложени в част Ж от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273;

д) критерий за приоритет, посочен в член 64, параграф 2, буква з) от Регламент (ЕС) № 1308/2013: заявленията съдържат информация, доказваща, че към датата на подаване на заявлението размерът на лозарските парцели на стопанството на заявителя, което не се ползва от освобождаванията, предвидени в член 62, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, отговаря на праговете, които трябва да бъдат определени от държавите членки въз основа на разпоредбите на част З от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273;

е) когато държавите членки изискват от заявителите да поемат ангажиментите, посочени в части А и Б от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, части А, Б, Г, Д, Е и Ж и част I, точка II от приложение II към същия регламент във връзка със съответните критерии, заявлението трябва да включва тези ангажименти.

Когато някои от данните по първа алинея, букви а) — е) могат да бъдат събрани директно от държавите членки, те могат да освободят заявителите от задължението да включват тези данни в заявленията си.

4. След изтичането на срока за подаване на документи, посочен в параграф 1, държавите членки уведомяват неотговарящите на условията заявители, че техните заявления не отговарят на условията за допустимост съгласно решението относно критериите за допустимост, прието от държавите членки в съответствие с член 4. Тези заявления се изключват от следващите етапи на процедурата.

Член 7

Издаване на разрешения за нови насаждения

1. Когато общият размер на площите, за които са подадени отговарящи на условията заявления, не надвишава наличната в съответствие с член 3, параграф 1 площ, държавите членки предоставят разрешения за пълния размер площи, заявен от производителите.

2. Когато общият размер на площите, за които са подадени отговарящи на условията заявления, надвишава наличната в съответствие с член 3, параграф 1 площ, държавите членки прилагат процедурата за подбор, посочена в приложение I.

Най-късно до 1 август държавите членки издават разрешения на подбраните заявители в съответствие с резултата от посочената в първа алинея процедура за подбор. Когато исканията по отговарящите на условията заявления не са изцяло удовлетворени, заявителите биват информирани за основанията за това решение.

3. Когато се предоставя разрешение за по-малко от 50 % от поисканата площ в съответното заявление, заявителят може да откаже това разрешение в срок от един месец след датата, на която то е предоставено.

В случая по първа алинея заявителят не подлежи на административните санкции, посочени в член 62, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Държавите членки могат да решат да предоставят съответния брой хектари през същата година, не по-късно от 1 октомври, под формата на разрешения на заявителите, на които е била предоставена само част от поисканата от тях площ съгласно резултатите от посочената в параграф 2 процедура за подбор и които не са отказали съответните разрешения. Държавите членки могат също така да решат да предоставят тези хектари през следващата година в допълнение към 1 % от общата площ, засадена с лозови насаждения, както е предвидено в член 63, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.

Член 8

Ограничения за предоставянето на разрешения за презасаждане

1. Когато държавите членки решат да ограничат предоставянето на разрешения за презасаждане в райони, които отговарят на изискванията за производство на вина със ЗНП или ЗГУ в съответствие с член 66, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и член 6 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, те публикуват тези решения до 1 март.

Професионалните организации или заинтересованите групи производители, посочени в член 65 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, представят препоръките, които трябва да бъдат взети предвид от държавата членка съгласно член 66, параграф 3, достатъчно рано, за да бъдат разгледани преди вземане на решението по първа алинея. Съответната държава членка оповестява тези препоръки.

2. Решенията, посочени в параграф 1, се прилагат в продължение на една година от датата, на която са били оповестени.

Когато препоръка от професионална организация или заинтересована група производители се отнася за период, по-дълъг от една година, но не по-дълъг от три години, съгласно предвиденото в член 65, втора алинея от Регламент (ЕС) № 1308/2013, тези решения могат също да се прилагат за период до три години.

Когато професионалните организации или заинтересованите групи производители не представят съответните препоръки достатъчно рано за тяхното разглеждане съгласно предвиденото в параграф 1, или държавите членки не публикуват съответните решения до 1 март, държавите членки автоматично издават разрешение за презасаждане съгласно предвиденото в член 9.

Член 9

Процедура за предоставяне на разрешения за презасаждане

1. Заявленията за издаване на разрешение за презасаждане, посочени в член 66, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, могат да се подават по всяко време през съответната лозарска година, през която се извършва изкореняването.

►M4 Държавите членки обаче могат да решат да определят краен срок за подаването на заявления за издаване на разрешение за презасаждане, който да не надхвърля края на петата лозарска година след годината, в която е извършено изкореняването. ◄При неспазването на тези срокове държавите членки не издават разрешение за презасаждане.

В заявленията се посочват конкретният размер и местоположението на площта или площите с изкоренени насаждения и на площта или площите, където ще се извърши презасаждане в същото стопанство на заявителя, за които се иска разрешение. Когато не е взето решение за ограничения съгласно член 8 и заявителят не е поел никой от ангажиментите, посочени в част А, точка 2, буква б) и част Б, точка 2, буква б) от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 и в част Б, точка 4 и част Г от приложение II към същия делегиран регламент, държавите членки могат да освободят заявителите от изискването да посочват в заявленията си конкретното местоположение на площта или площите, където ще се извърши презасаждане и за които се иска разрешение. Държавите членки могат да изискват от заявителите допълнителна информация, когато това е от значение за прилагането на схемата за разрешения.

Държавите членки автоматично издават разрешения в срок от три месеца от датата на подаване на заявленията. Въпреки това държавите членки могат да решат да прилагат сроковете по членове 6 и 7 съответно за подаването на заявления и за издаването на разрешения за нови насаждения.

2. Когато площта, в която ще се извърши презасаждане, отговаря на площта, в която е било извършено изкореняване, или когато не е взето решение за ограничения съгласно член 8, параграф 1, може да се прилага опростена процедура на национално ниво или в определени райони на територията на държавата членка. В такъв случай разрешението за презасаждане може да се счита за предоставено на датата, на която е било извършено изкореняване върху въпросната площ. За тази цел най-късно до края на лозарската година, в която е било извършено изкореняването, съответният производител изпраща последващо съобщение, което има силата на заявление за разрешение.

3. Заявленията за издаване на разрешения за презасаждане, посочени в член 66, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, могат да се подават по всяко време през годината.

В заявленията се посочват конкретният размер и местоположението на площта или площите, където ще се извърши изкореняване, и на площта или площите, където ще се извърши презасаждане в същото стопанство на заявителя, за които се иска разрешение. В заявленията се включва и задължението да се извърши изкореняване върху площта с лозови насаждения най-късно до края на четвъртата година, считано от датата, на която са засадени новите лозови насаждения. Държавите членки могат да изискват от заявителите допълнителна информация, когато това е от значение за прилагането на схемата за разрешения.

Държавите членки автоматично издават разрешения в срок от три месеца от датата на подаване на заявлението. Въпреки това държавите членки могат да решат да прилагат сроковете по членове 6 и 7 съответно за подаването на заявления и за издаването на разрешения за нови насаждения.

Член 10

Процедура за предоставяне на разрешения съгласно преходните разпоредби

1. Когато в съответствие с член 68, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) № 1308/2013 държавите членки вземат решение да удължат срока за подаване на искането за превръщане на права на засаждане в разрешения след 31 декември 2015 г. и са оповестили това решение до 14 септември 2015 г., исканията за превръщане могат да се подават от производителите по всяко време до края на срока, определен от държавите членки в посоченото решение.

В заявленията се посочват конкретният размер и местоположението на площта в стопанството на заявителя, за която се иска разрешение. Държавите членки могат да освободят заявителите от задължението да посочват в заявленията си конкретното местоположение на площта в стопанствата си, за която искат разрешение. Държавите членки могат да изискват от заявителите допълнителна информация, когато това е от значение за прилагането на схемата за разрешения.

2. След като се уверят, че правата на засаждане, за които е било поискано превръщане в съответствие с параграф 1, са все още валидни, държавите членки автоматично издават разрешенията. Периодът между подаването на искането за превръщане и предоставянето на разрешенията не надвишава три месеца.

3. Когато държавите членки решат да предоставят разрешения съгласно член 68, параграф 2а от Регламент (ЕС) № 1308/2013 в допълнение към предвидения в член 63, параграф 1 от същия регламент 1 % от общата площ, засадена с лози, те уведомяват Комисията за площта, обхваната от тези допълнителни разрешения, до 1 март 2023, 2024 и 2025 г.

Член 11

Изменение на конкретната площ, за която е издадено разрешение

В надлежно обосновани случаи държавите членки могат да решат, по искане на заявителя, че лозя могат да бъдат засадени на площ в стопанството, различна от конкретната площ, за която е било издадено разрешение, при условие че новата площ има същия размер в хектари и че разрешението е още валидно в съответствие с член 62, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.

Първата алинея не се прилага в случаите, когато разрешенията са издадени въз основа на спазването на специфични критерии за допустимост или за приоритет, свързани с посоченото в заявлението местонахождение, а в искането за изменение се посочва друга конкретна площ извън това местонахождение.

ГЛАВА III. СЕРТИФИЦИРАНЕ НА ЛОЗАРО-ВИНАРСКИТЕ ПРОДУКТИ

Член 12

Процедура и технически критерии, приложими към сертифицирането

1. Процедурата за сертифициране, одобрение и проверка на вината без ЗНП или ЗГУ съгласно член 120, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 изисква административни доказателства в подкрепа на верността на данните за винения сорт или сортове грозде или годината на производство, посочени върху етикета или съобщени при представянето на съответните вина.

Освен това държавите членки могат да вземат решение за:

а)органолептично изпитване на виното по отношение на мириса и вкуса с цел да се провери върху анонимни проби дали съществената характеристика на виното се дължи на използвания винен сорт или сортове грозде;

б)аналитично изпитване в случай на вина, произведени само от един винен сорт грозде.

Процедурата се извършва в държавата членка, в която се произвежда виното. При смеси от вина от различни държави членки, както е посочено в член 120, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, сертифицирането може да се извършва от всяка от съответните държави членки.

2. Сертифицирането се извършва чрез случайни и основани на риска проверки в съответствие с членове 36 и 37 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 и глава VI от настоящия регламент.

Разходите за сертифициране са за сметка на операторите, които са предмет на такова, освен когато държавите членки решат друго.

3. Операторите, участващи в предлагането на пазара на лозаро-винарски продукти, произведени, преработени или бутилирани от тях, биват признати и получават разрешение от компетентните органи на държавите членки да удостоверяват произхода или мястото, откъдето идват продуктите, характеристиките, годината на производство или винения сорт или сортове грозде в съответствие с членове 11 и 12 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 под надзора на компетентните органи, определени в съответствие с член 146 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.

ГЛАВА IV. ВХОДЯЩ И ИЗХОДЯЩ РЕГИСТЪР

Член 13

Обхват и форма на регистъра

1. Операторите, които трябва да водят входящия и изходящ регистър, наричан в настоящата глава „регистърът“, записват:

а) въвеждането и изтеглянето на всяка партида лозаро-винарски продукти, посочени в член 147, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, в или от техните помещения;

б) категорията на продукта съгласно член 14;

в) операциите, посочени в член 29 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, когато те се извършват в техните помещения.

За всяко отбелязване в регистъра посочените в първа алинея оператори трябва да могат да представят един от придружаващите документи, посочени в член 10 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, или друг търговски документ, който е придружавал съответната пратка.

2. Регистърът приема една от следните форми:

а) трайно прикрепени листове хартия с последователна номерация;

б) електронен запис, представен в съответствие с подробните правила, определени от компетентните органи;

в) подходяща модерна счетоводна система, одобрена от компетентните органи;

г) съвкупност от придружаващи документи, съдържащи датата, на която са изготвени или приети от търговците.

Въпреки това държавите членки могат да предвидят, че воденият от производителите регистър може да бъде под формата на записки на обратната страна на декларациите за производството, за складовите наличности или за реколтата, предвидени в глава VI от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273.

Член 14

Продукти, подлежащи на вписване в регистъра

1. За продуктите, които подлежат на вписване в регистъра, се водят отделни сметки за:

а) всяка от категориите, изброени в част II от приложение VII към Регламент (ЕС) № 1308/2013, като се прави разграничение между:

i) всяко вино със ЗНП и продуктите, предназначени за преработка в такова вино;

ii) всяко вино със ЗГУ и продуктите, предназначени за преработка в такова вино;

iii)

всяко вино без ЗНП или ЗГУ, произведено само от един винен сорт грозде, и продуктите, предназначени за преработка в такова вино, като се посочват класификацията на винения сорт грозде, приета от държавата членка съгласно член 81 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и годината на производство;

iv) всяко вино без ЗНП или ЗГУ, произведено от два или повече винени сорта грозде, и продуктите, предназначени за преработка в такова вино, като се посочва годината на производство;

v) всеки продукт, неотговарящ на енологичните практики и ограничения, предвидени в член 80 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 или Регламент (ЕО) № 606/2009, който трябва да бъде унищожен в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 606/2009;

б) всеки от следните продукти, държан за каквато и да е цел:

i) захароза,

ii) концентрирана гроздова мъст,

iii)

ректифицирана концентрирана гроздова мъст,

iv) продукти, използвани за повишаване на киселинното съдържание,

v) продукти, използвани за намаляване на киселинното съдържание,

vi) спиртни напитки, получени чрез дестилация от вино,

vii)

всеки вторичен продукт от винопроизводството, който трябва да бъде реализиран в съответствие с част II, раздел Г от приложение VIII към Регламент (ЕС) № 1308/2013 и членове 14а и 14б от Регламент (ЕО) № 606/2009, като се посочва дали става въпрос за доставка за дестилация, производство на оцет или специфична употреба извън винопроизводството.

2. Чрез дерогация от параграф 1, буква а) различните вина със ЗНП или ЗГУ, поставени в съдове с вместимост не повече от 60 литра и етикетирани в съответствие със законодателството на Съюза, които са придобити от трета страна и се държат с цел продажба, могат да бъдат записвани в една и съща сметка, при условие че въведените и изтеглените количества от всяко вино със ЗНП или ЗГУ се записват в сметката поотделно.

3. Загубата на правото на ползване на ЗНП или ЗГУ се записва в регистъра. Съответните продукти се преместват в една от сметките за вина без ЗНП или ЗГУ.

Член 15

Информация относно лозаро-винарските продукти, подлежаща на включване в регистъра

1. За всяко въвеждане или изтегляне на продуктите, посочени в член 14, параграф 1, буква а), в регистъра се записват:

а) партидният номер на продукта, [когато такъв номер е] изискван съгласно законодателството на Съюза или националното законодателство;

б) датата на операцията;

в) въведеното или изтегленото количество;

г) съответният продукт, описан в съответствие с приложимото законодателство на Съюза или национално законодателство;

д) номерът на придружаващия документ или сертификата, който придружава или е придружавал въпросната пратка в съответствие с членове 10, 11 и 20 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, с изключение на случаите, посочени в член 9 от същия регламент.

2. За вината, посочени в част II, точки 1—9, 15 и 16 от приложение VII към Регламент (ЕС) № 1308/2013, вписването във водения от операторите регистър съдържа незадължителните данни, посочени в член 120 от същия регламент, при условие че същите са представени или е предвидено да бъдат представени върху етикета.

3. В регистъра се идентифицират съдовете за складиране на вината, посочени в параграф 2, и се указва номиналната им вместимост. Съдовете носят също съответните обозначения, изисквани от държавите членки, за да могат компетентните органи да установят съдържанието им с помощта на регистъра.

Въпреки това при съдове с вместимост не повече от 600 литра, напълнени с един и същ продукт и складирани заедно в една и съща партида, може да се маркира партидата като цяло, а не отделните съдове, при условие че въпросната партида е ясно отделена от останалите партиди.

4. Когато съществуват предишни пратки от даден продукт, в регистъра се записва номерът на документа, под чието покритие е бил превозен продуктът.

Член 16

Информация относно операциите, подлежаща на включване в регистъра

1. За всяка от операциите, посочени в член 29 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, в регистъра се включват:

а) извършените операции;

б) при операциите, посочени в член 29, параграф 2, букви а), б) и в) от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273:

i) датата на операцията,

ii) видът и количествата на използваните продукти,

iii)

количеството продукт, получено чрез тази операция, включително алкохолът, произведен чрез коригиране на алкохолното съдържание на виното, и количеството захар, съдържащо се в захарния разтвор, отделен от първоначалната мъст,

iv) количеството продукт, използвано за повишаване на алкохолното съдържание, повишаване и намаляване на киселинното съдържание и подслаждане,

v) описанието на продуктите преди и след операцията в съответствие с приложимото законодателство на Съюза или национално законодателство;

в) маркировката на съдовете, в които вписаните в регистъра продукти са се съхранявали преди операцията и се съхраняват след нея;

г) при бутилиране — броят на напълнените съдове и тяхното съдържание;

д) при бутилиране по договор — наименованието и адресът на лицето, което извършва бутилиране.

2. Когато даден продукт променя категорията си, без да е подложен на някоя от операциите по член 29 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, по-специално при ферментация на гроздова мъст, в регистъра се записват количествата и видът на получения след промяната продукт.

Член 17

Информация относно пенливите и ликьорните вина, подлежаща на включване в регистъра

1. При производството на пенливо вино, за всяка приготвена ферментационна смес в регистрите се посочват:

а) датата на приготвяне;

б) датата на бутилиране за всички категории качествено пенливо вино;

в) обемът на ферментационната смес, както и описанието, обемът, действителното и потенциалното алкохолно съдържание на всяка нейна съставка;

г) използваното количество тиражен ликьор;

д) количеството експедиционен ликьор;

е) броят на получените съдове, като се посочва, където е приложимо, видът на пенливото вино чрез термин, отнасящ се до съдържанието на остатъчна захар в него, при условие че терминът е написан върху етикета.

2. При производството на ликьорно вино, за всяка подготвяна партида в регистрите се посочват:

а) датата на добавяне на всеки от продуктите, изброени в част II, точка 3, букви д) и е) от приложение VII към Регламент (ЕС) № 1308/2013;

б) видът и обемът на добавения продукт.

Член 18

Информация относно специфичните продукти, подлежаща на включване в регистъра

1. В отделните сметки за продуктите, посочени в член 14, параграф 1, буква б), се посочва за всеки продукт:

а) при въвеждане:

i) името и адресът на доставчика, като се посочва, където е приложимо, номерът на документа, който е придружавал превоза на продукта,

ii) съответното количество,

iii)

датата на въвеждане,

б) при изтегляне:

i) съответното количество,

ii) датата на употреба или на изтегляне,

iii)

където е приложимо — името и адресът на получателя.

2. По отношение на вторичните продукти или лозаро-винарските продукти, които трябва да бъдат изтеглени в съответствие с член 14а, параграф 2 и член 14б от Регламент (ЕО) № 606/2009, количествата, които трябва да бъдат записани в регистъра, са приблизително оценените количества от съответните оператори в съответствие с член 14а от същия регламент.

Член 19

Загуби и лична или семейна консумация

1. Държавите членки определят максималните допустими проценти на загубите от изпарение при складово съхранение, операции по преработка или промени в категорията на продукта.

2. Лицето, водещо регистъра, уведомява писмено териториалния компетентен орган в срок, определен от държавите членки, когато действителните загуби надхвърлят:

а) по време на превоза — допустимите отклонения, посочени в част Б, точка 2.1, буква г) от приложение V към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, и

б) в случаите, посочени в параграф 1 — максималните проценти, определени от държавите членки.

Компетентният орган, посочен в първа алинея, взема необходимите мерки за разследване на загубите.

3. Държавите членки определят как да се записват в регистъра данните относно:

а) личната консумация на производителя и неговото семейство;

б) всяка случайна промяна в обема на продуктите.

Член 20

Срокове за записване на данните в регистъра

1. Данните, посочени в член 14, параграф 1, буква а) и членове 15 и 19, се записват в регистъра:

а) при въвеждане — не по-късно от работния ден, следващ деня на получаване, и

б) при загуби, лична и семейна консумация или изтегляне на количества — не по-късно от третия работен ден, следващ деня на признаване, консумация или изпращане.

2. Данните, посочени в член 29, параграфи 1 и 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 и членове 16 и 17 от настоящия регламент, се записват в регистъра:

а) не по-късно от работния ден, следващ деня на операцията, и

б) при обогатяване — в същия ден.

3. Данните, посочени в член 14, параграф 1, буква б) и член 18 от настоящия регламент, се записват в регистъра:

а) при въвеждане и изтегляне — не по-късно от работния ден, следващ деня на получаване или изпращане, и

б) при употреба — в деня на употребата.

4. Въпреки това държавите членки могат да разрешат по-дълги срокове, ненадвишаващи 30 дни, особено когато се използват компютризирани регистри, при условие че по всяко време може да бъде извършена проверка на въведените и изтеглените количества и на операциите, посочени в член 29, параграфи 1 и 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, въз основа на други удостоверяващи документи, ако последните се считат за надеждни от компетентните органи.

По отношение на операциите по обогатяване, посочени в член 29, параграф 2, буква б) от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, държавите членки могат да изискват те да се записват в регистъра преди извършването на операцията по обогатяване.

5. Чрез дерогация от параграфи 1, 2 и 3 изтеглените количества от един и същ продукт могат да се записват в регистъра като месечно общо количество, когато продуктът е опакован само в съдове с номинална вместимост не повече от 10 литра, снабдени със затварящо приспособление за еднократна употреба, както е посочено в член 9, параграф 1, буква д), подточка i) от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273.

Член 21

Приключване на регистъра

Регистърът се приключва с изготвянето на годишен баланс веднъж годишно на дата, която се определя от държавите членки. В рамките на годишния баланс се прави инвентаризация на складовите наличности. Съществуващите складови наличности се пренасят в следващия годишен период. Те се записват в регистъра като „входящи“ към дата, по-късна от датата на годишния баланс. Ако годишният баланс показва разлики между вписаните в баланса и съществуващите складови наличности, това се отбелязва в книжата по приключването.

ГЛАВА V. ДЕКЛАРАЦИИ

Член 22

Декларации за производството

1. Производителите подават декларацията за производството, посочена в член 31 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 по отношение на производството през текущата лозарска година, до 15 януари всяка година. Държавите членки могат да определят по-ранна дата или — при късни реколти и специфични винопроизводства — дата, не по-късна от 1 март.

2. Декларацията за производството, посочена в параграф 1, съдържа най-малко следната информация:

а) идентификация на производителя;

б) място на съхраняване на продуктите;

в) категория на използваните за винопроизводство продукти: грозде, гроздова мъст (концентрирана, ректифицирана концентрирана или частично ферментирала) или млади вина в процес на ферментация;

г) име и адрес на доставчика;

д) площи с плододаващи лозови насаждения, включително площите с експериментални цели, от които произхожда гроздето, изразени в хектари и с посочено местонахождение на лозарския парцел;

е) обем (в хектолитри или 100 kg) на лозаро-винарските продукти, получени от началото на лозарската година и съхранявани към датата на декларацията, разпределени по цвят (червено/тип „розе“ или бяло), категория на използваните продукти (грозде, млади вина в процес на ферментация, мъст, включително частично ферментирала, но без концентрирана и ректифицирана концентрирана) и един от следните видове:

i) вино със ЗНП,

ii) вино със ЗГУ,

iii)

сортово вино без ЗНП/ЗГУ,

iv) вино без ЗНП/ЗГУ,

v) всички други продукти от лозарската година, включително концентрирана мъст и ректифицирана концентрирана мъст.

Държавите членки могат да разрешат за една инсталация за винопроизводство да бъде подавана само една декларация.

3. Количеството вино, което трябва да се посочи в декларацията за производството, е общото количество, получено след приключване на основната алкохолна ферментация, включително винените утайки.

За превръщане на количествата продукти, различни от вино, в хектолитри вино, държавите членки могат да определят коефициенти в зависимост от обективни критерии, свързани с превръщането. Държавите членки уведомяват Комисията за коефициентите заедно с уведомленията по точка 8 от приложение III към Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1185.

4. Държавите членки изискват от лицата, прибиращи реколтата, и от търговците, които предлагат на пазара продукти, предназначени за винопроизводство, да предоставят на производителите данните, необходими за попълване на декларациите за производството.

Член 23

Декларации за складовите наличности

1. Производителите, преработвателите, лицата, които извършват бутилиране, и търговците подават декларацията за складовите наличности, посочена в член 32 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, до 10 септември. Държавите членки могат да определят по-ранна дата.

2. Тази декларация съдържа най-малко следната информация:

а) идентификация на производителите, преработвателите, лицата, които извършват бутилиране, или търговците;

б) мястото, където се съхраняват продуктите;

в) за вината — общо складови наличности, разпределени по цвят (червено/тип „розе“ или бяло), вид на виното (със ЗНП, със ЗГУ, сортово вино без ЗНП/ЗГУ или вино без ЗНП/ЗГУ), произход (от Съюза или от трети държави) и вид на държателя на складовите наличности (производител или търговец);

г) за гроздовата мъст — общо складови наличности, разпределени по цвят (червено/тип „розе“ или бяло), вид на гроздовата мъст (концентрирана, ректифицирана концентрирана или друг вид), вид на държателя на складовите наличности (производител или търговец).

Лозаро-винарските продукти от Съюза, произведени от грозде, набрано през същата календарна година, не се включват в тази декларация.

Член 24

Декларации за реколтата

1. Когато държавите членки изискват декларацията за реколтата, посочена в член 33, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, лицата, прибиращи реколтата, подават тази декларация до 15 януари. Държавите членки могат да определят по-ранна дата или — при късна реколта — не по-късно от 1 март.

2. Тази декларация съдържа най-малко следната информация, разпределена по категориите, посочени в точка 1.2, параграф 3 от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273:

а) идентификация на лицето, прибиращо реколтата, (в съответствие с информацията, изисквана в точка 1.1, параграф 1 от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273);

б) площ с плододаващи лозови насаждения (в хектари и с посочено местонахождение на лозарския парцел);

в) произведено количество грозде (в 100 kg);

г) предназначение на гроздето (в хектолитри или 100 kg):

i) винифицирано от декларатора като производител,

ii) доставено на кооперативна винарска изба (като грозде или мъст),

iii)

продадено на винопроизводител (като грозде или мъст),

iv) други предназначения (като грозде или мъст).

Член 25

Уведомления и централизиране на информацията

Информацията, съдържаща се в декларациите за производството и за складовите наличности в съответствие с членове 22 и 23 и декларациите за реколтата в съответствие с член 24 от настоящия регламент и декларациите за обработката или за търговията в съответствие с член 34 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, когато е приложимо, се централизира на национално равнище.

Държавите членки определят формата и начина, по който им се съобщава тази информация.

ГЛАВА VI. РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО ПРОВЕРКИТЕ

РАЗДЕЛ I. ОБЩИ ПРАВИЛА

Член 26

Проби за целите на проверките

1. За целите на глава VII от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 органът за връзка на дадена държава членка може да поиска от органа за връзка на друга държава членка да събира проби в съответствие с инструкциите, посочени в приложение II към настоящия регламент.

2. Органът, отправящ искането, съхранява събраните проби и определя наред с другото лабораторията, където те да бъдат анализирани.

РАЗДЕЛ II. АНАЛИТИЧНА БАЗА ДАННИ ЗА ИЗОТОПНИ ДАННИ

Член 27

Проби за аналитичната база данни

1. За създаването на аналитичната база данни за изотопни данни, посочена в член 39 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, държавите членки гарантират, че пробите от прясно грозде, които трябва да бъдат анализирани от определените лаборатории на държавите членки, се вземат, третират и преработват във вино в съответствие с инструкциите, определени в част I от приложение III към настоящия регламент.

2. Пробите от прясно грозде се вземат от лозя, които се намират в лозарски район с ясно определен тип почва, местоположение, вид формировка на лозите, сорт, възраст и методи на отглеждане.

3. Броят на пробите, които трябва да бъдат вземани всяка година за базата данни, е определен в част II от приложение III. При подбора на пробите се вземат предвид както географското разположение на лозята в държавите членки, посочени в част II от приложение III, така и делът на вината със ЗНП или ЗГУ по държави членки или региони. Всяка година най-малко 25 % от пробите се вземат от същите парцели, както през предходната година.

3а. Държавите членки могат да решат, когато е целесъобразно, че пробите от гроздето, отглеждано за производството на вина със ЗНП или ЗГУ, могат да бъдат вземани от организацията, която управлява ЗНП или ЗГУ. В този случай вземането на проби се координира от определените лаборатории в държавите членки в съответствие с инструкциите в част I, раздел А от приложение III.

4. Пробите се анализират чрез методите, определени от Комисията съгласно член 80, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и член 15 от Регламент (ЕО) № 606/2009, от лаборатории, определени от държавите членки. Определените лаборатории трябва да отговарят на общите критерии за работа на изпитвателните лаборатории, посочени в ISO/IEC 17025:2005, и по-специално да участват в система от изпитвания за пригодност, обхващащи методите за изотопен анализ. Лабораториите предоставят на Европейския референтен център за контрол в лозаро-винарския сектор („ЕРЦ-КЛВС“) писмено доказателство за изпълнение на тези критерии с цел контрол на качеството и валидиране на предоставените данни.

5. Лабораториите изготвят доклад за извършен анализ в съответствие с част IV от приложение III и фиш с описание за всяка проба в съответствие с въпросника в част III от приложение III.

6. Лабораториите предоставят събраните данни, заедно с копие от доклада за анализ с резултатите и тълкуването на анализите, придружени от копие на фиша с описанието в електронна форма на ЕРЦ-КЛВС не по-късно от [31 октомври] на годината на събиране на гроздето.

7. Държавите членки и ЕРЦ-КЛВС:

а) съхраняват данните в аналитичната база данни;

б) запазват всяка една проба в продължение на най-малко три години от датата на вземането ѝ;

в) използват базата данни само за наблюдение на прилагането на законодателството на Съюза и националното законодателство в областта на винаро-лозарството или за статистически или научни цели;

г) вземат мерки за защита на данните, особено срещу кражба и вмешателство;

д) ►M2 без неоправдано забавяне или разходи дава на лицата, които са подали съдържащата се в досиетата информация, достъп до досиетата, така че да могат да бъдат отстранени всякакви неточности. ◄

8. ЕРЦ-КЛВС съставя и актуализира ежегодно списъка с лаборатории на държавите членки, определени за подготовката на пробите и за измерванията за аналитичната база данни.

Член 28

Съобщаване на информацията, съдържаща се в аналитичната база данни, в случай на предполагаемо неспазване на правилата на Съюза в лозаро-винарския сектор

1. Информацията, съдържаща се в аналитичната база данни, се предоставя при поискване на лабораториите, определени от държавите членки.

2. Когато е необходимо за научни, статистически, контролни или съдебни цели в надлежно обосновани случаи, посочената в параграф 1 информация, когато тя е представителна, може да се предоставя при поискване на компетентните органи, определени от държавите членки с цел да се гарантира съответствие с правилата на Съюза в лозаро-винарския сектор, както и на националните съдилища. Информацията се използва само за целите, за които е поискана, и се третира като поверителна.

2а. В случай на извършване на контрол в държава членка, за който са необходими референтни данни от аналитичната база данни с изотопни данни във връзка с вино, произведено в друга държава членка, компетентният орган на държавата членка изисква от ЕРЦ-КЛВС да се свърже с определената лаборатория на държавата членка, в която е произведено виното — обект на разследването, за да се направи проверка на предизвикващия съмнение случай, като се използват всички значими налични данни. В срок от 1 месец от датата на получаване на искането определената лаборатория проверява дали въпросното вино е в съответствие с правилата на Съюза в лозаро-винарския сектор. Когато крайният срок не може да се спази поради надлежно обосновани причини, определената лаборатория информира съответно ЕРЦ-КЛВС, като тогава ЕРЦ-КЛВС:

i) извлича съответните референтни изотопни данни от измерване, свързани с въпросното вино, от аналитичната база данни за изотопни данни и ги предоставя на подалия искането орган, или

ii) ако съответните референтни изотопни данни от измерване не могат да бъдат извлечени от аналитичната база данни за изотопни данни, но изискваните проби са предоставени на ЕРЦ-КЛВС при поискване, предоставя на подалия искането орган аналитична подкрепа, включително резултатите за данни от съответните изотопни измервания, свързани с въпросното вино,

до 1 месец от момента, в който е станало ясно, че не може да бъде спазен първоначално определеният срок. И в двата случая съответните изотопни данни от измервания се тълкуват и предават най-късно до 2 месеца от датата на получаване на искането от компетентния орган на държавата членка, в която е произведено виното, предизвикало съмнения.

3. Предоставената информация се отнася само до съответните аналитични данни, необходими за интерпретацията на анализ, извършен върху проба със сравними характеристики и произход. Всички уведомления за предоставена информация се придружават от напомняне относно условията за използване на базата данни, посочени в член 27, параграф 7, буква в).

4. ЕРЦ-КЛВС публикува годишен доклад по анонимен начин за основните резултати от исканията, получени в съответствие с параграфи 1 и 2, както и за основните констатации от проверките, извършени от държавите членки на тяхна територия с използване на аналитичната база данни за изотопни данни. ЕРЦ-КЛВС гарантира, че докладът не съдържа чувствителна в търговско отношение информация. Констатациите се докладват на ЕРЦ-КЛВС преди края на март на годината, която следва периода на докладване, а ЕРЦ-КЛВС публикува доклада до 2 месеца.

Член 29

Национални бази данни за изотопни данни

Резултатите от изотопните анализи, съдържащи се в базите данни на държавите членки, се получават чрез анализ на взетите и обработени в съответствие с член 27 проби.

РАЗДЕЛ III. СПЕЦИФИЧНИ РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО ПРОВЕРКИТЕ

Член 30

Проверки по отношение на схемата за разрешаване на лозови насаждения

С цел проверка на спазването на правилата, определени в част II, дял I, глава III от Регламент (ЕС) № 1308/2013, глава II от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 и глава II от настоящия регламент, държавите членки използват лозарския регистър, посочен в член 145 от Регламент (ЕС) № 1308/2013.

Член 31

Проверка на информацията в лозарския регистър

1. Държавите членки предоставят данните в лозарския регистър за целите на наблюдението и проверката на мерките, финансирани в рамките на националната програма за подпомагане, посочена в част II, дял I, глава II, раздел 4 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, за която се отнасят тези мерки.

2. По отношение на площите, засадени с лозя, се извършват най-малко следните проверки, за да се поддържа актуализиран лозарският регистър:

а) административни проверки на всички вписани в лозарския регистър лозари, които:

i) са активирали разрешение за засаждане или презасаждане или са направили регистрация или изменение на данни в лозарския регистър след подадено заявление или уведомление относно схемата за разрешаване на лозови насаждения;

ii) подават заявление за мерките „Преструктуриране и конверсия на лозя“ или „Събиране на реколтата на зелено“ в рамките на национална програма за подпомагане, посочена в членове 46 и 47 от Регламент (ЕС) № 1308/2013;

iii)

подадат една от декларациите, посочени в членове 31, 32 и 33 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273.

б) годишни проверки на място на най-малко 5 % от всички лозари, вписани в лозарския регистър.

Когато избраните за извадката лозари подлежат през същата година на проверки на място в рамките на мерките, посочени в буква а), подточки i) и ii), тези проверки на място се признават за постигане на 5-процентния годишен праг, без да е необходимо да се повтарят.

в) извършват се систематични проверки на място в засадените с лозя площи, невключени в нито едно досие на лозар, предвидено в приложение IV към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273.

Член 32

Проверки по отношение на декларациите

По отношение на декларациите, посочени в членове 31—34 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, държавите членки извършват всички проверки и предприемат всички мерки, необходими за гарантиране на точността на тези декларации.

Член 32а

Контрол на неопаковани лозаро-винарски продукти

В случай на внос на неопаковани лозаро-винарски продукти, които не са обхванати от компютризираната система или информационната система, посочена в член 14, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, за да се даде възможност за извършване на проверките, компетентният орган на държавата членка, в която е разположено мястото на разтоварване, може да поиска от получателите на пратки неопаковани лозаро-винарски продукти да задържат пратките в мястото на разтоварване в своите помещения за максимален срок от 10 работни дни. Получателите не изпращат, прехвърлят или манипулират пратка, от която е взета проба от компетентния орган през този срок, докато не бъдат информирани за резултата от проверките.

При искане от страна на получателите компетентният орган, в случаите, когато е взел решение да не извършва проверки на въпросната пратка, разрешава пратката да бъде изпратена преди края на срока, посочен в първата алинея.

ГЛАВА VII. УВЕДОМЛЕНИЯ

Член 33

Уведомления относно схемата за разрешаване на лозови насаждения

1. Всяка година до 1 март държавите членки представят на Комисията:

а) информацията относно лозарските райони, посочена в член 145, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, за положението към 31 юли на предходната лозарска година. Това предоставяне на информация се извършва с формуляра в част I от приложение IV към настоящия регламент;

б) уведомленията, посочени в член 63, параграф 4 и член 64, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 и в член 10, параграф 3 от настоящия регламент. Тези уведомления се извършват с формуляра в част II от приложение IV към настоящия регламент;

в) уведомление относно ограниченията по решение на държавата членка относно презасаждането в същото стопанство, съгласно посоченото в член 8 от настоящия регламент. Това уведомление се извършва с формуляра в част V, таблица А от приложение IV към настоящия регламент;

г) актуализиран национален списък на професионалните организации или заинтересованите групи производители, посочени в членове 3 и 8 от настоящия регламент;

д) информацията относно общия размер на площите, за които е установено, че са засадени с лозя без разрешение, както и размера на неразрешените площи, в които е било извършено изкореняване, съгласно посоченото в член 71, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Това предоставяне на информация се отнася за предходната лозарска година. Предоставянето на информация се извършва с формуляра в част III от приложение IV към настоящия регламент;

е) когато държавите членки решат да прилагат критерия за приоритет, посочен в член 64, параграф 2, буква з) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 — определените прагове по отношение на минималния и максималния размер на стопанствата, както е посочено в буква З от приложение II към Делегиран регламент (ЕС) 2018/273.

2. Всяка година до 1 ноември държавите членки уведомяват Комисията за:

а) заявленията за разрешения за нови насаждения, действително предоставените разрешения през предходната лозарска година съгласно член 7, параграф 1 или 2 от настоящия регламент, отказаните от заявителите разрешения, както и разрешенията, предоставени на други заявители преди 1 октомври съгласно член 7, параграф 3 от настоящия регламент. Тези уведомления се извършват с формуляра в част IV от приложение IV към настоящия регламент;

б) разрешенията за презасаждане, предоставени през предходната лозарска година, както е посочено в член 9 от настоящия регламент. Тези уведомления се извършват с формуляра в част V, таблица Б от приложение IV към настоящия регламент;

в) разрешенията, предоставени през предходната лозарска година въз основа на превръщането на валидни права на засаждане, съгласно посоченото в член 10 от настоящия регламент. Това уведомление се извършва с формуляра в част VI от приложение IV към настоящия регламент само до 1 ноември на годината след края на срока за превръщане, посочен в член 68, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, или на срока, определен от държавата членка в съответствие с член 10, параграф 1 от настоящия регламент.

Чрез дерогация от първа алинея, буква в) държавите членки уведомяват Комисията до 1 март 2023 г. за разрешенията, предоставени между 1 август и 31 декември 2022 г. въз основа на превръщането на валидни права на засаждане съгласно посоченото в член 10, параграф 3 от настоящия регламент.

3. Ако държава членка не се съобрази с разпоредбите по параграф 1 или 2 или ако съответната информация се окаже неточна, Комисията може да прекрати частично или изцяло месечните плащания, посочени в член 17 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 за лозаро-винарския сектор, докато информацията не бъде подадена правилно.

4. Настоящият член не засяга задълженията на държавите членки, предвидени в Регламент (ЕС) № 1337/2011 на Европейския парламент и на Съвета .

Член 34

Общи разпоредби относно уведомленията и предоставянето на информация

Уведомленията до Комисията, посочени в Делегиран регламент (ЕС) 2018/273 и в настоящия регламент, се извършват в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) 2017/1183 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1185.

Член 35

Съхраняване на придружаващи документи, информация и регистри

1. Придружаващите документи и копията от тях се съхраняват най-малко пет години след края на календарната година, през която са били попълнени.

2. Информацията относно схемата за разрешаване на лозови насаждения, подадена в съответствие с член 33, се съхранява най-малко десет лозарски години след лозарската година, през която е била подадена.

3. Входящият и изходящ регистър и документите, отнасящи се до записаните в регистъра операции, се съхраняват най-малко пет години след приключването на сметките, за които се отнасят. Когато една или повече сметки, отнасящи се до незначителни количества вино в даден регистър, още не са приключени, тези сметки могат да бъдат пренесени в друг регистър, при условие че това пренасяне бъде отбелязано в първоначалния регистър. В този случай петгодишният срок започва да тече от датата на пренасянето.

4. Данните от лозарския регистър, предвидени в член 7 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/273, се съхраняват толкова дълго, колкото е необходимо за целите на наблюдението и проверката на мерките или схемата, за които или която се отнасят, и във всички случаи съответно най-малко пет лозарски години за данните, отнасящи се за мерките, или най-малко десет лозарски години за данните, отнасящи се за схемата за разрешаване на лозови насаждения, след лозарската година, за която се отнасят.

ГЛАВА VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 36

Отмяна

Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/561 се отменя.

Член 37

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...