чл. 395а НПК

Нормативен текст

Чл. 395а. (Нов - ДВ, бр. 21 от 2014 г.) (1) (Изм. - ДВ,бр. 7 от 2019 г.) Когато обвиняемият не владее български език, съдът и органите на досъдебното производство осигуряват устен превод на разбираем за него език, както и писмен превод на актовете по чл. 55, ал. 4.

(2) (Изм. - ДВ,бр. 7 от 2019 г.) Съдът и органите на досъдебното производство по свой почин или по мотивирано писмено искане на обвиняемия или на неговия защитник могат да предоставят писмен превод и на други документи по делото, освен актовете по чл. 55, ал. 4, когато те са от съществено значение за упражняване на правото на защита.

(3) По изключение вместо писмен превод по ал. 1 и 2 може да се извърши устен превод или устно резюме, когато обвиняемият е съгласен, има защитник и не се нарушават процесуалните му права.



Решение №126/13.03.2025 по нак. д. №104/2025 на ВКС, докладвано от съдия Мая Цонева
чл. 348 НПК (касационно производство) чл. 348, ал. 1, т. 1 НПК
Свързани разпоредби
Абонирайте се, за да филтрирате по свързани разпоредби.