чл. 19 Регламент (ЕС) № 1093/2010 - препратки от други разпоредби

Нормативен текст

Член 19

Уреждане на разногласия между компетентните органи в презгранични случаи

1. В случаите, предвидени в посочените в член 1, параграф 2 законодателни актове, и без да се засягат предвидените в член 17 правомощия, Органът може да съдейства на компетентните органи да постигнат съгласие в съответствие с предвидената в параграфи 2—4 от настоящия член процедура при наличието на някое от следните обстоятелства:

а) по искане на един или повече от съответните компетентни органи – ако даден компетентен орган възрази процедурно или по същество срещу действие, предложено действие или бездействие на друг компетентен орган;

б) в случаите, когато законодателните актове, посочени в член 1, параграф 2, предвиждат, че Органът може да съдейства по собствена инициатива – ако въз основа на обективни данни може да се установи, че има разногласие между компетентните органи.

Когато по силата на посочените в член 1, параграф 2 законодателни актове се изисква съвместно вземане на решение от компетентните органи и когато в съответствие с посочените актове Органът може по своя собствена инициатива да съдейства на компетентните органи за постигането на съгласие в съответствие с процедурата, предвидена в параграфи 2—4 от настоящия член, за разногласие се приема липсата на взето от тези органи съвместно решение в сроковете, посочени в тези актове.

1a. Съответните компетентни органи уведомяват без ненужно забавяне Органа за липсата на съгласие в следните случаи:

а) когато в посочените в член 1, параграф 2 законодателни актове е предвиден срок за постигане на съгласие между компетентните органи и е настъпило едно от следните събития:

i) срокът е изтекъл; или

ii) поне два компетентни органа сметнат въз основа на обективни данни, че има разногласие;

б) когато в посочените в член 1, параграф 2 законодателни актове не е предвиден срок за постигане на съгласие между компетентните органи и е настъпило едно от следните събития:

i) поне два компетентни органа сметнат въз основа на обективни данни, че има разногласие; или

ii) изтекат два месеца от датата, на която компетентен орган е получил искане от друг компетентен орган да предприеме дадено действие с оглед на спазването на тези актове, и получилият искането орган все още не е приел решение, което да удовлетворява това искане.

1б. Председателят преценява дали Органът следва да действа в съответствие с параграф 1. Когато се намесва по собствена инициатива, Органът уведомява съответните компетентни органи за решението си във връзка с тази намеса.

Когато по силата на посочените в член 1, параграф 2 законодателни актове се изисква съвместно решение, всички участващи в него компетентни органи отлагат индивидуалните си решения в очакване на вземането на решение от Органа по предвидената в член 44, параграф 3а процедура. Когато Органът реши да действа, всички участващи в съвместното решение компетентни органи отлагат решенията си до приключването на предвидената в параграфи 2 и 3 от настоящия член процедура.

2. Органът определя срок за помиряване между компетентните органи, като взема предвид приложимите срокове, определени в посочените в член 1, параграф 2 актове, както и сложността и неотложния характер на въпроса. На този етап Органът действа като медиатор.

3. ►M8 Когато съответните компетентни органи не успеят да постигнат съгласие по време на помирителната фаза по параграф 2, Органът може да вземе решение, с което да изиска от тези органи да предприемат конкретно действие или да се въздържат от определено действие с цел да бъде разрешен въпросът и да бъде спазено правото на Съюза. Решението на Органа е задължително за съответните компетентни органи. Решението на Органа може да задължи компетентните органи да отменят или изменят прието от тях решение или да упражнят предоставените им от приложимото право на Съюза правомощия. ◄

3a. Органът уведомява съответните компетентни органи за приключването на процедурите по параграфи 2 и 3 и, когато е приложимо, за решението си, взето съгласно параграф 3.

4. Без да се засягат правомощията на Комисията по член 258 ДФЕС, ако даден компетентен орган не се съобрази с решението на Органа и поради това не може да гарантира, че дадена финансова институция или, в контекста на предотвратяването и противодействието на изпирането на пари или на финансирането на тероризма, даден оператор на финансовия сектор, спазват пряко приложимите към тях изисквания съгласно законодателните актове, посочени в член 1, параграф 2 от настоящия регламент, Органът може да приеме индивидуално решение, чийто адресат е тази финансова институция или оператор на финансовия сектор, с което да изиска от тях да предприемат необходимите действия, за да спазят задълженията си съгласно правото на Съюза, включително да прекратят дадена практика.

По въпросите във връзка с предотвратяването на използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма, когато съответните изисквания на законодателните актове, посочени в член 1, параграф 2 не са пряко приложими за операторите на финансовия сектор, Органът може също така да приеме решение в съответствие с първа алинея от настоящия член. За тази цел Органът прилага цялото приложимо право на Съюза, а когато това право на Съюза се състои от директиви – националното право, доколкото в него са транспонирани тези директиви. Когато приложимото право на Съюза се състои от регламенти и когато понастоящем тези регламенти изрично предвиждат възможност за избор от страна на държавите членки, Органът прилага и националното право, доколкото с него са били упражнени тези възможности.

5. Решенията, приети съгласно параграф 4, имат предимство пред всякакво предишно решение, прието по същия въпрос от компетентните органи. Всяко действие от страна на компетентните органи във връзка с факти, които са предмет на решение по параграф 3 или 4, трябва да е съвместимо с тези решения.

6. В доклада, посочен в член 50, параграф 2, председателят на Органа посочва естеството и вида на разногласията между компетентните органи, постигнатите споразумения и решенията, взети за уреждане на тези разногласия.


Разпоредби, които препращат към чл. 19 Регламент (ЕС) № 1093/2010 66 резултата
чл. 71 ЗВПКИИП
ЗВПКИИП

Координация на мерките по прилагане на минималното изискване по отношение на субектите за преструктуриране

Чл. 71. (Изм. - ДВ, бр. 12 от 2021 г., в сила от 12.02.2021 г.) (1) Решението за определяне на минималното изискване за собствен капитал и приемливи задължения се взема едновременно с разработването и поддържането на плана за преструктуриране.(2) Българската народна банка, съответно Комисията, когато е орган за преструктуриране на ниво група, органите за преструктуриране на субектите за преструктуриране, когато...

чл. 72 ЗВПКИИП
ЗВПКИИП

Координация на мерките по прилагане на минималното изискване по отношение на субекти, които не са субекти за преструктуриране

Чл. 72. (Изм. - ДВ, бр. 12 от 2021 г., в сила от 12.02.2021 г.) (1) Българската народна банка, съответно Комисията, в качеството ѝ на орган за преструктуриране на субект от група за преструктуриране, който не е субект за преструктуриране, определя минималното изискване за собствен капитал и приемливи задължения на индивидуално ниво по отношение на субекта в съответствие с чл....

чл. 48 Директива (ЕС) 2019/2034
Директива (ЕС) 2019/2034

Колегии от надзорни органи

Член 48Колегии от надзорни органи1. Държавите членки гарантират, че надзорният орган на групата, определен в съответствие с член 46 от настоящата директива, може по целесъобразност да създава колегии от надзорни органи за улесняване на изпълнението на задачите, посочени в настоящия член, и за осигуряване на координация и сътрудничество със съответните надзорни органи на трети държави, по-специално, когато това е необходимо...

чл. 49 Директива (ЕС) 2019/2034
Директива (ЕС) 2019/2034

Изисквания за сътрудничество

Член 49Изисквания за сътрудничество1. Държавите членки гарантират, че надзорният орган на групата и компетентните органи, посочени в член 48, параграф 5, си предоставят цялата необходима информация, която се отнася до следното:а) установяването на правната структура и структурата на управление (включително организационната структура) на групата инвестиционни посредници — за всички регулирани и нерегулирани субекти, нерегулирани дъщерни предприятия и...

чл. 8 Регламент (ЕС) № 1093/2010
Регламент (ЕС) № 1093/2010

Задачи и правомощия на Органа

Член 8Задачи и правомощия на Органа1. Органът има следните задачи: а) въз основа на посочените в член 1, параграф 2 законодателни актове да допринася за установяването на висококачествени общи регулаторни и надзорни стандарти и практики, по-специално чрез разработване на проекти на регулаторни технически стандарти и технически стандарти за изпълнение, насоки, препоръки, както и други...

чл. 81 Регламент (ЕС) № 1093/2010
Регламент (ЕС) № 1093/2010

Преглед

Член 81Преглед1. До 31 декември 2021 г. и на всеки три години след това Комисията публикува общ доклад относно натрупания в резултат на дейността на Органа опит и относно процедурите, предвидени в настоящия регламент. В този доклад се оценява, наред с другото:а) ефективността и сближаването на надзорните практики, постигнати от компетентните органи;i) независимостта на компетентните...

чл. 8 Директива 2014/59/ЕС
Директива 2014/59/ЕС

Оценяване на плановете за възстановяване на групата

Член 8Оценяване на плановете за възстановяване на групата1. Консолидиращият надзорник заедно с компетентните органи на дъщерните предприятия, след консултация с компетентните органи, посочени в член 116 от Директива 2013/36/ЕС, и с компетентните органи на значимите клонове, доколкото това е от значение за значимия клон, разглежда плана за възстановяване на групата и преценява до каква степен той отговоря на изискванията и...

чл. 5 Регламент (ЕС) № 806/2014
Регламент (ЕС) № 806/2014

Връзка с Директива 2014/59/ЕС и приложимото национално право

Член 5Връзка с Директива 2014/59/ЕС и приложимото национално право1. Когато съгласно настоящия регламент Съветът за преструктуриране изпълнява задачи и упражнява правомощия, които съгласно Директива 2014/59/ЕС се изпълняват или упражняват от национален орган за преструктуриране, за целите на прилагането на настоящия регламент и на Директива 2014/59/ЕС Съветът за преструктуриране се счита за съответен национален орган за преструктуриране или, при преструктуриране на...

чл. 50 Директива 2013/36/ЕС
Директива 2013/36/ЕС

Сътрудничество по отношение на надзора

Член 50Сътрудничество по отношение на надзора1.Компетентните органи на съответните държави членки работят в тясно сътрудничество, за да упражняват надзор върху дейността на институции, които извършват дейност — по-специално чрез клон — в една или повече държави членки, различни от тези, в които се намират техните главни управления. Те си предоставят взаимно цялата информация за управлението и собствеността върху тези институции,...

чл. 51 Директива 2013/36/ЕС
Директива 2013/36/ЕС

Значими клонове

Член 51Значими клонове1.Компетентните органи в приемащата държава членка могат да поискат от консолидиращия надзорник, когато е приложим член 112, параграф 1, или от компетентните органи в държавата членка по произход, определен клон на дадена институция, различна от инвестиционен посредник, за който се прилага член 95 от Регламент (ЕС) № 575/2013, да бъде считан за значим.В искането се посочват причините за...