Регламент за изпълнение (ЕС) 2021/547 на Комисията от 29 март 2021 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 по отношение на процедурите за създаване и използване на ADIS и EUROPHYT, издаването на електронни ветеринарни здравни сертификати, официални сертификати, ветеринарни здравни/официални сертификати и търговски документи, използването на електронни подписи и функционирането на TRACES и за отмяна на Решение 97/152/ЕО (текст от значение за ЕИП)

Препратки към всички разпоредби

Съображения

(1) С Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 на Комисията (5) се определят правила за функционирането на системата за управление на информацията относно официалния контрол (IMSOC) и нейните компоненти, а именно системата за прилагане на процедурите за Системата за бързо предупреждение в областта на храните и фуражите и административната помощ и сътрудничество (iRASFF), системата за уведомяване и докладване на информация за болести по животните (ADIS), системата за уведомяване за официално потвърждение за наличието на вредители по растенията и растителните продукти на територията на държавите членки (EUROPHYT) и експертната система за контрол на търговията за обмен на данни, информация и документи (TRACES). С него също така се определят правила относно необходимите връзки между тези компоненти.
(2) С него също така се определят правила за създаването на мрежата за функционирането на ADIS и за съставянето на списък на регионите за уведомяване и докладване за целите на уведомяването и докладването на равнището на Съюза за болести по животните.
(3) За да се гарантира еднаквото използване на ADIS от държавите членки, с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/2002 на Комисията (6) се определят правила относно формàта и структурата на въвежданите в системата данни за целите на уведомяването и докладването на равнището на Съюза, относно формàта и процедурата за докладването, както и сроковете и честотата на уведомяването и докладването.
(4) В Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 следва да бъдат включени общи за звената за контакт на мрежата ADIS правила относно уведомяването и докладването на равнището на Съюза в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/2002. За да бъдат съобразени с правилата на Съюза за защита на данните, тези правила следва също така да включват разпоредби относно максималния срок на съхранение на личните данни в ADIS.
(5) С настоящия регламент следва също така да се определят правила относно необходимите връзки между ADIS и TRACES, които правила да бъдат включени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 с цел да се гарантира автоматичен обмен и предоставяне в двете системи на съответните данни във връзка с уведомяването на равнището на Съюза и да се предостави съответната информация на членовете на мрежата.
(6) С Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 се определят правила за използването на TRACES за целите на подаването в мрежата за засичания EUROPHYT на уведомления за засичания на внасяни от други държави членки или трети държави пратки растения, растителни продукти и други обекти, които могат да представляват непосредствена опасност от въвеждане или разпространение на вредители. В него се предвижда, че уведомленията за засичания на пратки, търгувани на територията на Съюза, се подават от звеното за контакт на мрежата за засичания ЕUROPHYT, а уведомленията за засичания на пратки, въвеждани в Съюза, се подават от официалния фитосанитарен инспектор, който взема решението относно тези пратки.
(7) Като се има предвид, че уведомленията за засичания на пратки растения, растителни продукти и други обекти, търгувани на територията на Съюза, попадат в обхвата на уведомленията за несъответствие на стоки съгласно Регламент (ЕС) 2017/625 и се обменят в iRASFF между звената за контакт на мрежата за предупреждение и за сътрудничество, уведомленията за тези засечени пратки следва да се подават в iRASFF.
(8) С цел да се гарантира допълнително, че iRASFF се използва и за обмен на уведомления за несъответстващи на изискванията пратки растения, растителни продукти и други обекти, търгувани на територията на Съюза, които могат да представляват риск за здравето на растенията, е целесъобразно да се преформулира определението на термина „уведомление за несъответствие“, установено в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715.
(9) Едновременно с това, за да се избегне объркване относно значението на термина „риск“, определен в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715, е необходимо също така да се заличи въпросното определение, да се адаптират някои определения на уведомленията в iRASFF и в тези определения да се изяснят различните категории риск.
(10) По подобен начин, за да се избегне объркване относно значението на определенията на термините „мрежа за измами с храни“ и „уведомление за измами с храни“ в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 и с цел по-добро отразяване на обхвата на Регламент (ЕС) 2017/625 в тези определени понятия, е необходимо те да бъдат преформулирани съответно на „мрежа за борба с измамите“ и „уведомление за измама“ и да се коригират съответно всички разпоредби в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715, свързани с измамите с храни.
(11) В Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 се предвижда също така, че информацията за засечени пратки, въвеждани в Съюза, трябва да включва информацията, записана в единния здравен документ за въвеждане (ЕЗДВ) от официалния фитосанитарен инспектор в съответствие с член 55, параграф 2 и член 56 от Регламент (ЕС) 2017/625, допълнителна информация относно предприетите мерки по отношение на засечените пратки и информация относно наложената карантина.
(12) Тъй като ЕЗДВ съдържа данни за записване на информация относно предприетите мерки по отношение на засечените пратки, включително в случаите, в които е наложена карантина, не е необходимо подаването на уведомление за засичане със същата информация и в TRACES. Поради това задължението за подаване в TRACES на уведомление за засичане със същата информация следва да бъде отменено и заменено със задължението за записване на данните за засичането в ЕЗДВ.
(13) Освен това, тъй като всяко несъответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625 във връзка с пратки, въвеждани в Съюза или търгувани на територията на Съюза, трябва да се съобщава в TRACES или в iRASFF, всички разпоредби, свързани с уведомленията за засичане EUROPHYT, следва да бъдат заличени от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715.
(14) С Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 се определят правила за използването на електронни ЕЗДВ и за издаването на електронни сертификати за пратки животни и стоки, въвеждани в Съюза. Тези правила включват висока степен на обезпеченост във връзка с доказването на самоличността на сертифициращите служители преди предоставянето на възможност за електронен подпис и прилагането на квалифициран електронен времеви печат върху електронния подпис, генериран от доверена трета страна.
(15) Опитът показва, че такава висока степен на обезпеченост не е необходима, тъй като механизмът за удостоверяване на автентичност преди влизане в TRACES, в национална система на държава членка или в електронна система за сертифициране на трета държава или международна организация осигурява достатъчна степен на обезпеченост за заявената самоличност на подписващото лице. Освен това поставянето на времеви печат не е необходимо. Сигурността на потоците от данни в рамките на системите и между тях, както и използването на квалифициран електронен печат, предназначен надеждно да докаже правилното определяне на времето, целостта и точността на данните, предоставят достатъчно гаранции, че всяка евентуална последваща промяна на данните може да бъде открита.
(16) Поради това с настоящия регламент следва да бъдат внесени изменения в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715, които да позволят на официалните ветеринарни лекари, официалните фитосанитарни инспектори и сертифициращите служители да използват електронни подписи в електронните ЕЗДВ и в сертификатите с по-ниска степен на обезпеченост на самоличността и без да записват времеви печати, в съответствие с Регламент (ЕС) № 910/2014 на Европейския парламент и на Съвета (7).
(17) Настоящият регламент следва също така да включва изменения в правилата в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 по отношение на издаването на електронни сертификати или търговски документи, придружаващи пратки животни и определени стоки, придвижвани между държавите членки в съответствие с член 150, член 161, параграф 5, член 167, параграф 4, член 217 и член 223, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2016/429, пратки с определени странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и транспортирани в рамките на Съюза в съответствие с член 17 от Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (8), и пратки с растения, растителни продукти и други обекти, изнесени или реекспортирани от Съюза в съответствие с член 100, параграф 5 и член 101, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2016/2031. Тези правила следва да бъдат подобни на правилата за издаване на електронни сертификати за пратки животни и стоки, въвеждани в Съюза.
(18) Тъй като в Регламент (ЕС) 2016/2031 се предвижда, че електронни фитосанитарни сертификати за износ или за реекспорт от територията на Съюза на растения, растителни продукти и други обекти се издават само посредством IMSOC или при електронен обмен с нея, с настоящия регламент следва да се предвиди в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 да бъдат включени правила за издаването на такива сертификати в съответствие с посочения регламент.
(19) С цел да се засили прилагането на правилата на Съюза, в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 се предвижда, че звената за контакт на мрежата TRACES трябва да поддържат и актуализират в TRACES списъци с определени референтни данни, необходими за доброто функциониране на TRACES. Списъците включват предприятия за храни, одобрени в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (9), и обработващи странични животински продукти или производни продукти предприятия, инсталации и оператори, одобрени или регистрирани в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета (10).
(20) За същата цел с настоящия регламент обхватът на тези списъци с референтни данни следва да бъде допълнително разширен, така че те да включват също и регистрираните и одобрени животновъдни предприятия и оператори, посочени в Регламент (ЕС) 2016/429, както и определени професионални оператори, регистрирани в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031, доколкото те участват в трансгранични дейности.
(21) С цел да се окаже подкрепа на държавите членки в изготвянето на анализ на риска за целите на инспекции и одити по отношение на превоза на живи животни, списъците с референтни данни следва да включват също и контролните пунктове, одобрени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1255/97 на Съвета (11), както и превозвачите, титуляри на разрешение, сертифицираните водачи и придружители и одобрените превозни средства съгласно Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета (12).
(22) Тъй като Регламент (ЕС) 2016/429 се прилага от 21 април 2021 г., измененията относно ADIS, необходимите връзки между ADIS и TRACES и разширяването на обхвата на списъците с референтни данни, така че те да включват също и обектите и операторите, регистрирани и одобрени в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/429, следва също да се прилагат от 21 април 2021 г.
(23) Като се има предвид значимостта на референтните данни за доброто функциониране на TRACES, разширяването на обхвата на списъците с референтни данни от регламенти (ЕО) № 1255/97, (ЕО) № 1/2005 и (ЕС) 2016/2031 следва също да се прилага от 21 април 2021 г.
(24) Като се има предвид, че е необходимо системите iRASFF и TRACES да бъдат допълнително развити по отношение на уведомленията за засичания, датата на прилагане на измененията в глава 3, раздел 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 следва да бъде отложена до 1 декември 2021 г.
(25) В приложението към Решение 97/152/ЕО на Комисията (13) е указана информацията, която следва да бъде въвеждана в системата TRACES за пратки животни или животински продукти от трети държави. Това решение се основава на член 12 от Решение 92/438/ЕИО на Съвета (14), което беше отменено с член 146, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625, считано от 14 декември 2019 г. Информацията, посочена в приложението към Решение 97/152/ЕО, понастоящем е включена в ЕЗДВ-A и ЕЗДВ-P в част 2, раздели А и Б от приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715. Поради това за по-голяма яснота и последователност Решение 97/152/ЕО следва да бъде отменено.
(26) В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (15) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който прие становище на 14 януари 2021 г.
(27) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

Член 1

Изменения

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 се изменя, както следва:

1. в глава 1 член 2 се изменя, както следва:

а) точка 8 се заличава;

б) точка 9 се заменя със следното:

„9) „мрежа RASFF“ означава системата за бързо предупреждение за подаване на уведомленията, посочени в точки 15—20 от настоящия член, установена като мрежа с член 50 от Регламент (ЕО) № 178/2002;“;

в) точка 11 се заменя със следното:

„11)

„мрежа за борба с измамите“ означава мрежата, състояща се от Комисията, Европол и органите за връзка, определени от държавите членки в съответствие с член 103, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625 с цел улесняване на обмена на информация относно уведомленията за измами, определени в точка 21;“;

г) точка 12 се заменя със следното:

„12)

„мрежа за предупреждение и сътрудничество“ означава мрежа, състояща се от RASFF, АПС и мрежите за борба с измамите;“;

д) точка 14 се заменя със следното:

„14)

„уведомление за несъответствие“ означава уведомление в iRASFF за несъответствие с правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625, което не представлява риск по смисъла на член 50 от Регламент (ЕО) № 178/2002 и член 29 от Регламент (ЕО) № 183/2005;“;

е) точка 20 се заменя със следното:

„20)

„уведомление за отхвърляне на границата“ означава уведомление в iRASFF за отхвърляне на партида, контейнер или товар с храни, материали, които влизат в контакт с храни, или фуражи, поради риск, определен в член 50, параграф 3, първа алинея, буква в) от Регламент (ЕО) № 178/2002 и член 29 от Регламент (ЕО) № 183/2005;“;

ж) точка 21 се заменя със следното:

„21)

„уведомление за измама“ означава уведомление за несъответствие в iRASFF относно подозрение за преднамерено действие на предприятия или физически лица с цел измама на купувачи и по този начин получаване на неправомерно предимство в нарушение на правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625;“;

з) точка 22 се заменя със следното:

„22)

„първоначално уведомление“ означава уведомление за несъответствие, уведомление за предупреждение, уведомление за информация, уведомление за новина, уведомление за измама или уведомление за отхвърляне на границата;“;

и) точки 33 и 34 се заличават;

2. в глава 2 член 6, параграф 2 се изменя, както следва:

а) буква б) се заменя със следното:

„б) EUROPHYT и TRACES, даващи възможност за обмен на данни относно уведомленията за огнища EUROPHYT;“;

б) буква в) се заменя със следното:

„в) iRASFF и TRACES, даващи възможност за обмен на данни относно данните за предишни периоди, отнасящи се до спазване от страна на операторите на правилата, посочени в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625;“;

в) добавя се следната буква:

„г) ADIS и TRACES, даващи възможност за обмен на данни и информация относно уведомяването на равнището на Съюза.“;

3. в глава 3 раздел 1 се изменя, както следва:

а) Член 12 се заменя със следното:

Държавите членки посочват кои от органите за връзка, определени в съответствие с член 103, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625, отговарят за обмена на информация относно уведомленията за измами.“;

б) в член 13 параграф 2 се заменя със следното:

„2.Държавите членки могат да включат своето звено за контакт на мрежата за борба с измамите в своето единно звено за контакт.“;

в) Член 21 се заменя със следното:

1.Звената за контакт на мрежата за борба с измамите обменят уведомления за измами, включващи най-малко следното:

а) цялата информация, изисквана съгласно член 16, параграф 1;

б) описание на практиката, по отношение на която има съмнения за измама;

в) идентифициране, когато това е възможно, на участващите оператори;

г) информация относно това дали има в ход полицейски или съдебни разследвания по практиката, по отношение на която има съмнения за измама;

д) информация за евентуални указания от страна на полицията или съдебните органи, веднага щом има такава и тя може да бъде разкрита.

2.Звената за контакт на мрежата за борба с измамите съобщават всяка информация относно рискове за здравето на своето звено за контакт на мрежата RASFF без неоправдано забавяне.

3.Звеното за контакт на Комисията проверява всяко уведомление за измама, след като то е било получено, без неоправдано забавяне.“;

г) в член 23 параграф 3 се заменя със следното:

„3.Без да се засяга правото на достъп на Комисията съгласно член 8, параграф 2, само уведомяващите, уведомените и получилите искане звена за контакт на мрежата за борба с измамите имат достъп до уведомленията за измами.“;

д) в член 24 параграф 2 се заменя със следното:

„2.Чрез дерогация от параграф 1 проверката на уведомления за несъответствие, измама и отхвърляне на границата обхваща букви б), в) и д) от същия параграф.“;

е) В член 25, параграф 1 буква а) се заменя със следното:

„а) съответното уведомяващо звено за контакт да оттегли уведомлението за несъответствие, измама или проследяване;“;

ж) в член 27 параграф 2 се заменя със следното:

„2.Когато уведомление за несъответствие или измама се отнася до продукт, произхождащ от или разпространен на територията на трета държава, която няма достъп до iRASFF или ТRACES, Комисията може да информира тази трета държава.“;

з) в член 28, параграф 1 буква в) се заменя със следното:

„в) звената за контакт на мрежата за борба с измамите обменят информация относно уведомления за измами чрез електронни съобщения;“;

4. в глава 3 раздел 2 се заменя със следното:

1.Всеки член на мрежата ADIS определя поне едно звено за контакт, което отговаря за подаването в ADIS на данни и информация във връзка с уведомяването и докладването на равнището на Съюза в съответствие с членове 3, 4, 6, 7, 8, 11 и 13 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/2002 на Комисията (*1).

2.Всяко звено за контакт на мрежата АDIS поддържа и актуализира в АDIS списъка на районите за уведомяване и докладване, съставен от неговата държава членка и включен в приложение IV към Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/2002.

Личните данни от уведомяването и докладването на равнището на Съюза, посочени в член 29, параграф 1, се съхраняват в ADIS за срок от не повече от 10 години.

1.Когато ADIS не е достъпен онлайн, звената за контакт на мрежата ADIS подават данните и информацията относно уведомяването и докладването на равнището на Съюза, посочени в член 29, параграф 1, по електронна поща или чрез други средства, указани на уебсайта на Комисията.

2.След като ADIS стане отново достъпна, звената за контакт на мрежата ADIS въвеждат в системата данните и информацията, обменени извън нея.

5. в глава 3 раздел 3 се изменя, както следва:

а) Член 30 се заменя със следното:

Всеки член на мрежата за огнища ЕUROPHYT определя звено за контакт, което отговаря за подаването в ЕUROPHYT на уведомления за огнища EUROPHYT.“;

б) Членове 31 и 33 се заличават;

6. в глава 3 раздел 4 се изменя, както следва:

а) Член 35 се заменя със следното:

Без да се засягат разпоредбите на член 4, параграф 2, всеки член на мрежата ТRACES определя едно или няколко звена за контакт за функциите, предвидени в член 132, буква г) и член 133 от Регламент (ЕС) 2017/625 или в други законодателни актове на Съюза във връзка с ТRACES.“;

б) Член 39 се заменя със следното:

1.Електронните ветеринарни здравни сертификати, официалните сертификати и ветеринарните здравни/официални сертификати за пратки животни и стоки, въвеждани в Съюза, отговарят на всяко едно от следните изисквания:

а) издават се в една от следните системи:

i) TRACES;

ii) национална система на държава членка;

iii)

система за електронно сертифициране на трета държава или международна организация, която има възможност за обмен на данни с TRACES;

iv) система за електронно сертифициране на трета държава или международна организация, която има възможност за обмен на данни с националната система на дадена държава членка;

б) подписват се от упълномощен служител с неговия електронен подпис;

в) носят усъвършенствания или квалифицирания електронен печат на издаващия компетентен орган или усъвършенствания или квалифицирания електронен подпис на неговия законен представител.

2.Когато електронните ветеринарни здравни сертификати, официалните сертификати и ветеринарните здравни/официалните сертификати се издават в съответствие с параграф 1, буква а), подточка iii) или iv), не се изисква електронният подпис на упълномощения служител.

3.Комисията се уведомява предварително за издаването на електронни ветеринарни здравни сертификати, официални сертификати и ветеринарни здравни/официални сертификати в съответствие с параграф 1, буква а), подточка iv).

4.Компетентният орган приема електронни фитосанитарни сертификати, изисквани за въвеждането на територията на Съюза на растения, растителни продукти и други обекти, в съответствие с глава VI, раздел 1 от Регламент (ЕС) 2016/2031 само когато са издадени в съответствие с параграф 1, буква а), подточка i) или iii) от настоящия член.“;

в) след член 39 се вмъкват следните членове:

Електронните ветеринарни здравни сертификати, официалните сертификати и ветеринарните здравни/официални сертификати за движението на животни, продукти от животински произход и зародишни продукти между държави членки, както и електронните търговски документи за някои странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и транспортирани към друга държава членка, отговарят на всяко едно от следните изисквания:

а) издават се в TRACES;

б) подписват се от официален ветеринарен лекар или сертифициращ служител с неговия електронен подпис;

в) носят усъвършенствания или квалифицирания електронен печат на издаващия компетентен орган.

Електронни фитосанитарни сертификати за износ или реекспорт на растения, растителни продукти и други обекти от територията на Съюза за трета държава се издават в една от следните системи:

а) ТRACES, при условие че сертификатът отговаря на всяко едно от следните изисквания:

i) подписан е от сертифициращ служител с неговия електронен подпис;

ii) носи усъвършенствания или квалифицирания електронен печат на издаващия компетентен орган;

б) националната система на дадена държава членка, при условие че сертификатът отговаря на всяко едно от следните изисквания:

i) подписан е от сертифициращ служител с неговия електронен подпис;

ii) предаден е в ТRACES най-късно в момента на полагане на електронния подпис от сертифициращия служител и това предаване е подпечатано с усъвършенствания или квалифицирания електронен печат на издаващия компетентен орган.“;

г) Член 41 се заменя със следното:

Операторът или компетентният орган използва ЕЗДВ в електронен формат посредством една от следните системи:

а) ТRACES, при условие че ЕЗДВ отговаря на всяко едно от следните изисквания:

i) подписан е от отговарящия за пратката оператор с неговия електронен подпис;

ii) подписан е от официалния ветеринарен лекар, от официалния фитосанитарен инспектор или от сертифициращия служител на граничния контролен пункт или на контролните пунктове с техен електронен подпис;

iii)

носи усъвършенствания или квалифицирания електронен печат на издаващия компетентен орган;

б) националната система на дадена държава членка, при условие че ЕЗДВ отговаря на всяко едно от следните изисквания:

i) подписан е от отговарящия за пратката оператор с неговия електронен подпис;

ii) подписан е от официалния ветеринарен лекар, от официалния фитосанитарен инспектор или от сертифициращия служител на граничния контролен пункт или на контролните пунктове с техен електронен подпис;

iii)

предаден е в ТRACES не по-късно от момента, когато въз основа на официален контрол се взема решението относно пратката, и това предаване е подпечатано с усъвършенствания или квалифицирания електронен печат на издаващия компетентен орган.“;

д) в член 42 параграф 3 се заличава;

е) Член 45 се заменя със следното:

1.Всяко звено за контакт на мрежата на ТRACES поддържа и актуализира в ТRACES списъци на:

а) предприятия за храни, които компетентният орган на неговата държава членка е одобрил в съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 852/2004;

б) обработващи странични животински продукти или производни продукти предприятия, инсталации и оператори, които компетентният орган на неговата държава членка е одобрил в съответствие с член 47 от Регламент (ЕО) № 1069/2009.

в) контролни пунктове, които компетентният орган на неговата държава членка е одобрил в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 1255/97 на Съвета (*2);

г) превозвачи, извършващи пътувания с голяма продължителност, на които компетентният орган е издал разрешително в съответствие с член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета (*3);

д) животновъдни обекти, включени в регистъра на одобрените животновъдни обекти, посочен в член 101, параграф 1, първа алинея, буква б) от Регламент (ЕС) 2016/429, доколкото те придвижват отглеждани сухоземни животни и зародишни продукти към друга държава членка или получават отглеждани сухоземни животни и зародишни продукти от трета държава;

е) животновъдни обекти, включени в регистъра на одобрените животновъдни обекти за аквакултура, и обекти за храни от водни животни, в които се прилагат мерки за контрол на болестите, посочени съответно в член 185, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2016/429, доколкото те придвижват аквакултурни животни към друга държава членка или получават аквакултурни животни от трета държава;

ж) животновъдни обекти и оператори, включени в регистъра на регистрираните животновъдни обекти и оператори, посочен в член 101, параграф 1, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429, доколкото те придвижват отглеждани сухоземни животни и зародишни продукти към друга държава членка или получават отглеждани сухоземни животни и зародишни продукти от трета държава;

з) животновъдни обекти, включени в регистъра на регистрираните животновъдни обекти за аквакултура, посочени в член 185, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/429, доколкото те придвижват аквакултурни животни към друга държава членка или получават аквакултурни животни от трета държава;

и) превозвачи, на които компетентният орган е издал разрешително в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1/2005;

й) водачи и придружители на пътни превозни средства, превозващи еднокопитни животни или домашни животни от рода на едрия рогат добитък, овце, кози или свине, или домашни птици, на които компетентният орган е издал свидетелство за правоспособност в съответствие с член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2005;

к) пътни транспортни средства, използвани за пътувания с голяма продължителност, и кораби за превоз на добитък, на които компетентният орган е издал сертификат за одобрение съгласно съответно член 18, параграф 1 и член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1/2005;

л) оператори, включени в регистъра на професионалните оператори, които въвеждат в Съюза растения, растителни продукти и други обекти, за които се изисква фитосанитарен сертификат съгласно посоченото в член 65, параграф 1, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2016/2031;

м) карантинни пунктове и съоръжения за задържане, определени в съответствие с член 60 от Регламент (ЕС) 2016/2031 да извършват дейности, свързани с растения, растителни продукти и други обекти, въведени на територията на Съюза от трети държави.

2.Звената за контакт, посочени в параграф 1, въвеждат в ТRACES информация за всеки един от списъците, посочени в този параграф, като използват техническите спецификации за формàта на тези списъци, предоставени от Комисията.

3.Комисията съдейства на държавите членки списъците, посочени в параграф 1, букви а)—е), да бъдат предоставени на разположение на обществеността чрез публикуването им на нейната интернет страница или посредством ТRACES.

Член 2

Отмяна

Решение 97/152/ЕО се отменя.

Член 3

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 21 април 2021 г., с изключение на член 1, параграф 5, който се прилага от 1 декември 2021 г.

Мерки по въвеждане
Зареждане ...