ЗАКОН ЗА ПАЗАРИТЕ НА ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ

Препратки към всички разпоредби
Показват се само разпоредби, към които има препратки.

Допълнителни разпоредби

§ 1. (1) (Предишен текст на § 1 - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) По смисъла на този закон:

1. "Прехвърлими ценни книжа" са класовете ценни книжа, регистрирани по сметки в централен депозитар на ценни книжа, които могат да се търгуват на капиталовия пазар, с изключение на платежните инструменти, като:

а) акции в дружества и други ценни книжа, еквивалентни на акции в капиталови дружества и други юридически лица, както и депозитарни разписки за акции;

б) облигации и други форми на секюритизиран дълг, включително депозитарни разписки за такива ценни книжа;

в) други ценни книжа, които дават право за придобиване или продажба на такива прехвърлими ценни книжа или които водят до паричен сетълмент, определен въз основа на прехвърлими ценни книжа, валути, лихвени проценти или доходност, стоки или други индекси или показатели.

2. "Централен депозитар на ценни книжа" е централен депозитар по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014.

3. "Инвестиционен съвет" е предоставянето на лични препоръки на клиент по негово искане или по инициатива на инвестиционния посредник по отношение на една или повече сделки, свързани с финансови инструменти.

4. "Лична препоръка" е препоръка по смисъла на чл. 9 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565.

5. "Изпълнение на нареждания за сметка на клиенти" е извършване на действия, насочени към сключване на договори за покупка или продажба на един или повече финансови инструменти от името и за сметка на клиент, включително сключването на договори за продажба на финансови инструменти, емитирани от инвестиционен посредник или кредитна институция, в момента на тяхното емитиране.

6. "Извършване на сделки за собствена сметка" е търгуване със собствени средства, водещо до сключването на сделки с един или повече финансови инструменти.

7. "Маркет мейкър" е лице, което трайно присъства на финансовите пазари с цел да извършва сделки за собствена сметка, като купува и продава финансови инструменти със собствени средства по определени от него цени.

8. "Управление на портфейл" е управление на портфейли, съдържащи един или повече финансови инструменти, което се извършва по възлагане от клиенти, по преценка на инвестиционния посредник за всеки отделен клиент.

9. "Клиент" е физическо или юридическо лице, на което инвестиционен посредник предоставя инвестиционни или допълнителни услуги.

10. "Професионален клиент" е клиент, който притежава опит, знания и умения, за да взема самостоятелно инвестиционни решения и правилно да оценява рисковете, свързани с инвестирането, и който отговаря на критериите съгласно приложението.

11. "Непрофесионален клиент" е клиент, който не е определен като професионален клиент или като приемлива насрещна страна.

12. (изм. - ДВ, бр. 70 от 2024 г., в сила от 01.01.2026 г.) "Малки и средни предприятия (МСП)" за целите на този закон са дружества, чиято средна пазарна капитализация е по-малка от 200 000 000 евро, определена на базата на цени за последния ден на търговия на всяка от трите предходни календарни години.

13. "Лимитирано нареждане" е нареждане за покупка или продажба на финансов инструмент при определена лимитирана или по-добра цена и в определен обем.

14. "С6 договори за енергийни деривати" са опции, фючърси, суапи и други деривативни договори по чл. 4, ал. 1, т. 6, определени съгласно чл. 6, параграфи 1 и 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565, свързани с въглища или течни горива, които се търгуват на ОСТ и за които трябва да се извърши сетълмент с физическа доставка.

15. "Инструменти на паричния пазар" са инструменти, които обичайно се търгуват на паричния пазар, като краткосрочни държавни ценни книжа (съкровищни бонове), депозитни сертификати и търговски ценни книжа, които имат характеристиките по чл. 11 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565, с изключение на платежните инструменти.

16. (изм. - ДВ, бр. 99 от 2025 г.) "Систематичен участник" е инвестиционен посредник, който извършва търговия за собствена сметка с капиталови инструменти по организиран, редовен и систематичен начин, без да организира многостранна система, като изпълнява клиентски нареждания извън регулирания пазар, МСТ или OCT, или когато инвестиционният посредник избере да прилага режима, уреждащ дейността на систематичните участници.

17. (изм. - ДВ, бр. 99 от 2025 г.) "Многостранна система" е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 11 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

18. "Място на търговия" е регулиран пазар, МСТ или ОСТ, където:

а) "Многостранна система за търговия" или "МСТ" е многостранна система, организирана от инвестиционен посредник или пазарен оператор, която обединява многобройни интереси на трети лица за покупка и продажба на финансови инструменти - в рамките на самата система и в съответствие с нейните недискреционни правила - по начин, който води до сключването на договор в съответствие с глави втора - девета;

б) "Организираната система за търговия" или "ОСТ" е многостранна система, която не е регулиран пазар или МСТ и в която многобройни интереси на трети лица за покупка и продажба на облигации, структурирани финансови продукти, квоти за емисии или деривати могат да взаимодействат в системата по начин, който води до сключването на договор в съответствие с част втора.

19. "Ликвиден пазар" е пазар за финансов инструмент или клас финансови инструменти, на който постоянно присъстват продавачи и купувачи с намерение да търгуват и който отговаря на следните критерии, като се вземат предвид пазарните особености на конкретния финансов инструмент или на конкретния клас финансови инструменти:

а) средна честота и обем на сделките при определени пазарни условия, като се имат предвид характерът и жизненият цикъл на продуктите в рамките на класа финансови инструменти;

б) брой и вид на пазарните участници, включително съотношението на участниците на пазара спрямо търгуваните финансови инструменти за конкретен продукт;

в) среден размер на спредовете, когато информацията за него е налична.

20. "Кредитна институция" е кредитна институция по смисъла на член 4, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

21. "Управляващо дружество на колективна инвестиционна схема" е управляващо дружество по смисъла на Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, както и управляващо дружество на колективна инвестиционна схема по смисъла на член 2, параграф 1, буква "б" от Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.

22. "Клон" на инвестиционен посредник е място на извършване на дейност, различно от главното управление, което е част от инвестиционния посредник, не е самостоятелно юридическо лице, чрез което инвестиционният посредник предоставя инвестиционни услуги и/или извършва инвестиционни дейности, както и допълнителни услуги, за които инвестиционният посредник е получил лиценз. Всички места на извършване на дейност, установени в една и съща държава членка от инвестиционен посредник с управление на дейността в друга държава членка, се смятат за един клон.

23. "Квалифицирано дялово участие" е пряко или непряко участие, което представлява 10 или над 10 на сто от капитала или от правата на глас в общото събрание, определени съгласно чл. 145 и 146 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа, като се отчитат условията за тяхното агрегиране, или което дава възможност за значително влияние върху управлението на дружеството.

24. "Предприятие майка" е предприятие майка по смисъла на § 1, т. 18 от допълнителните разпоредби на Закона за счетоводството.

25. "Дъщерно предприятие" е дъщерно предприятие по смисъла на § 1, т. 4 от допълнителните разпоредби на Закона за счетоводството.

26. "Група" е група предприятия по смисъла на § 1, т. 2 от Закона за счетоводството.

27. "Свързани лица" са две или повече физически или юридически лица, свързани чрез:

а) участие, което представлява притежание, пряко или чрез контрол, на 20 или повече от 20 на сто от правата на глас или от капитала на дружеството (предприятието);

б) контрол, който предприятие майка упражнява спрямо дъщерно дружество съгласно Закона за счетоводството или подобна връзка между физическо или юридическо лице и дружество (предприятие), като всяко дъщерно дружество на дъщерно дружество също се смята за дъщерно дружество на неговото предприятие майка, което е начело на групата от тези дъщерни дружества;

в) постоянна връзка на двете от лицата или на всички от тях с едно и също лице чрез отношение на контрол.

28. (доп. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г., изм. и доп. - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Висш ръководен персонал" са физическите лица с изпълнителни функции в рамките на инвестиционния посредник, пазарен оператор или доставчик на услуги за докладване на данни по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 36а от Регламент (ЕС) № 600/2014, които са отговорни и се отчитат пред управителния орган за текущото управление на дружеството, включително за изпълнението на политиките относно предлагането на услуги и продукти на клиентите от дружеството и неговия персонал.

29. "Търговия за собствена сметка, опосредяваща насрещни сделки" е трансакция, при която посредникът се явява купувач за продавача и в същото време продавач за купувача по сделка, без да се излага на пазарен риск по време на изпълнението на сделката, като двете страни на сделката се изпълняват едновременно и сделката се сключва на цена, която не води до печалба или до загуба за посредника, освен предварително обявена комисиона, такса или тарифа за сделката.

30. "Алгоритмична търговия" е търговия с финансови инструменти, при която индивидуалните параметри на нарежданията се определят автоматично от компютърен алгоритъм, включително дали да се инициира нареждането, срокът, цената или количеството на нареждането или начинът на управление на нареждането след подаването му при ограничена или без човешка намеса, както е определено в чл. 18 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565. Алгоритмичната търговия не включва системите, които се използват единствено с цел предаване на нареждания до едно или няколко места на търговия или за обработка на нареждания, без определяне на каквито и да са параметри за търговия или за потвърждаване на нареждания, или за обработка на извършени сделки след тяхното сключване.

31. "Високочестотен способ за алгоритмична търговия" е техника за алгоритмична търговия, която се характеризира със:

а) инфраструктура, предназначена да сведе до минимум мрежови и други типове закъснения, която включва поне един от следните елементи за подаване на алгоритмично нареждане: съвместно ползване, хостинг на близко разстояние или високоскоростен пряк електронен достъп;

б) определяне от системата на инициирането, генерирането, насочването или изпълнението на дадено нареждане, без човешка намеса за отделните сделки или нареждания, както и

в) голям брой съобщения в рамките на деня, които представляват нареждания, котировки или отменяне на нареждания, определен съгласно чл. 19 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565.

32. "Пряк електронен достъп" е споразумение, при което член или участник, или клиент на място на търговия позволява на дадено лице да използва неговия код за търгуване, така че лицето да изпраща по електронен път нареждания, свързани с финансов инструмент, пряко до мястото на търговия, и обхваща: споразумения, които включват използването от дадено лице на инфраструктурата на члена или участника, или клиента, или всяка система за връзка, предоставена от член или участник, или клиент, за подаване на нареждания (пряк достъп до пазара), или споразумения, които не включват прякото използване от лицето на тази инфраструктура (спонсориран достъп). Не е налице пряк електронен достъп в случаите по чл. 20 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565.

33. "Практика на кръстосани продажби" е предлагане на инвестиционна услуга заедно с друга услуга или продукт като част от пакет или като условие по същия договор или пакет.

34. "Структуриран депозит" е влог по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за гарантиране на влоговете в банките, платим изцяло на падежа, съобразно условия, при които плащането на лихва или премия е в зависимост от:

а) индекс или комбинация от индекси, като се изключват депозити с променливи лихвени проценти, чиято възвръщаемост е пряко свързана с индекс за лихвените проценти, като "Euribor" или "Libor";

б) финансов инструмент или комбинация от финансови инструменти;

в) стока или комбинация от стоки или други материални или нематериални незаменяеми активи;

г) валутен курс или комбинация от валутни курсове, или

д) други подобни фактори.

35. (изм. - ДВ, бр. 54 от 2025 г.) "Депозитарни разписки" са тези ценни книжа, които могат да се търгуват на капиталовия пазар и удостоверяват собственост върху ценни книжа на чуждестранен емитент, и които са допуснати до търговия на регулиран пазар и се търгуват независимо от ценните книжа на чуждестранния емитент.

36. "Сертификати" са сертификати по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 27 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

37. "Структурирани финансови продукти" са структурирани финансови продукти по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 28 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

38. "Деривати" са деривати по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 29 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

39. "Стокови деривати" са стокови деривати по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 30 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

40. "Централен контрагент" (ЦК) е централен контрагент по смисъла на чл. 2, т. 1 от Регламент (ЕС) № 648/2012.

41. (изм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Одобрен механизъм за публикуване" е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 34 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

42. (отм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.)

43. (изм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Одобрен механизъм за докладване" е понятие по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 36 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

44. "Държава членка по произход" е:

а) за инвестиционен посредник:

аа) който е физическо лице - държавата членка, в която се намира неговото главно управление;

бб) който е юридическо лице - държавата членка, в която се намира неговото седалище, а ако съгласно националното си законодателство няма вписани седалище и адрес на управление - държавата членка, в която се намира главното му управление;

б) за регулиран пазар - държавата членка, в която е регистриран регулираният пазар или, ако съгласно националното право на тази държава членка той няма седалище - държавата членка, в която се намира главното управление на регулирания пазар;

в) (отм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.)

45. "Приемаща държава членка" е държава членка, различна от държавата членка по произход, в която инвестиционният посредник има клон или предоставя инвестиционни услуги и/или извършва инвестиционни дейности, или в която регулираният пазар осъществява дейност, като осигурява улеснен достъп до неговата система за търговия за неговите дистанционни членове или за участници от същата тази държава членка.

46. "Инвестиционен посредник от трета държава" е кредитна институция, предоставяща инвестиционни услуги или извършваща инвестиционни дейности, или инвестиционен посредник, чието главно управление или седалище се намират извън ЕС.

47. "Енергийни продукти на едро" са енергийни продукти на едро по смисъла на чл. 2, т. 4 от Регламент (ЕС) № 1227/2011.

48. (изм. - ДВ, бр. 51 от 2022 г.) "Деривати върху селскостопански стоки" са договори за деривати, свързани с продукти, изброени в чл. 1 и приложение I, част I - XX и част XXIV/I към Регламент (ЕС) № 1308/2013, както и с продукти, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури, за изменение на регламенти (ЕО) № 1184/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета (ОВ, L 354/1 от 28 декември 2013 г.).

49. "Държавен емитент" е всеки от следните емитенти, когато издава дългови финансови инструменти:

а) Европейският съвет;

б) държава членка, включително държавен орган, агенция или дружество със специална цел на държавата членка;

в) в случай на федерална държава членка - член на федерацията;

г) дружество със специална цел, създадено от няколко държави членки;

д) международна финансова институция, учредена от две или повече държави членки, чиято цел е да събира средства и да предоставя финансова помощ в полза на своите членове, които имат или са застрашени от сериозни финансови проблеми, или

е) Европейската инвестиционна банка.

50. "Държавни дългови ценни книжа" са дългови финансови инструменти, емитирани от държавен емитент.

51. "Траен носител" е всяко средство, което отговаря на условията по чл. 3 от Делегиран регламент (ЕС) № 2017/565 и което позволява на клиента да съхранява информация, адресирана лично до него, по начин, достъпен за бъдещо ползване и за период, съответстващ на целите, за които е предоставена информацията, както и което позволява непромененото възпроизвеждане на съхранената информация.

52. "Финансов холдинг" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 20 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

53. "Финансов холдинг майка в държава членка" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 30 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

54. "Финансов холдинг майка от ЕС" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 31 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

55. "Финансов холдинг със смесена дейност" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 21 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

56. "Институция майка в държава членка" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 28 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

57. "Институция" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

58. "Институция майка от Европейския съюз" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 29 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

59. "Консолидиращ надзорен орган" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 41 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

60. "Финансов холдинг майка със смесена дейност в държава членка" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 32 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

61. "Финансов холдинг майка със смесена дейност от Европейския съюз" е финансов холдинг майка със смесена дейност от Европейския съюз съгласно определението в чл. 4, параграф 1, т. 33 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

62. "Системно нарушение" е налице, когато са извършени три или повече административни нарушения на закона, на правото на Европейския съюз или на актовете по прилагането му в срок до една година.

63. "Повторно" е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което нарушителят е наказан за същото по вид нарушение.

64. "Лица, действащи съгласувано" са две или повече лица, които упражняват правата си на глас по акции въз основа на изрично съгласие помежду им, както и лицата, за които може обосновано да се предположи, че упражняват или ще упражняват по един и същ начин притежавани от тях права на глас поради характера на отношенията между тях, пазарното им поведение или сключените от тях договори.

65. "Системен риск" е риск от смущения във финансовата система, който е в състояние да предизвика сериозни отрицателни последствия за финансовата система и реалната икономика.

66. "На консолидирана основа" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 48 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

67. "Централни банки от ЕСЦБ" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 45 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

68. (изм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Холдинг със смесена дейност" е предприятие майка, което не е финансов холдинг, нито инвестиционен холдинг, нито кредитна институция, нито инвестиционен посредник, нито смесен финансов холдинг по смисъла на Директива 2002/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно допълнителния надзор на кредитните институции, застрахователните предприятия и на инвестиционните посредници към един финансов конгломерат и за изменение на директиви 73/239/ЕИО, 79/267/ЕИО, 92/49/ЕИО, 92/96/ЕИО, 93/6/ЕИО и 93/22/ЕИО на Съвета и директиви 98/78/ЕО и 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, наричана по-нататък "Директива 2002/87/ЕО", и поне едно от дъщерните предприятия, на което е инвестиционен посредник.

69. "Собствен капитал" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 118 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

70. (изм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Дружество за спомагателни услуги" е предприятие, чиято основна дейност е притежаване или управление на собственост, управление на услуги за обработка на данни или подобна дейност, която е спомагателна за основната дейност на един или повече инвестиционни посредници.

71. "Търговски портфейл" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 86 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

72. (изм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Финансова институция" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 14 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

73. "Сделка за финансиране с ценни книжа" е понятие по смисъла на чл. 3, т. 11 от Регламент (ЕС) 2015/2365 относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване.

74. "Значим инвестиционен посредник" е инвестиционен посредник, който отговаря поне на две от следните изисквания:

а) средната численост на персонала за годината е над 50 човека;

б) балансовата стойност на собствените активи е над 10 000 000 лв.;

в) стойността на клиентските активи е над 500 000 000 лв.

75. "Значим пазарен оператор" е пазарен оператор, когато за организираните от него места на търговия на територията на Република България са изпълнени поне две от следните изисквания на годишна база:

а) членове или участници на тези места на търговия са повече от 50 на сто от инвестиционните посредници, извършващи дейност на територията на Република България, включително банки - инвестиционни посредници;

б) сключените на тези места на търговия сделки са повече от 50 на сто от сделките, сключени на местата на търговия в Република България;

в) на тези места на търговия се търгуват повече от 50 на сто от емитираните на българския пазар финансови инструменти.

76. (изм. - ДВ, бр. 8 от 2023 г.) "Контролен орган" в зависимост от правноорганизационната форма е: надзорен съвет, членове на управителния орган без изпълнителни функции, контрольор или други специално определени от общото събрание лица, отговарящи на изискванията на чл. 13. Контролният орган осъществява контрол и наблюдение по отношение на вземането на решения на управленско ниво.

77. "Квалифициран фонд на паричния пазар" е колективна инвестиционна схема, получила разрешение за извършване на дейност съгласно Директива 2009/65/ЕО, или друго предприятие за колективно инвестиране, което подлежи на надзор от компетентен надзорен орган в държава членка, ако отговаря на следните условия:

а) основната ѝ инвестиционна цел е да поддържа нетната стойност на активите на фонда постоянна от издаването на дяловете му (без доходността) или равна на привлечения от инвеститорите капитал плюс печалба;

б) инвестира с цел постигане на основната инвестиционна цел изключително във висококачествени инструменти на паричния пазар, чийто падеж или остатъчен срок до падежа е не повече от 397 дни или чиято доходност се коригира редовно в съответствие с този срок до падежа, и чийто среднопретеглен срок до падежа е 60 дни; тази цел може да се постигне и чрез допълнително инвестиране на парични средства в депозити в кредитни институции;

в) осигурява ликвидност на същия ден или сетълмент на следващия ден.

78. "Висококачествени инструменти на паричния пазар" за целите на т. 77, буква "б" са тези инструменти на паричния пазар, за които инвестиционният посредник/управляващото дружество извършва своя собствена документирана оценка на кредитното качество на инструментите на паричния пазар, въз основа на която приема, че даден инструмент на паричния пазар е висококачествен. Когато една или повече агенции за кредитен рейтинг, регистрирани и контролирани от ЕОЦКП, са присъдили рейтинг на инструмента, вътрешната оценка на инвестиционния посредник/управляващото дружество отчита и присъдените кредитни рейтинги.

79. "Депозитарна институция" е:

а) относно парични средства - лице по чл. 93;

б) относно финансови инструменти - лице, което осъществява дейност по регистриране на финансови инструменти и по прехвърляния на такива инструменти чрез откриване и водене на сметки на техните емитенти и/или притежатели.

80. "Борсово търгуван фонд" е борсово търгуван фонд по смисъла на § 1, т. 25 от допълнителните разпоредби на Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране.

81. "Предприятия от небанковия финансов сектор" са:

а) регулираните пазари, пазарните оператори, централните депозитари, инвестиционните посредници, системите за клиринг и сетълмент, националните инвестиционни фондове, многостранните системи за търговия, инвестиционните дружества, алтернативните инвестиционни фондове, управляващите дружества или лицата, които управляват алтернативни инвестиционни фондове;

б) застраховател, каптивно застрахователно акционерно дружество, презастраховател или каптивен презастраховател, или застрахователен холдинг по чл. 233, ал. 8 от Кодекса за застраховането;

в) дружествата, осъществяващи дейност по допълнително социално осигуряване;

г) (изм. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) чуждестранните лица, които според законодателството на съответната държава имат статут на лица по букви "а" - "в".

82. (нова - ДВ, бр. 83 от 2019 г., в сила от 22.10.2019 г.) "Участник в система за сетълмент" е участник по смисъла на чл. 2, параграф 1, т. 19 от Регламент (ЕС) № 909/2014.

83. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Дилър на стоки и квоти за емисии" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 150 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

84. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Контрол" е връзката между предприятие майка и дъщерно предприятие по смисъла на чл. 22 от Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ, L 182/19 от 29 юни 2013 г.), или счетоводните стандарти, които инвестиционният посредник е задължен да спазва съгласно Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти, или подобна връзка между физическо или юридическо лице и предприятие.

85. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Спазване на капиталовия тест за групата" е спазване от предприятие майка в група инвестиционни посредници на изискванията на чл. 8 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

86. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Неутрална по отношение на пола политика за възнагражденията" е политика за възнагражденията, основана на равно заплащане на мъжете и жените за равен труд или за труд с равна стойност.

87. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Консолидирано състояние" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 11 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

88. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Група инвестиционни посредници" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 25 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

89. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Инвестиционен холдинг" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 23 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

90. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Смесен финансов холдинг" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 15 от Директива 2002/87/ЕО.

91. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Инвестиционен посредник майка от Съюза" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 56 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

92. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Инвестиционен холдинг майка от Съюза" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 57 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

93. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Смесен финансов холдинг майка от Съюза" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 58 от Регламент (ЕС) 2019/2033.

94. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) "Орган за преструктуриране" е понятие по смисъла на § 1, т. 42 от допълнителните разпоредби на Закона за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници.

95. (нова - ДВ, бр. 51 от 2022 г.) "Замяна на финансови инструменти" означава продажба на даден финансов инструмент и закупуване на друг финансов инструмент или упражняване на правото на промяна на съществуващ финансов инструмент.

96. (нова - ДВ, бр. 51 от 2022 г.) "Клауза "make-whole" означава клауза, която цели да защити инвеститора, като гарантира, че в случай на предсрочно обратно изкупуване на облигация емитентът е длъжен да плати на инвеститора, притежаващ облигацията, сума, равна на сбора от нетната настояща стойност на оставащите купонни плащания, очаквани до падежа, и размера на главницата на облигацията, която подлежи на обратно изкупуване.

97. (нова - ДВ, бр. 51 от 2022 г.) "Електронен формат" означава всеки траен носител, който не е хартиен.

98. (нова - ДВ, бр. 51 от 2022 г.) "Предимно търговска група" означава всяка група, чиято основна стопанска дейност не е предоставянето на инвестиционни услуги по смисъла на този закон, нито извършването на някоя от посочените в приложение I към Директива 2013/36/ЕС дейности, нито функционирането като маркет-мейкър по отношение на стоковите деривати.

99. (нова - ДВ, бр. 8 от 2023 г.) "Управителен и контролен орган (ръководен орган)" в зависимост от правноорганизационната форма е управителен и надзорен съвет, съвет на директорите или друг орган, назначен в съответствие с националното законодателство, който разполага с правомощия да определя стратегията, целите и цялостната насока на институцията или дружеството по чл. 1, т. 1 - 3, 5 - 7 и който упражнява контрол и наблюдение над вземането на решения на управленско ниво и включва и лицата, които осъществяват действителното управление на неговата дейност.

100. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Технология на децентрализирания регистър" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 1 от Регламент (ЕС) 2022/858.

101. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Децентрализиран регистър" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2022/858.

102. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Пазарна инфраструктура, основана на технологията на децентрализирания регистър" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 5 от Регламент (ЕС) 2022/858.

103. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Многостранна система за търговия, основана на технологията на децентрализирания регистър" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 6 от Регламент (ЕС) 2022/858.

104. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Система за сетълмент, основана на технологията на децентрализирания регистър" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 7 от Регламент (ЕС) 2022/858.

105. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Система за търговия и сетълмент, основана на технологията на децентрализирания регистър" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 10 от Регламент (ЕС) 2022/858.

106. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) "Финансови инструменти, основани на технологията на децентрализирания регистър" е понятие по смисъла на чл. 2, т. 11 от Регламент (ЕС) 2022/858.

107. (нова - ДВ, бр. 84 от 2023 г.) "Обвързани лица" са:

а) лицата - членове на ръководен орган на едно и също юридическо лице;

б) юридическото лице и неговият действителен собственик;

в) лице - член на ръководен орган в юридическо лице, и действителният собственик на юридическото лице;

г) физическите лица, които съвместно са действителни собственици на юридическо лице;

д) съпрузите, роднините по права линия без ограничения, роднините по съребрена линия до трета степен включително и роднините по сватовство до трета степен включително, както и всички други физически лица, които се намират в тесни делови взаимоотношения.

Действителен собственик по букви "б" - "г" е понятие по смисъла на § 2, ал. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари.

108. (нова - ДВ, бр. 99 от 2025 г., в сила от 25.06.2026 г.) "Квалифициран централен контрагент" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 88 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

(2) (Нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) По отношение на инвестиционните посредници по чл. 9а, ал. 2, освен понятията в ал. 1, т. 1 - 25, 27 - 67, 69, 71, 73 - 82, 86, 94, чл. 229 се прилагат и следните понятия:

1. "Холдинг със смесена дейност" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 22 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

2. "Дружество за спомагателни услуги" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 18 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

3. "Финансова институция" е понятие по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 26 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

§ 2. (1) Този закон въвежда изискванията на:

1. Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС.

2. Делегирана директива (ЕС) 2017/593 на Комисията от 7 април 2016 г. за допълване на Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на защитата на финансовите инструменти и паричните средства, принадлежащи на клиенти, задълженията за управление на продукти и правилата, приложими към предоставянето или получаването на такси, комисиони или други парични или непарични облаги.

3. Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО.

4. Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 април 2001 г. относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции.

5. (нова - ДВ, бр. 26 от 2020 г.) Директива (ЕС) 2017/828 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. за изменение на Директива 2007/36/ЕО по отношение на насърчаването на дългосрочната ангажираност на акционерите (ОВ, L 132/1 от 20 май 2017 г.).

6. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) Директива (ЕС) 2019/2177 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2019 г. за изменение на Директива 2009/138/ЕО относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II), Директива 2014/65/ЕС относно пазарите на финансови инструменти и Директива (ЕС) 2015/849 за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма (ОВ, L 334/155 от 27 декември 2019 г.).

7. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) Директива (ЕС) 2019/878 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за изменение на Директива 2013/36/ЕС по отношение на освободените субекти, финансовите холдинги, финансовите холдинги със смесена дейност, възнагражденията, надзорните мерки и правомощия и мерките за запазване на капитала (ОВ, L 150/253 от 7 юни 2019).

8. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) Директива (ЕС) 2019/2034 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно пруденциалния надзор върху инвестиционните посредници и за изменение на директиви 2002/87/ЕО, 2009/65/ЕО, 2011/61/ЕС, 2013/36/ЕС, 2014/59/ЕС и 2014/65/ЕС (ОВ, L 314/64 от 5 декември 2019 г.).

9. (нова - ДВ, бр. 16 от 2022 г., предишна т. 6 - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) Директива (ЕС) 2020/1504 на Европейския парламент и на Съвета от 7 октомври 2020 г. за изменение на Директива 2014/65/ЕС относно пазарите на финансови инструменти (ОВ, L 347/50 от 20 октомври 2020 г.).

10. (нова - ДВ, бр. 51 от 2022 г.) Директива (ЕС) 2021/338 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2021 г. за изменение на Директива 2014/65/ЕС по отношение на изискванията за предоставяне на информация, управлението на продуктите и ограниченията на позициите и на директиви 2013/36/ЕС и (ЕС) 2019/878 по отношение на тяхното приложение към инвестиционните посредници с цел да се подпомогне възстановяването от кризата във връзка с COVID-19 (ОВ, L 68/14 от 26 февруари 2021 г.);

11. (нова - ДВ, бр. 54 от 2025 г.) Директива (ЕС) 2022/2556 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. за изменение на директиви 2009/65/ЕО, 2009/138/ЕО, 2011/61/ЕС, 2013/36/ЕС, 2014/59/ЕС, 2014/65/ЕС, (ЕС) 2015/2366 и (ЕС) 2016/2341 по отношение на оперативната устойчивост на цифровите технологии във финансовия сектор (ОВ, L 333/153 от 27 декември 2022 г.);

12. (нова - ДВ, бр. 99 от 2025 г.) Директива (ЕС) 2024/790 на Европейския парламент и на Съвета от 28 февруари 2024 г. за изменение на Директива 2014/65/ЕС относно пазарите на финансови инструменти (ОВ, L 2024/790 от 8 март 2024 г.).

13. (нова - ДВ, бр. 99 от 2025 г., в сила от 25.06.2026 г.) Директива (ЕС) 2024/2994 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2024 г. за изменение на директиви 2009/65/ЕО, 2013/36/ЕС и (ЕС) 2019/2034 по отношение на третирането на риска от концентрация, произтичащ от експозициите към централни контрагенти, и на риска от контрагента при сделките с деривати, преминаващи централен клиринг (ОВ, L 2024/2994 от 4 декември 2024 г.).

(2) Законът предвижда мерки по прилагане на:

1. Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012.

2. Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Регламент (ЕС) 648/2012.

3. Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции.

4. Регламент № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП).

5. Регламент (ЕС) 2016/1011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. относно индекси, използвани като бенчмаркове за целите на финансови инструменти и финансови договори или за измерване на резултатите на инвестиционни фондове и за изменение на директиви 2008/48/ЕО и 2014/17/ЕС и на Регламент (ЕС) № 596/2014.

6. Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012.

7. (нова - ДВ, бр. 83 от 2019 г., в сила от 22.10.2019 г.) Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012.

8. (нова - ДВ, бр. 16 от 2022 г.) Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги.

9. (нова - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) Регламент (ЕС) 2019/2033 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 година относно пруденциалните изисквания за инвестиционните посредници и за изменение на регламенти (ЕС) № 1093/2010, (ЕС) № 575/2013, (ЕС) № 600/2014 и (ЕС) № 806/2014 (ОВ, L 314/1 от 5 декември 2019 г.).

10. (нова - ДВ, бр. 8 от 2023 г.) Регламент (ЕС) 2021/23 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2020 г. относно рамка за възстановяване и преструктуриране на централни контрагенти и за изменение на регламенти (ЕС) № 1095/2010, (ЕС) № 648/2012, (ЕС) № 600/2014, (ЕС) № 806/2014 и (ЕС) 2015/2365 и на директиви 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2007/36/ЕО, 2014/59/ЕС и (ЕС) 2017/1132.

11. (нова - ДВ, бр. 65 от 2023 г.) Регламент (ЕС) 2022/858 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2022 г. относно пилотна уредба на пазарните инфраструктури, основани на технологията на децентрализирания регистър, и за изменение на регламенти (ЕС) № 600/2014 и (ЕС) № 909/2014 и Директива 2014/65/ЕС.

12. (нова - ДВ, бр. 85 от 2023 г., в сила от 10.10.2023 г.) Регламент (ЕС) 2019/1238 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно паневропейски персонален пенсионен продукт (ПЕПП);

13. (нова - ДВ, бр. 85 от 2023 г., в сила от 10.10.2023 г.) Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 г. за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088.

14. (нова - ДВ, бр. 54 от 2025 г.) Регламент (ЕС) 2022/2554 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. относно оперативната устойчивост на цифровите технологии във финансовия сектор и за изменение на регламенти (ЕО) № 1060/2009, (ЕС) № 648/2012, (ЕС) № 600/2014, (ЕС) № 909/2014 и (ЕС) 2016/1011 (ОВ, L 333/1 от 27 декември 2022 г.);

15. (нова - ДВ, бр. 99 от 2025 г.) Регламент (ЕС) 2023/2845 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 909/2014 по отношение на дисциплината при сетълмента, трансграничното предоставяне на услуги, сътрудничеството между надзорните органи, предоставянето на спомагателни услуги от банков тип и изискванията към централните депозитари на ценни книжа от трети държави и за изменение на Регламент (ЕС) № 236/2012 (ОВ, L 2023/2845 от 27 декември 2023 г.);

16. (нова - ДВ, бр. 99 от 2025 г.) Регламент (ЕС) 2024/791 на Европейския парламент и на Съвета от 28 февруари 2024 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 600/2014 във връзка с повишаване на прозрачността на данните, премахване на пречките пред създаването на системи за консолидирани данни, оптимизиране на задълженията за търговия и забрана за получаване на плащане за поток от нареждания (ОВ, L 2024/791 от 8 март 2024 г.).

§ 3. (1) Комисията за финансов надзор взема решение относно прилагането в надзорната си практика на насоки, приети от ЕБО съгласно чл. 16 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, и при дадени предупреждения и препоръки от Европейския съвет за системен риск съгласно чл. 16 от Регламент (ЕС) № 1092/2010 г. на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за пруденциалния надзор върху финансовата система на Европейския съюз на макроравнище и за създаване на Европейски съвет за системен риск (OB, L 331/1 от 15 декември 2010 г.).

(2) (Доп. - ДВ, бр. 25 от 2022 г., в сила от 29.03.2022 г.) По отношение на инвестиционните посредници по чл. 9а, ал. 2 надзорният преглед и оценките съгласно този закон и актовете по прилагането му, както и административните мерки и санкции се прилагат от комисията, съответно от заместник-председателя, съобразно нивото на прилагане на разпоредбите на част първа, дял втори от Регламент (ЕС) № 575/2013. В случаите, когато комисията издаде одобрение за освобождаване от изискването за поддържане на собствен капитал на консолидирана основа по чл. 15 от Регламент (ЕС) № 575/2013, чл. 66 се прилага спрямо инвестиционните посредници по чл. 9а, ал. 2 на индивидуална основа.

(ОБН. - ДВ, БР. 70 ОТ 2024 Г.) § 4. В срок от три работни дни преди датата на въвеждане на еврото в Република България всички сделки и операции с безналични финансови инструменти се преустановяват. Сделките и операциите се възобновяват в първия работен ден след въвеждане на еврото. Всички системи за сетълмент осигуряват възможност за сключване на сделки в евро от тази дата.

§ 4а. (Нов - ДВ, бр. 99 от 2025 г.) (1) Инвестиционен посредник, който е систематичен участник, спазва изискванията на чл. 1, параграф 5б, ал. 2 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

(2) За всички сделки с финансови инструменти, търгувани на регулиран пазар, МСТ, OCT или чрез систематичен участник, които не са сключени чрез МСТ, OCT или чрез систематичен участник, инвестиционният посредник прилага изискванията на чл. 1, параграф 5б, ал. 3 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

(3) Пазарните оператори и инвестиционните посредници, които организират многостранни системи за търговия, спазват изискванията на чл. 1, параграф 5б, ал. 1 от Регламент (ЕС) № 600/2014.

§ 5. (1) (В сила от 01.01.2026 г.) Действащите нормативни актове, които уреждат задължения за плащане на такси, санкции, глоби и други публични задължения към държавата и общините в български левове, продължават да се прилагат в съответствие с предвидените в този закон правила за превалутиране.

(2) Когато паричната сума в левове е посочена в закон или в подзаконов нормативен акт като резултат от въвеждане в българското законодателство на правен акт на Европейския съюз, в който изрично е посочена съответна сума в евро, при изменение на закона, съответно на подзаконовия нормативен акт, се посочва сумата в евро от правния акт на Европейския съюз

§ 6. (Отм. - ДВ, бр. 99 от 2025 г.)

§ 7. Инвестиционните посредници, банките - инвестиционни посредници, регулираните пазари и пазарните оператори привеждат дейността си в съответствие с изискванията на този закон в срок до три месеца от влизането му в сила.

§ 8. (1) Лицата, които до датата на влизането в сила на този закон организират ОСТ, подават заявление за получаване на лиценз, съответно разрешение по реда на този закон в срок до три месеца от влизането му в сила.

(2) Лицата по ал. 1 нямат право да осъществяват дейност като ОСТ до получаването на лиценз за извършване на дейност по чл. 6, ал. 2, т. 9.

(3) Инвестиционните посредници и банките - инвестиционни посредници, които до влизането в сила на този закон извършват алгоритмична търговия, привеждат дейността си в съответствие с него и представят доказателства за това на комисията в срок до три месеца от влизането му в сила.

§ 9. Законът за пазарите на финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 52 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 109 от 2007 г., бр. 69 от 2008 г., бр. 24, 93 и 95 от 2009 г., бр. 43 от 2010 г., бр. 77 от 2011 г., бр. 21, 38 и 103 от 2012 г., бр. 70 и 109 от 2013 г., бр. 22 и 53 от 2014 г., бр. 14, 34, 62 и 94 от 2015 г., бр. 42, 48, 76 от 2016 г., бр. 62, 95 и 103 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) се отменя.

§ 10. Заварените до влизането в сила на този закон производства по чл. 26 - 26д от отменения Закон за пазарите на финансови инструменти се довършват по досегашния ред.

§ 11. (Изм. - ДВ, бр. 99 от 2025 г.) Комисията за финансов надзор приема наредбите по прилагането на закона.

§ 12. Приетите подзаконови нормативни актове по прилагането на отменения Закон за пазарите на финансови инструменти запазват действието си, доколкото не противоречат на този закон и на правото на Европейския съюз.

§ 15. В Кодекса на труда (обн., ДВ, бр. 26 и 27 от 1986 г.; изм., бр. 6 от 1988 г., бр. 21, 30 и 94 от 1990 г., бр. 27, 32 и 104 от 1991 г., бр. 23, 26, 88 и 100 от 1992 г.; Решение № 12 на Конституционния съд от 1995 г. - бр. 69 от 1995 г.; изм., бр. 87 от 1995 г., бр. 2, 12 и 28 от 1996 г., бр. 124 от 1997 г., бр. 22 от 1998 г.; Решение № 11 на Конституционния съд от 1998 г. - бр. 52 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 56, 83, 108 и 133 от 1998 г., бр. 51, 67 и 110 от 1999 г., бр. 25 от 2001 г., бр. 1, 105 и 120 от 2002 г., бр. 18, 86 и 95 от 2003 г., бр. 52 от 2004 г., бр. 19, 27, 46, 76, 83 и 105 от 2005 г., бр. 24, 30, 48, 57, 68, 75, 102 и 105 от 2006 г., бр. 40, 46, 59, 64 и 104 от 2007 г., бр. 43, 94, 108 и 109 от 2008 г., бр. 35, 41 и 103 от 2009 г., бр. 15, 46, 58 и 77 от 2010 г.; Решение № 12 на Конституционния съд от 2010 г. - бр. 91 от 2010 г.; изм. и доп., бр. 100 и 101 от 2010 г., бр. 18, 33, 61 и 82 от 2011 г., бр. 7, 15, 20 и 38 от 2012 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2012 г. - бр. 49 от 2012 г.; изм. и доп., бр. 77 и 82 от 2012 г., бр. 15 и 104 от 2013 г., бр. 1, 27 и 61 от 2014 г., бр. 54, 61, 79 и 98 от 2015 г., бр. 8, 57, 59, 98 и 105 от 2016 г., бр. 85, 86, 96 и 102 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) в чл. 187 ал. 2 се изменя така:

"(2) Подаването на жалба, сигнал или съобщение до Комисията за финансов надзор за нарушение на Закона за прилагане на мерките срещу пазарни злоупотреби с финансови инструменти, на Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, на Закона за пазарите на финансови инструменти, на Кодекса за застраховането, на Кодекса за социално осигуряване, на Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (OB, L 173/1 от 12 юни 2014 г.), на Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012 (OB, L 257/1 от 28 август 2014 г.) на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 176/1 от 27 юни 2013 г.), на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 173/84 от 12 юни 2014 г.) или на актове по прилагането им, от работник или служител не е нарушение по ал. 1, т. 8, освен в случаите, когато същият умишлено съобщи невярна информация. Изречение първо се прилага съответно и за работник или служител, срещу когото е подадено съобщение за нарушение."

§ 38. В Закона за Фискален съвет и автоматични корективни механизми (обн., ДВ, бр. 29 от 2015 г.; изм., бр. 43 от 2016 г. и бр. 103 от 2017 г.) се правят следните изменения:

1. В чл. 15, ал. 1 думата "трима" се заменя с "петима".

2. Член 16 се изменя така:

"Чл. 16. (1) Председателят и членовете на Съвета получават месечно възнаграждение, което е не повече от три средномесечни заплати на наетите лица по трудово и служебно правоотношение в обществения сектор съобразно данни на Националния статистически институт.

(2) Месечните възнаграждения по ал. 1 се изчисляват и изплащат от бюджета на Народното събрание. При изчислението на възнагражденията следва да се вземе предвид и участието им в заседанията на Съвета, като за заседание се изплаща не повече от три минимални заплати."

§ 18. В Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати (обн., ДВ, бр. 59 от 2006 г.; изм., бр. 52 от 2007 г., бр. 77 и 105 от 2011 г., бр. 70 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 102 от 2015 г., бр. 95 от 2016 г., бр. 95 и 103 от 2017 г.) в § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения:

1. В т. 3 думите "чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3".

2. В т. 19, буква "в" думите "чл. 8, ал. 6" се заменят с "чл. 10, ал. 7".

(ОБН. - ДВ, БР. 25 ОТ 2022 Г., В СИЛА ОТ 08.07.2022 Г.)§ 19. (1) Законът влиза в сила от 8 юли 2022 г. с изключение на чл. 6, ал. 4, изречение второ, чл. 26, ал. 6, чл. 32, ал. 5, чл. 44, ал. 5, във връзка с § 3, които влизат в сила от датата на обнародване на закона в "Държавен вестник".

(2) Параграф 9 относно измененията в Закона за банковата несъстоятелност не се прилага за производства по несъстоятелност, открити към датата на влизането му в сила.

§ 20. В Закона за публичното предлагане на ценни книжа (обн., ДВ, бр. 114 от 1999 г.; изм., бр. 63 и 92 от 2000 г., бр. 28, 61, 93 и 101 от 2002 г., бр. 8, 31, 67 и 71 от 2003 г., бр. 37 от 2004 г., бр. 19, 31, 39, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 80, 84, 86 и 105 от 2006 г., бр. 25, 52, 53 и 109 от 2007 г., бр. 67 и 69 от 2008 г., бр. 23, 24, 42 и 93 от 2009 г., бр. 43 и 101 от 2010 г., бр. 57 и 77 от 2011 г., бр. 21 и 94 от 2012 г., бр. 103 и 109 от 2013 г., бр. 34, 61, 62, 95 и 102 от 2015 г., бр. 33, 42, 62 и 76 от 2016 г., бр. 62, 91 и 95 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 77б, ал. 1, т. 2 и ал. 2 думите "чл. 20, ал. 2, т. 3" се заменят с "чл. 27, ал. 1, т. 6".

2. В чл. 77в, ал. 2 думите "чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3".

3. В чл. 77г, ал. 2, т. 14 думите "§ 1, т. 9" се заменят с "§ 1, т. 10".

4. В чл. 77е, ал. 3, т. 1 и 2 думите "чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3".

5. В чл. 77н, ал. 1 думите "по чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3".

6. В чл. 77о, ал. 1 думите "чл. 118, ал. 1" се заменят с "чл. 276, ал. 1".

7. В чл. 77ш, т. 1 думите "чл. 36, ал. 1 от" се заменят с "§ 1, т. 10 от допълнителните разпоредби на", думите "§ 1, т. 29 от допълнителните разпоредби на" се заменят с "чл. 89, ал. 2 от", а думите "съгласно § 4 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за пазарите на финансови инструменти" се заличават.

8. В чл. 100ю ал. 4 се изменя така:

"(4) Комисията по реда на чл. 212а, ал. 6 оповестява на интернет страницата си във възможно най-кратък срок всяка приложена принудителна административна мярка и всяко издадено наказателно постановление за нарушаване на разпоредбите по тази глава и на актовете по прилагането ѝ."

9. В глава седма в наименованието на раздел IV думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

10. В чл. 109а, ал. 1 думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

11. В чл. 110 навсякъде думите "чл. 30, ал. 1, т. 3" се заменят с "чл. 30, ал. 1, т. 5".

12. В чл. 112б, ал. 1 думите "чл. 8, ал. 2" се заменят с "чл. 10, ал. 2".

13. В чл. 119 навсякъде думите "чл. 30, ал. 1, т. 3" се заменят с "чл. 30, ал. 1, т. 5".

14. В чл. 122, ал. 3, т. 1 думите "чл. 30, ал. 1, т. 3" се заменят с "чл. 30, ал. 1, т. 5".

15. В чл. 126д, ал. 2 думите "чл. 30, ал. 1, т. 3" се заменят с "чл. 30, ал. 1, т. 5".

16. В чл. 130, ал. 2 думите "Член 85, ал. 3 и 4" се заменят с "Член 167, ал. 4 и 5".

17. В чл. 133, ал. 5, т. 2 думите "чл. 35, ал. 6 и 7" се заменят с "чл. 91, ал. 2 и 3".

18. В чл. 135, ал. 1 думите "чл. 30, ал. 1, т. 3" се заменят с "чл. 30, ал. 1, т. 5".

19. В чл. 136:

а) в ал. 1 думите "чл. 41, ал. 1" се заменят с "чл. 133, ал. 1";

б) в ал. 3 и 5 думите "чл. 5, ал. 3, т. 1" се заменят с "чл. 6, ал. 3, т. 1".

20. В чл. 145, ал. 5, т. 1 думите "чл. 8, ал. 1" се заменят с "чл. 10, ал. 1".

21. В чл. 146, ал. 3:

а) в текста преди т. 1 думите "§ 1, т. 7" се заменят с "§ 1, т. 8";

б) в т. 1 думите "чл. 5, ал. 2, т. 4" се заменят с "чл. 6, ал. 2, т. 4".

22. В чл. 149, ал. 12 думите "чл. 8, ал. 2" се заменят с "чл. 10, ал. 2".

23. В чл. 212а:

а) алинея 6 се изменя така:

"(6) Комисията оповестява на интернет страницата си във възможно най-кратък срок всяка приложена принудителна административна мярка и всяко издадено наказателно постановление за нарушаване на разпоредбите по този закон и актовете по прилагането му, като посочва най-малко информация за вида и естеството на нарушението, самоличността на физическото лице или данни за юридическото лице, на което е приложена мярката, съответно е наложено наказанието. Оповестяването по изречение първо се извършва след преценка на неговата пропорционалност.";

б) създават се ал. 7 и 8:

"(7) В случай на обжалване на решението за прилагане на мярката, съответно на наказателното постановление, при оповестяването по ал. 6 се включва и информация за обжалването, а когато жалбата е подадена след първоначалното оповестяване, оповестената информация се актуализира.

(8) Оповестяването по ал. 6 може да се отложи или да се извърши без посочване на данни за лицето, на което е приложена мярката, съответно е наложено наказанието, когато:

1. оповестяването на лични данни за физическото лице, на което е наложено наказателно постановление, не е пропорционално;

2. оповестяването ще застраши сериозно стабилността на финансовите пазари или би причинило прекомерни вреди на лицата, за които тази информация се отнася, или би попречило на образувано наказателно производство."

24. В § 1, т. 2 от допълнителните разпоредби думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

(ОБН. - ДВ, БР. 51 ОТ 2022 Г.)§ 21. В Закона за пазарите на финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 15 от 2018 г.; попр., бр. 16 от 2018 г.; изм. и доп., бр. 24 и 98 от 2018 г., бр. 17, 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 12 и 21 от 2021 г. и бр. 16 и 25 от 2022 г.) се правят следните изменения и допълнения:

27. Навсякъде в закона пред думите "дружествата за секюритизация" се добавя "за"

§ 29. В Закона за кредитните институции (обн., ДВ, бр. 59 от 2006 г.; изм., бр. 105 от 2006 г., бр. 52, 59 и 109 от 2007 г., бр. 69 от 2008 г., бр. 23, 24, 44, 93 и 95 от 2009 г., бр. 94 и 101 от 2010 г., бр. 77 и 105 от 2011 г., бр. 38 и 44 от 2012 г., бр. 52, 70 и 109 от 2013 г., бр. 22, 27, 35 и 53 от 2014 г., бр. 14, 22, 50, 62 и 94 от 2015 г., бр. 33, 59, 62, 81, 95 и 98 от 2016 г., бр. 63, 97 и 103 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 1 ал. 2 се изменя така:

"(2) Българската народна банка е компетентен орган в Република България за упражняване на:

1. надзор върху банките по смисъла на чл. 4, параграф 1, т. 40 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 176/1 от 27 юни 2013 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) № 575/2013";

2. правомощията по чл. 4, параграф 2 и чл. 11, параграфи 6, 8 и 10 от Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции, наричан по-нататък "Регламент (ЕС) № 648/2012", по отношение на финансовите контрагенти по чл. 2, т. 8 от Регламент (ЕС) № 648/2012, които са банки."

2. В чл. 2, ал. 2, т. 9 думите "чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3".

3. В чл. 14, ал. 2 думите "чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3".

4. В чл. 16, ал. 2 думите "чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3".

5. Създава се чл. 21а:

"Чл. 21а. (1) Банка, лицензирана в държава членка, може да извършва дейностите по чл. 2, ал. 2, т. 9 при условията на чл. 20, ал. 1 и чрез обвързан агент със седалище в Република България.

(2) Банката може да започне да извършва дейност чрез обвързан агент след получаване на уведомление от БНБ или ако не получи такова уведомление - в срок до два месеца от получаването на уведомлението от компетентния орган на изпращащата държава.

(3) Когато банката извършва дейност чрез клон и чрез обвързан агент със седалище на територията на Република България, обвързаният агент се счита за част от клона. При осъществяването на дейност само чрез обвързан агент със седалище в Република България спрямо него се прилагат изискванията на закона за клон."

6. В чл. 22:

а) досегашният текст става ал. 1;

б) създават се ал. 2 и 3:

"(2) В случаите, когато банката по ал. 1 ще извършва дейност по чл. 2, ал. 2, т. 9 чрез обвързани агенти, чието седалище е в изпращащата държава, БНБ публикува данните, получени от компетентния орган на изпращащата държава за тези обвързани агенти.

(3) Банката по ал. 1 може да предоставя дистанционен достъп до организирана от нея многостранна система за търговия или организирана система за търговия на членове или участници със седалище в Република България. В този случай БНБ може да изиска от компетентния орган на изпращащата държава информация относно членовете или участниците в многостранната система за търговия, чието седалище е в Република България."

7. В чл. 23:

а) създават се нови ал. 10 и 11:

"(10) Банка, лицензирана в Република България, може да извършва дейностите по чл. 2, ал. 2, т. 9 при условията на ал. 1 и чрез обвързан агент със седалище в друга държава членка. Банката уведомява писмено БНБ за намерението си да използва обвързан агент в друга държава членка. Уведомлението трябва да съдържа следната информация:

1. държавата членка, в която възнамерява да извършва дейност чрез обвързани агенти със седалище в тази държава;

2. план за дейността, включващ описание на услугите и/или дейностите по чл. 6, ал. 2 и 3 от Закона за пазарите на финансови инструменти, които възнамерява да извършва;

3. данни за обвързаните агенти, когато е създаден клон, който ще извършва дейност чрез обвързани агенти;

4. когато банката ще извършва дейност чрез обвързани агенти в държава, в която няма открит клон, се представя описание на дейността, която обвързаните агенти ще извършват, и организационна структура, включително отговорностите на обвързаните агенти за докладване и мястото им в рамките на корпоративната структура на банката;

5. адреса за кореспонденция в приемащата държава;

6. лицата, на които е възложено управлението на обвързаните агенти.

(11) Освен ако прецени, че планираната дейност на територията на друга държава членка не е съобразена с организационната структура или финансовото състояние на банката, БНБ в срок до три месеца от получаването на уведомлението и на цялата информация по ал. 10 изпраща на компетентните органи на приемащата държава получената информация и уведомява съответно банката заявител. Алинеи 3 и 5 - 9 се прилагат съответно.";

б) досегашната ал. 10 става ал. 12;

в) досегашната ал. 11 става ал. 13 и в нея думите "по ал. 10" се заменят с "по ал. 12";

г) създават се ал. 14 и 15:

"(14) Когато банката по ал. 12 възнамерява да извършва дейностите по чл. 2, ал. 2, т. 9 чрез обвързани агенти, в уведомлението се посочват и данни за обвързаните агенти. В случаите, когато обвързаните агенти, чрез които банката ще извършва дейност, са със седалище в Република България, в срок един месец от получаването на уведомлението БНБ изпраща на компетентните органи на приемащата държава данни за обвързаните агенти. Алинея 9 се прилага съответно.

(15) Когато банката по ал. 12 възнамерява да предоставя дистанционен достъп до организирана от нея многостранна система за търговия или организирана система за търговия на членове или участници със седалище на територията на друга държава членка, тя уведомява предварително БНБ за държавата членка, в която възнамерява да извършва тази дейност. Българската народна банка предоставя информацията по изречение първо на съответния компетентен орган на приемащата държава в срок един месец от получаването ѝ, като при поискване предоставя и информация за членовете или участниците в организираната многостранна система за търговия, чието седалище е в приемащата държава членка."

8. В чл. 79в, ал. 1 в текста преди т. 1 след думите "Регламент (ЕС) № 575/2013" се поставя запетая и се добавя "Регламент (ЕС) № 648/2012".

9. В чл. 103:

а) в ал. 8 думите "чл. 5, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 6, ал. 2 и 3";

б) в ал. 12 накрая се добавя "и на Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките с финансиране на ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ, L 337/1 от 23 декември 2015 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) 2015/2365".

10. В чл. 152, ал. 1 след думите "Регламент (ЕС) № 575/2013" се добавя "на Регламент (ЕС) № 648/2012, на Регламент (ЕС) 2015/2365".

11. В § 1, ал. 1 от допълнителните разпоредби:

а) в т. 6б, буква "в" думите "чл. 5, ал. 2, т. 6" се заменят с "чл. 6, ал. 2, т. 6";

б) в т. 6г:

аа) в текста преди буква "а" думите "§ 1, т. 7" се заменят с "§ 1, т. 8";

бб) в буква "а" думите "чл. 5, ал. 2, т. 4" се заменят с "чл. 6, ал. 2, т. 4".

§ 22. В Закона за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници (обн., ДВ, бр. 62 от 2015 г.; изм., бр. 59 от 2016 г., бр. 85, 91 и 97 от 2017 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 1:

а) в ал. 1, т. 2 думите "чл. 5, ал. 2, т. 3 и 6 и по чл. 5, ал. 3, т. 1" се заменят с "чл. 6, ал. 2, т. 3 и 6 и по чл. 6, ал. 3, т. 1";

б) в ал. 2 думите "чл. 5, ал. 2" се заменят с "чл. 6, ал. 2".

2. В чл. 6, ал. 1 думите "чл. 24" се заменят с "чл. 65".

3. В чл. 7, ал. 8 думите "чл. 118, ал. 1 и 2" се заменят с "чл. 276, ал. 1 и 2".

4. В чл. 10, ал. 6 и 9 думите "чл. 118, ал. 1, т. 11 и 17" се заменят с "чл. 276, ал. 1, т. 11 и 17".

5. В чл. 25, ал. 1, т. 1 думите "чл. 5" се заменят с "чл. 6".

6. В чл. 44, ал. 3:

а) в т. 3 думите "чл. 118, ал. 1, т. 2" се заменят с "чл. 276, ал. 1, т. 2";

б) в т. 4 думите "чл. 11" се заменят с "чл. 12 и 13".

7. В чл. 46:

а) в ал. 2 думите "чл. 11, ал. 2 и 3" се заменят с "чл. 13, ал. 1, 2, 3, 4";

б) в ал. 5 думите "чл. 11, ал. 7" се заменят с "чл. 15".

8. В чл. 54:

а) в ал. 2 думите "чл. 11, ал. 2, т. 1 - 4 и т. 6 - 10, ал. 3 и чл. 123, ал. 2" се заменят с "чл. 13, ал. 1 - 4 и чл. 286, ал. 2";

б) в ал. 3 думите "чл. 11, ал. 7" се заменят с "чл. 15".

9. В чл. 58 навсякъде думите "чл. 26б и 26в" се заменят с "чл. 53, ал. 3 и чл. 55 - 57", а думите "чл. 118, ал. 1 и чл. 127" и "чл. 118, ал. 1 и по чл. 127" се заменят с "чл. 276, ал. 1 и чл. 290".

10. В чл. 66, ал. 3 думите "чл. 24, ал. 9" се заменят с "чл. 65, ал. 1, т. 14".

11. В чл. 74, ал. 5 думите "чл. 26 - 26д" се заменят с "чл. 53 - 59".

12. В чл. 93, ал. 6 думите "чл. 118, ал. 1" се заменят с "чл. 276, ал. 1".

13. В чл. 94, ал. 2, т. 13 думите "чл. 26б, ал. 4" се заменят с "чл. 56, ал. 1".

14. В чл. 122, ал. 2 думите "чл. 70" се заменят с "чл. 231".

15. В допълнителните разпоредби:

а) в § 1, т. 12 думите "по чл. 68а" се заменят с "чл. 228";

б) в § 2, ал. 2 думите "глава втора, раздел IIа" се заменят с "глава десета, раздели II - V".

(ОБН. - ДВ, БР. 26 ОТ 2020 Г.)§ 23. (1) Лицата по чл. 75а, ал. 1 от Закона за пазарите на финансови инструменти приемат и публикуват политика за ангажираност или вземат решение да не приемат политика за ангажираност, като публикуват подробни мотиви за това в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон.

(2) Информацията по чл. 75а, ал. 3 и по чл. 75б от Закона за пазарите на финансови инструменти се оповестява за първи път в срок до 31 март 2021 г.

§ 24. В Закона за ограничаване на административното регулиране и административния контрол върху стопанската дейност (обн., ДВ, бр. 55 от 2003 г.; попр., бр. 59 от 2003 г.; изм., бр. 107 от 2003 г., бр. 39 и 52 от 2004 г., бр. 31 и 87 от 2005 г., бр. 24, 38 и 59 от 2006 г., бр. 11 и 41 от 2007 г., бр. 16 от 2008 г., бр. 23, 36, 44 и 87 от 2009 г., бр. 25, 59, 73 и 77 от 2010 г., бр. 39 и 92 от 2011 г., бр. 26, 53 и 82 от 2012 г., бр. 109 от 2013 г., бр. 47 и 57 от 2015 г. и бр. 103 от 2017 г.) в т. 3 от приложението след думите "инвестиционен посредник" се поставя запетая и се добавя "доставчик на услуги за докладване на данни".

§ 25. В Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 13 от 2016 г.; изм., бр. 34 от 2016 г., бр. 63, 85, 96 и 102 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 13, ал. 1, т. 8а:

а) текстът преди буква "а" се изменя така: "За услуги, предоставяни на:";

б) в буква "а" в началото се добавя "Българската народна банка, свързани с";

в) в буква "б" в началото се добавя "Българската народна банка и Комисията за финансов надзор, свързани с";

г) в буква "в" в началото се добавя "Българската народна банка, свързани с".

2. В чл. 31, ал. 1, т. 5 накрая се добавя "освен когато договорът се сключва при общи условия или нормативен акт определя задължителното му съдържание".

3. В чл. 54, ал. 1, т. 6 думите "принудителна административна мярка по чл. 404 от Кодекса на труда" се заличават.

§ 26. (1) При възлагането на обществени поръчки, сключването на рамкови споразумения и провеждането на конкурси за проекти, за които след влизането в сила на този закон е взето решение за откриване на процедура, публикувана е обява по чл. 187, ал. 1 от Закона за обществените поръчки или е изпратена покана по чл. 82, ал. 4, т. 1 и чл. 191 от Закона за обществените поръчки, отстраняването по чл. 54, ал. 1, т. 6 от Закона за обществените поръчки за нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2 и чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда се прилага, само когато нарушенията са извършени след влизането му в сила.

(2) При възлагането на обществени поръчки, сключването на рамкови споразумения и провеждането на конкурси за проекти, за които до влизането в сила на този закон е взето решение за откриване на процедура, публикувана е обява по чл. 187, ал. 1 от Закона за обществените поръчки или е изпратена покана по чл. 82, ал. 4, т. 1 и чл. 191 от Закона за обществените поръчки, отстраняването по чл. 54, ал. 1, т. 6 от Закона за обществените поръчки за нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2 и чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда не се прилага за нарушения, извършени до влизането му в сила, освен когато актът на възложителя, с който лицето е отстранено, е влязъл в сила.

§ 27. Възлагането на обществени поръчки, сключването на рамкови споразумения и провеждането на конкурси за проекти, за които до влизането в сила на този закон е взето решение за откриване на процедура, публикувана е обява по чл. 187, ал. 1 от Закона за обществените поръчки или е изпратена покана по чл. 191 от Закона за обществените поръчки, с изключение на случаите по § 26, се довършват по досегашния ред.

§ 28. В Данъчно-осигурителния процесуален кодекс (обн., ДВ, бр. 105 от 2005 г.; изм., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 80, 82, 86, 95 и 105 от 2006 г., бр. 46, 52, 53, 57, 59, 108 и 109 от 2007 г., бр. 36, 69 и 98 от 2008 г., бр. 12, 32, 41 и 93 от 2009 г., бр. 15, 94, 98, 100 и 101 от 2010 г., бр. 14, 31, 77 и 99 от 2011 г., бр. 26, 38, 40, 82, 94 и 99 от 2012 г., бр. 52, 98, 106 и 109 от 2013 г., бр. 1 от 2014 г.; Решение № 2 на Конституционния съд от 2014 г. - бр. 14 от 2014 г.; изм. и доп., бр. 18, 40, 53 и 105 от 2014 г., бр. 12, 14, 60, 61 и 94 от 2015 г., бр. 13, 42, 58, 62, 97 и 105 от 2016 г., бр. 58, 63, 85, 92 и 103 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) в чл. 143, ал. 4 и чл. 143е, ал. 6 думите "чл. 35, ал. 2" се заменят с "чл. 90, ал. 2".

§ 30. В Закона за гарантиране на влоговете в банките (обн., ДВ, бр. 62 от 2015 г.; изм., бр. 96 и 102 от 2015 г., бр. 103 от 2017 г., бр. 7 от 2018 г.) в § 1, т. 1, буква "а" от допълнителните разпоредби думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

§ 31. В Закона за независимия финансов одит (ДВ, бр. 95 от 2016 г.) в § 1, т. 44 от допълнителните разпоредби думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

§ 32. (1) Параграф 21, т. 11, буква "в" влиза в сила от 1 март 2023 г.

(2) Параграф 30, т. 1 и 2 влизат в сила от 1 януари 2023 г.

(ОБН. - ДВ, БР. 49 ОТ 2025 Г.) § 33. В Закона за пазарите на финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 15 от 2018 г.; изм., бр. 16, 24 и 98 от 2018 г., бр. 17, 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 12 и 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 8, 65, 66 и 85 от 2023 г. и бр. 70 и 79 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:

3. В останалите текстове на закона думите "Закона за мерките срещу финансирането на тероризма" се заменят със "Закона за мерките срещу финансирането на тероризма и на разпространението на оръжия за масово унищожение"

§ 34. В Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (обн., ДВ, бр. 1 от 2014 г.; изм., бр. 22 и 102 от 2015 г., бр. 48 от 2016 г. и бр. 96 от 2017 г.) в § 1 от допълнителната разпоредба се правят следните изменения:

1. В т. 8 думите "на чл. 73" се заменят с "на чл. 152".

2. В т. 9 думите "на § 1, т. 19" се заменят с "на § 1, т. 18, буква "а".

§ 35. В Закона за съдебната власт (обн., ДВ, бр. 64 от 2007 г.; изм., бр. 69 и 109 от 2008 г., бр. 25, 33, 42, 102 и 103 от 2009 г., бр. 59 от 2010 г., бр. 1, 23, 32, 45, 81 и 82 от 2011 г.; Решение № 10 на Конституционния съд от 2011 г. - бр. 93 от 2011 г.; изм., бр. 20, 50 и 81 от 2012 г., бр. 15, 17, 30, 52, 66, 70 и 71 от 2013 г., бр. 19, 21, 53, 98 и 107 от 2014 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 28, 39, 50, 62 и 76 от 2016 г., бр. 13 от 2017 г.; Решение № 1 на Конституционния съд от 2017 г. - бр. 14 от 2017 г.; изм., бр. 63, 65, 85, 90 и 103 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) в чл. 175б, ал. 1, т. 5 думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

§ 36. В Закона за ограничаване изменението на климата (обн., ДВ, бр. 22 от 2014 г.; изм., бр. 14, 17, 41 и 56 от 2015 г., бр. 47 от 2016 г. и бр. 12, 58 и 85 от 2017 г., бр. 7 от 2018 г.) в чл. 53, ал. 1, т. 2 думите "чл. 13, ал. 1 и 4" се заменят с "чл. 17, ал. 1 и чл. 24, ал. 1".

§ 37. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г.; изм., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от 1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г., бр. 21, 39, 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90, 103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 от 2002 г., бр. 19, 31 и 58 от 2003 г., бр. 31, 39, 42, 43, 66, 103 и 105 от 2005 г., бр. 38, 59, 80 и 105 от 2006 г., бр. 59, 92 и 104 от 2007 г., бр. 50, 67, 70, 100 и 108 от 2008 г., бр. 12, 23, 32, 47 и 82 от 2009 г., бр. 41 и 101 от 2010 г., бр. 14, 18 и 34 от 2011 г., бр. 53 и 60 от 2012 г., бр. 15 и 20 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 95 от 2015 г., бр. 13 и 105 от 2016 г. и бр. 62 и 102 от 2017 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 16:

а) създават се нови ал. 2, 3 и 4:

"(2) Вписването се извършва след представяне от отчуждителя на декларация по образец, че няма изискуеми и неизплатени задължения по чл. 15, ал. 4. Агенцията по вписванията незабавно уведомява за подадената декларация Изпълнителната агенция "Главна инспекция по труда". Редът за уведомяването се определя съвместно от изпълнителния директор на Изпълнителната агенция "Главна инспекция по труда" и изпълнителния директор на Агенцията по вписванията.

(3) Изпълнителната агенция "Главна инспекция по труда" по сигнал или по собствена инициатива извършва проверка за достоверността на декларираните факти по ред, определен от изпълнителния директор. При установено несъответствие между декларираните и установените факти Изпълнителната агенция "Главна инспекция по труда" изпраща резултатите от проверката на органите на прокуратурата.

(4) Образецът на декларацията по ал. 2 се утвърждава от министъра на правосъдието и министъра на труда и социалната политика.";

б) досегашната ал. 4 става ал. 5.

2. В чл. 129, ал. 2 накрая се добавя "след представяне от управителя на дружеството и от праводателя на декларация по образец, че няма изискуеми и неизплатени задължения по ал. 1" и се създава изречение второ: "Член 16, ал. 2 - 4 се прилагат съответно."

3. В чл. 687, ал. 1 думите "до 6 месеца преди вписване на съдебното решение за откриване на производство по несъстоятелност в търговския регистър" се заличават.

4. В чл. 789, ал. 1, т. 2 думите "възниквали до 6 месеца" се заменят с "възникнали".

§ 39. В Закона за концесиите (обн., ДВ, бр. 96 от 2017 г.; изм., бр. 103 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) в приложение № 4 към чл. 26, раздел I, т. 5, буква "д" думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

§ 40. В Закона за платежните услуги и платежните системи (обн., ДВ, бр. 23 от 2009 г.; изм., бр. 24 и 87 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 101 от 2010 г., бр. 105 от 2011 г., бр. 103 от 2012 г., бр. 57 и 102 от 2015 г., бр. 59 и 95 от 2016 г., бр. 97 от 2017 г.) в § 1 от допълнителните разпоредби се правят следните изменения:

1. В т. 8, буква "б" думите "Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно пазарите на финансови инструменти" се заменят с "Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС".

2. В т. 34 думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4".

§ 41. (1) На работници и служители, които са били в трудово правоотношение с работодател по чл. 2 от Закона за гарантираните вземания на работниците и служителите при несъстоятелност на работодателя и правоотношението им е било прекратено в срок по-дълъг от три месеца преди датата на вписване в търговския регистър на решението по чл. 6 от същия закон, се гарантират при условията и до размера на чл. 22 от същия закон само вземанията, които са начислени, но неизплатени за периоди след 31 януари 2015 г.

(2) Гарантираните вземания се отпускат въз основа на заявление-декларация по образец, подадена от работника или служителя до териториалното поделение на Националния осигурителен институт по седалището на работодателя в тримесечен срок от влизането в сила на този закон.

(3) Гарантирани вземания по ал. 1 се отпускат и ако заявлението-декларация е подадено в периода от 22 декември 2017 г. до влизането в сила на този закон.

§ 42. Този закон влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на:

1. член 222, ал. 1 - 3, които влизат в сила от 3 септември 2019 г.;

2. (попр. - ДВ, бр. 16 от 2018 г.) параграф 13, т. 13, буква "а", която влиза в сила от 1 януари 2018 г.;

3. (попр. - ДВ, бр. 16 от 2018 г.) параграф 13, т. 13, буква "б", която влиза в сила от 21 ноември 2017 г.;

4. параграф 17, т. 37 относно чл. 264а и т. 39 относно чл. 273б, които влизат в сила от 1 януари 2020 г.

-------------------------

Законът е приет от 44-то Народно събрание на 1 февруари 2018 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

(ОБН. - ДВ, БР. 66 ОТ 2023 Г., В СИЛА ОТ 01.01.2023 Г.) § 46. Законът влиза в сила от 1 януари 2023 г., с изключение на:

1. параграф 1, ал. 3 и 5, § 25, ал. 3 - 7, § 27 и 28, които влизат в сила от 1 август 2023 г.;

2. параграф 3, § 29, т. 1 и § 30, които влизат в сила от 1 юли 2023 г.;

3. параграф 4, § 29, т. 2, буква "а" и буква "б", относно ал. 10, § 33 и 38, които влизат в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник";

4. параграф 7, т. 1 и 2, § 8 и § 26, т. 3, които влизат в сила от 1 септември 2023 г.;

5. параграф 7, т. 3, § 14, т. 9, § 26, т. 4, § 27, т. 8 и § 40, които влизат в сила от 1 декември 2023 г.;

6. параграф 13, § 14, т. 7 и 8, т. 10 относно чл. 182д, т. 11, 12, 13 и т. 19, буква "а", § 15, 21, 22, 23, 34, 35, 36 и 37, които влизат в сила три дни след обнародването му в "Държавен вестник";

7. параграф 14, т. 1, 3, 4 и 5, т. 6, букви "а" - "в" и "д" - "н" и т. 16 и § 29, т. 2, буква "б" относно ал. 11, които влизат в сила от 1 октомври 2023 г.;

8. параграф 14, т. 2, т. 10 относно чл. 182а - 182г, т. 14, 15, 17, 18 и т. 19, буква "б", § 17, 18 и 20, които влизат в сила 9 месеца след обнародването му в Държавен вестник";

9. параграф 14, т. 6, буква "г", § 24, т. 3 - 9 и т. 10, букви "а" - "г", § 25, ал. 1 и 2 и § 26, т. 1 и 2, които влизат в сила от 1 януари 2024 г.;

10. параграф 19, който влиза в сила 8 месеца след обнародването му в "Държавен вестник";

11. параграф 32, който влиза в сила от 1 януари на втората година, следваща публикуването на резултатите от преброяването на населението и жилищния фонд в Република България през 2021 г.

§ 60. Параграф 5, ал. 1, § 8 - 36, § 37, т. 1 - 12 и 14 - 20 и § 38 - 59 влизат в сила от датата, определена в Решение на Съвета на Европейския съюз за приемането на еврото от Република България, прието в съответствие с чл. 140, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз и Регламент на Съвета на Европейския съюз, приет в съответствие с чл. 140, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

(ОБН. - ДВ, БР. 99 ОТ 2025 Г.)§ 62. Централните депозитари на ценни книжа и инвестиционните посредници привеждат дейността си в съответствие с изискванията на този закон в 6-месечен срок от влизането му в сила.

§ 63. Членовете на управителните и контролните органи на централните депозитари на ценни книжа подлежат на одобрение по реда на чл. 227з2 преди преизбирането им за нов мандат. В тези случаи се дължи такса за одобрението им

§ 70. Параграф 13, т. 3, § 48, т. 1, буква "г", § 60, т. 1, буква "б" и т. 2, буква "а" относно т. 13 и § 65, т. 2 и т. 3, букви "а" и "б" влизат в сила на 25 юни 2026 г. и § 67, т. 2 влиза в сила на 1 януари 2026 г.

(ОБН. - ДВ, БР. 25 ОТ 2022 Г., В СИЛА ОТ 29.03.2022 Г.)§ 75. Издадените от Комисията за финансов надзор до влизането в сила на този закон лицензи за извършване на дейност като доставчик на услуги за докладване на данни запазват своето действие.

§ 76. Групите от трета държава по чл. 251а, които имат обща стойност на активите в Европейския съюз, равна на или надвишаваща 40 милиарда евро към 27 юни 2019 г., трябва да разполагат с междинно предприятие майка от Европейския съюз или второ междинно предприятие майка от Европейския съюз в срок до 30 декември 2023 г.

§ 77. (1) Финансовите холдинги майки и финансовите холдинги майки със смесена дейност, спрямо които комисията е консолидиращ надзорен орган и които са учредени към 27 юни 2019 г., подават заявление за одобрение по чл. 229а в срок до един месец от влизането в сила на този закон.

(2) В срока по ал. 1 комисията упражнява всички надзорни правомощия, които са ѝ възложени с този закон, спрямо финансовите холдинги или финансовите холдинги със смесена дейност, които подлежат на одобрение по чл. 229а, за целите на надзора на консолидирана основа.

§ 78. Инвестиционните посредници привеждат дейността си в съответствие с изискванията на този закон в срок до три месеца от влизането му в сила

(ОБН. - ДВ, БР. 84 ОТ 2023 Г., В СИЛА ОТ 06.10.2023 Г.) § 79. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник" с изключение на § 9, който влиза в сила от 1 март 2024 г.

(ОБН. - ДВ, БР. 83 ОТ 2019 Г., В СИЛА ОТ 22.10.2019 Г., ИЗМ. - ДВ, БР. 102 ОТ 2019 Г., ИЗМ. - ДВ, БР. 28 ОТ 2020 Г., В СИЛА ОТ 13.03.2020 Г., ИЗМ. - ДВ, БР. 64 ОТ 2020 Г., В СИЛА ОТ 18.07.2020 Г.)§ 80. (Изм. - ДВ, бр. 102 от 2019 г.) "Централен депозитар" - АД, представя за предварително одобрение правилата по чл. 129, ал. 4, т. 2 от Закона за публичното предлагане на ценни книжа на комисията в 4-месечен срок от обнародването на този закон в "Държавен вестник". Член 167, ал. 4 и 5 от Закона за пазарите на финансови инструменти се прилагат съответно.

(ОБН. - ДВ, БР. 12 ОТ 2021 Г., В СИЛА ОТ 12.02.2021 Г.)§ 81. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник" с изключение на § 56, т. 1, буква "г" - относно т. 20 и 21, и т. 5 - относно ал. 8, които влизат в сила от 28 юни 2021 г.

(ОБН. - ДВ, БР. 84 ОТ 2023 Г.) § 82. Заварените до влизането в сила на този закон административни производства по Закона за пазарите на финансови инструменти, Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, Кодекса за застраховането, Кодекса за социално осигуряване, Закона за пощенските услуги, Закона за платежните услуги и платежните системи и по Закона за кредитните институции се довършват по досегашния ред

(ОБН. - ДВ, БР. 85 ОТ 2023 Г., В СИЛА ОТ 10.10.2023 Г.) § 92. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник" с изключение на § 87, т. 1, 2, 4 - 6, 8 - 46, 49 и 50, които влизат в сила от 1 януари 2023 г.

§ 94. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник", с изключение на § 79, т. 1, 4 и т. 9, буква "а", които влизат в сила от 19 октомври 2022 г.

§ 17. В Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране (обн., ДВ, бр. 77 от 2011 г.; изм., бр. 21 от 2012 г., бр. 109 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 34 от 2015 г., бр. 42, 76 и 95 от 2016 г. и бр. 62, 95 и 103 от 2017 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 6, ал. 5 думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2", а думите "по § 1, т. 19" се заменят с "по § 1, т. 17".

2. В чл. 19, ал. 1 т. 6 се изменя така:

"6. грубо или системно нарушава разпоредбите на този закон, на актовете по прилагането му и на Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 337/1 от 23 декември 2015 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) 2015/2365"."

3. В чл. 24а, ал. 1 в текста преди т. 1 думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2" и думите "§ 1, т. 19" се заменят с "§ 1, т. 17".

4. В чл. 34 думите "§ 1, т. 26, буква "б" се заменят с "§ 1, т. 79, буква "б" и думите "чл. 34, ал. 2 - 4" се заменят с "чл. 92 и 93".

5. В чл. 35, ал. 2:

а) в т. 1 думите "чл. 5, ал. 3, т. 1" се заменят с "чл. 6, ал. 3, т. 1";

б) в т. 4 думите "чл. 11" се заменят с "чл. 12".

6. В чл. 38, ал. 1, т. 1 и 2 думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2".

7. В чл. 53а думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2" и думите "§ 1, т. 19" се заменят с "§ 1, т. 17".

8. В чл. 56, ал. 1 думите "се представя в комисията" се заменят с "в същия срок се представя в комисията".

9. В чл. 58:

а) в ал. 1 след думата "предоставя" се добавя "незабавно";

б) в ал. 2 накрая се добавя "и трябва да е налична до последващата актуализация".

10. В чл. 64, ал. 1 думите "обявява в комисията и" се заличават.

11. В чл. 86 ал. 3 се изменя така:

"(3) За управляващото дружество, което предоставя услуги по ал. 2, се прилага § 4, ал. 3 от допълнителните разпоредби на Закона за пазарите на финансови инструменти."

12. В чл. 90, ал. 2 се създава изречение трето: "Управляващото дружество е длъжно да спазва съответните изисквания на Регламент (ЕС) № 575/2013 при определяне размера на собствения си капитал."

13. В чл. 100, ал. 1, т. 6 думите "чл. 35, ал. 1" се заменят с "чл. 90, ал. 1", а след думите "Закона за прилагане на мерките срещу пазарните злоупотреби с финансови инструменти" се добавя "на Регламент (ЕС) 2015/2365".

14. В чл. 101, ал. 1 думите "чл. 23" се заменят с "чл. 32".

15. Член 107 се изменя така:

"Чл. 107. За управляващото дружество се прилага § 4, ал. 2 от Закона за пазарите на финансови инструменти."

16. В чл. 108:

а) в ал. 1 накрая се добавя "в случай че с професионалната си дейност те оказват съществено влияние върху рисковия профил на управляваните от управляващото дружество колективни инвестиционни схеми";

б) създава се нова ал. 2:

"(2) Възнагражденията по ал. 1 не включват допълнителни плащания или облаги, които са част от обща недискреционна политика, която се отнася за цялото управляващо дружество, и които не поощряват поемането на рискове.";

в) досегашните ал. 2, 3 и 4 стават съответно ал. 3, 4 и 5;

г) създава се нова ал. 6:

"(6) Управляващото дружество може да не прилага изискванията по ал. 3, т. 11 - 13 за лицата по ал. 1, ако общият размер на годишното променливо възнаграждение на съответното лице не превишава 30 на сто от общото му постоянно възнаграждение и не превишава 30 000 лв.";

д) досегашните ал. 5 и 6 стават съответно ал. 7 и 8;

е) създава се ал. 9:

"(9) За целите на този член постоянни възнаграждения са всички плащания или други облаги, които са определени предварително и не зависят от постигнатия резултат. За целите на този член променливи възнаграждения са всички допълнителни плащания или други облаги, които се определят и изплащат в зависимост от постигнатия резултат или от други договорно определени условия.";

ж) досегашните ал. 7 и 8 стават съответно ал. 10 и 11.

17. В чл. 108а, ал. 5 думите "ал. 7" се заменят с "ал. 10".

18. В чл. 172, ал. 3 думите "чл. 12" се заменят с "чл. 77, ал. 2".

19. В чл. 177, ал. 1, т. 4 думите "чл. 12" се заменят с "чл. 77, ал. 2".

20. В чл. 178, ал. 1, т. 3 думите "чл. 12" се заменят с "чл. 77, ал. 2".

21. В чл. 181, ал. 2 думите "Член 23" се заменят с "Член 32".

22. В чл. 182, ал. 3 изречение трето се изменя така: "Членове 56, 57, 58 и 63 се прилагат съответно."

23. В чл. 204, ал. 1, т. 6 думите "чл. 35, ал. 1" се заменят с "чл. 90, ал. 1", а след думите "Регламент (ЕС) № 596/2014" се добавя "Регламент (ЕС) 2015/2365".

24. В чл. 205, ал. 1 думите "чл. 23" се заменят с "чл. 32".

25. В чл. 212, ал. 1, т. 6 думите "чл. 35, ал. 1" се заменят с "чл. 90, ал. 1", а след думите "Регламент (ЕС) № 596/2014" се добавя "Регламент (ЕС) 2015/2365".

26. В чл. 222, ал. 4, изречение първо думите "заместник-председателя" се заменят с "комисията".

27. В чл. 224, ал. 2 думите "чл. 26 - 26д" се заменят с "чл. 53 - 57 и чл. 59", думите "чл. 26б, ал. 4" се заменят с "чл. 56, ал. 1", а думите "чл. 26в" се заменят с "чл. 56, ал. 2 - 5".

28. В чл. 228, ал. 2 думите "чл. 4, ал. 2, чл. 24, ал. 1 - 3, 7 и 8, чл. 27, ал. 4 - 7, чл. 28, 29, чл. 32, ал. 6 и чл. 33 и 34" се заменят с "чл. 5, ал. 4, чл. 65, ал. 1, 2, 4 и 5, чл. 71, 72, 73, 76, 78, 79, 81, чл. 82, ал. 2, чл. 86, 90, чл. 91, ал. 1, чл. 92, чл. 93, ал. 1, 3, 4 и 5 и чл. 94".

29. В чл. 233, ал. 1, т. 2 навсякъде думите "чл. 34, ал. 3, т. 1 - 3" се заменят с "чл. 93, ал. 1, т. 1 - 3".

30. В чл. 234 навсякъде думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2".

31. В чл. 235, ал. 1, т. 5 думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2".

32. В чл. 242:

а) в ал. 1 думите "§ 1, т. 9" се заменят с "§ 1, т. 10";

б) в ал. 2 думите "§ 1, т. 10" се заменят с "§ 1, т. 11".

33. В чл. 247 думите "§ 1, т. 9" се заменят с "§ 1, т. 10" и думите "§ 1, т. 10" се заменят с "§ 1, т. 11".

34. В чл. 246 думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2".

35. В чл. 250:

а) в ал. 1 думите "§ 1, т. 9" се заменят с "§ 1, т. 10";

б) в ал. 2 думите "§ 1, т. 10" се заменят с "§ 1, т. 11".

36. В чл. 264:

а) в ал. 3 думите "чл. 118, ал. 1" се заменят с "чл. 276, ал. 1";

б) създава се нова ал. 5:

"(5) Принудителните административни мерки по ал. 1, т. 1 и 3 могат да се прилагат и относно лица, които осъществяват дейност без лиценз или разрешение, които се изискват по този закон.";

в) досегашните ал. 5 и 6 стават съответно ал. 6 и 7;

г) създава се ал. 8:

"(8) Когато установи, че поднадзорни лица, техни служители, лица, които по договор изпълняват ръководни функции, са извършили или извършват дейност в нарушение на Регламент (ЕС) 2015/2365 или на актовете по неговото прилагане, комисията по предложение на заместник-председателя може да приложи мерките по чл. 22, параграф 4, букви "а", "б" и "г" от Регламент (ЕС) 2015/2365."

37. (В сила от 01.01.2020 г.) Създава се чл. 264а:

"Чл. 264а. (1) Когато установи, че поднадзорни лица, техни служители, лица, които по договор изпълняват ръководни функции, са извършили или извършват дейност в нарушение на Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.) (Регламент (ЕС) № 1286/2014) или на актовете по неговото прилагане, комисията по предложение на заместник-председателя може да приложи мерките по чл. 24, параграф 2, букви "а" - "г" от Регламент (ЕС) № 1286/2014.

(2) При определянето на вида на принудителната мярка по ал. 1 комисията взема предвид обстоятелствата по чл. 25 от Регламент (ЕС) № 1286/2014.

(3) Когато комисията е приложила мерките по ал. 1 или заместник-председателят е наложил административно наказание по чл. 273б, комисията, съответно заместник-председателят, може да изиска от лицето, на което е приложена принудителната административна мярка или на което е наложено административното наказание, да изпрати съобщение до инвеститора, като му предостави информация относно принудителната административна мярка или наказанието и го уведоми къде може да подаде жалба или иск за обезщетение.

(4) Членове 265 - 267 се прилагат съответно."

38. В чл. 273, ал. 1, т. 10 след думите "чл. 102, ал. 1 и 2" се добавя "и на чл. 13 и 14 от Регламент (ЕС) 2015/2365".

39. (В сила от 01.01.2020 г.) Създава се чл. 273б:

"Чл. 273б. (1) Лице, което изпълнява ръководна длъжност в инвестиционно дружество, в управляващо дружество, или в лице, управляващо алтернативен инвестиционен фонд, което извърши или допусне извършване на нарушение на чл. 5, параграф 1, чл. 6, чл. 7, чл. 8, параграфи 1 - 3, чл. 9, чл. 10, параграф 1, чл. 13, параграфи 1, 3 и 4, чл. 14 и 19 от Регламент (ЕС) № 1286/2014, се наказва с глоба от 2500 до 1 400 000 лв., а при повторно нарушение - от 5000 до 2 800 000 лв.

(2) Лице, което изпълнява ръководна длъжност в инвестиционно дружество, в управляващо дружество, или в лице, управляващо алтернативен инвестиционен фонд, което извърши или допусне извършване на нарушение на Регламент (ЕС) № 1286/2014, извън случаите по ал. 1, или на акт по неговото прилагане, се наказва с глоба от 1500 до 700 000 лв., а при повторно нарушение - от 3000 до 1 400 000 лв.

(3) Инвестиционно дружество, управляващо дружество или лице, управляващо алтернативен инвестиционен фонд, което извърши или допусне извършване на нарушение на чл. 5, параграф 1, чл. 6, чл. 7, чл. 8, параграфи 1 - 3, чл. 9, чл. 10, параграф 1, чл. 13, параграфи 1, 3 и 4, чл. 14 и 19 от Регламент (ЕС) № 1286/2014, се наказва с имуществена санкция от 20 000 до 10 000 000 лв., а при повторно нарушение - от 40 000 до 20 000 000 лв.

(4) Инвестиционно дружество, управляващо дружество или лице, управляващо алтернативен инвестиционен фонд, което извърши или допусне извършване на нарушение на Регламент (ЕС) № 1286/2014, извън случаите по ал. 3, или на акт по неговото прилагане, се наказва с имуществена санкция от 10 000 до 5 000 000 лв., а при повторно нарушение - от 20 000 до 10 000 000 лв.

(5) При определянето на административното наказание заместник-председателят взема предвид обстоятелствата по чл. 25 от Регламент (ЕС) № 1286/2014."

40. В чл. 274, ал. 1 след думите "чл. 273" се добавя "и 273б".

41. В чл. 275:

а) алинея 1 се изменя така:

"(1) Комисията и заместник-председателят оповестяват на интернет страницата на комисията всяка приложена мярка и наложено наказание за нарушаване на разпоредбите на този закон и на актовете по прилагането му след уведомяването на лицето за тях. Информацията, която подлежи на оповестяване, включва най-малко данни за нарушението, нарушителя, приложената мярка или наложеното наказание, дали е обжалвано, инстанцията, пред която се обжалва, и резултата от обжалването.";

б) алинея 2 се отменя.

42. В § 1 от допълнителните разпоредби:

а) в т. 20 думите "§ 1, т. 25" се заменят с "§ 1, т. 27";

б) в т. 24 думите "чл. 3" се заменят с "чл. 4";

в) в т. 25 думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2" и думите "§ 1, т. 19" се заменят с "§ 1, т. 17";

г) в т. 35, буква "а" думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2";

д) в т. 38 думите "§ 1, т. 6" се заменят с "§ 1, т. 7".

§ 13. В Кодекса за социално осигуряване (обн., ДВ, бр. 110 от 1999 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2000 г. - бр. 55 от 2000 г.; изм., бр. 64 от 2000 г., бр. 1, 35 и 41 от 2001 г., бр. 1, 10, 45, 74, 112, 119 и 120 от 2002 г., бр. 8, 42, 67, 95, 112 и 114 от 2003 г., бр. 12, 21, 38, 52, 53, 69, 70, 112 и 115 от 2004 г., бр. 38, 39, 76, 102, 103, 104 и 105 от 2005 г., бр. 17, 30, 34, 56, 57, 59 и 68 от 2006 г.; попр., бр. 76 от 2006 г.; изм., бр. 80, 82, 95, 102 и 105 от 2006 г., бр. 41, 52, 53, 64, 77, 97, 100, 109 и 113 от 2007 г., бр. 33, 43, 67, 69, 89, 102 и 109 от 2008 г., бр. 23, 25, 35, 41, 42, 93, 95, 99 и 103 от 2009 г., бр. 16, 19, 43, 49, 58, 59, 88, 97, 98 и 100 от 2010 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2011 г. - бр. 45 от 2011 г.; изм., бр. 60, 77 и 100 от 2011 г., бр. 7, 21, 38, 40, 44, 58, 81, 89, 94 и 99 от 2012 г., бр. 15, 20, 70, 98, 104, 106, 109 и 111 от 2013 г., бр. 1, 18, 27, 35, 53 и 107 от 2014 г., бр. 12, 14, 22, 54, 61, 79, 95, 98 и 102 от 2015 г., бр. 62, 95, 98 и 105 от 2016 г., бр. 62, 92, 99 и 103 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 122е, ал. 2 се създава т. 8:

"8. дружеството е извършило или е допуснало извършването на груби или системни нарушения на Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките с финансиране на ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 337/1 от 23 декември 2015 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) 2015/2365"."

2. В чл. 123в, ал. 4 думите "чл. 12" се заменят с "чл. 77, ал. 3".

3. В чл. 123г, ал. 17 думите "заместник-председателят на" се заличават.

4. В чл. 139, ал. 1, т. 1 думите "след придобиване право на пенсия за осигурителен стаж и възраст по част първа" се заменят с "при условията на чл. 167".

5. В чл. 229в, ал. 6 думите "периодично му предоставя" се заменят с "периодично ѝ предоставя".

6. В чл. 229г, ал. 4 думите "заместник-председателят на комисията, съответно" се заличават.

7. В чл. 344:

а) в ал. 1:

аа) в текста преди т. 1 след думите "този кодекс" се добавя "Регламент (ЕС) 2015/2365", а думите "по прилагането му" се заменят с "по прилагането им";

бб) точки 18 и 19 се отменят;

б) в ал. 2 т. 20 се отменя;

в) в ал. 4 се създава изречение второ: "Мерките по ал. 1, т. 1 могат да се прилагат и относно лица, които осъществяват дейност без лицензия или разрешение, които се изискват по този кодекс."

8. Създава се чл. 344а:

"Принудителни административни мерки при нарушения, свързани с основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно

Чл. 344а. (1) За предотвратяване и преустановяване на нарушения на чл. 5, параграф 1, чл. 6 и 7, чл. 8, параграфи 1 - 3, чл. 9, чл. 10, параграф 1, чл. 13, параграфи 1, 3 и 4, чл. 14 и 19 от Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) № 1286/2014", и на актовете по прилагането му, както и за предотвратяване и отстраняване на вредните последици от тях комисията може да прилага следните принудителни административни мерки:

1. да забрани сключването на осигурителни договори;

2. да спре сключването на осигурителни договори за определен период;

3. да забрани предоставянето на основен информационен документ, който не съответства на изискванията на чл. 6, 7, 8 или 10 от Регламент (ЕС) № 1286/2014, и да изисква издаване на нова версия на основния информационен документ;

4. да дава задължителни предписания за предприемане на други конкретни мерки в определен от нея срок.

(2) Мерките по ал. 1 се прилагат спрямо осигурителните дружества за безработица и/или професионална квалификация, техните служители, лица, които изпълняват ръководни функции в дружествата, и лицата, упълномощени да сключват осигурителни договори.

(3) Когато комисията е приложила мерките по ал. 1 или заместник-председателят на комисията е наложил административно наказание по чл. 351а, комисията, съответно заместник-председателят на комисията, може да изиска от лицето по ал. 2 да изпрати съобщение до засегнатото осигурено лице или осигурител, като му предостави информация относно приложената принудителна административна мярка или наложеното административно наказание и го уведоми къде може да подаде жалба или иск за обезщетение.

(4) Комисията може да публикува предупреждение, в което се посочва лицето, отговорно за нарушението на Регламент (ЕС) № 1286/2014 или на акт по прилагането му.

(5) При определяне вида на принудителната мярка комисията взема предвид обстоятелствата по чл. 25 от Регламент (ЕС) № 1286/2014.

(6) При прилагането на принудителни административни мерки по ал. 1 не се прилагат разпоредбите на Административнопроцесуалния кодекс относно обясненията и възраженията на заинтересованите лица."

9. В чл. 345:

а) в ал. 1 думите "чл. 346а, ал. 1" се заличават;

б) в ал. 2 след думите "по чл. 344, ал. 2" се добавя "чл. 344а, ал. 1 и чл. 346а, ал. 1 и 2".

10. Създават се чл. 351а - 351в:

"Отговорност за нарушения на Регламент (ЕС) № 1286/2014 и на актовете по прилагането му

Чл. 351а. (1) Лице, което изпълнява ръководни функции в осигурително дружество за безработица и/или професионална квалификация, служител на дружеството и лице, упълномощено да сключва осигурителни договори, което извърши или допусне извършването на нарушение на:

1. член 5, параграф 1, чл. 6 и 7, чл. 8, параграфи 1 - 3, чл. 9, чл. 10, параграф 1, чл. 13, параграфи 1, 3 и 4, чл. 14 или чл. 19 от Регламент (ЕС) № 1286/2014, се наказва с глоба в размер от 2500 до 1 400 000 лв.;

2. на Регламент (ЕС) № 1286/2014, извън случаите по т. 1, или на акт по неговото прилагане, се наказва с глоба в размер от 1500 до 700 000 лв.

(2) В случай на повторно нарушение по ал. 1 виновното лице се наказва с глоба в размер, както следва:

1. за нарушения по ал. 1, т. 1 - от 5000 до 2 800 000 лв.;

2. за нарушения по ал. 1, т. 2 - от 3000 до 1 400 000 лв.

(3) За нарушения по ал. 1 - на осигурително дружество за безработица и/или професионална квалификация, се налага имуществена санкция в размери, както следва:

1. за нарушения по ал. 1, т. 1 - от 20 000 до 10 000 000 лв., а при повторно нарушение - от 40 000 до 20 000 000 лв.;

2. за нарушения по ал. 1, т. 2 - от 10 000 до 5 000 000 лв., а при повторно нарушение - от 20 000 до 10 000 000 лв.

(4) При определяне на административното наказание заместник-председателят на комисията взема предвид обстоятелствата по чл. 25 от Регламент (ЕС) № 1286/2014.

(5) Доходите, придобити от неправомерно извършваната дейност, се отнемат в полза на държавата в степента, в която не могат да бъдат възстановени на увредените лица.

Отговорност за нарушения на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (OB, L 201/1 от 27 юли 2012 г.) (Регламент (ЕС) № 648/2012) и на актовете по прилагането му

Чл. 351б. (1) Лице, което изпълнява ръководна длъжност в пенсионноосигурително дружество или служител на дружеството, което извърши или допусне извършването на нарушение на дял втори от Регламент (ЕС) № 648/2012, се наказва с глоба от 5000 до 20 000 лв., а при повторно нарушение - от 10 000 до 40 000 лв.

(2) Пенсионноосигурително дружество, което извърши нарушение на дял втори от Регламент (ЕС) № 648/2012, се наказва с имуществена санкция от 10 000 до 40 000 лв., а при повторно нарушение - от 20 000 до 80 000 лв.

Отговорност за нарушения на Регламент (ЕС) 2015/2365

Чл. 351в. (1) Лице, което изпълнява ръководна длъжност в пенсионноосигурително дружество, което извърши или допусне извършването на нарушение на чл. 4 или 15 от Регламент (ЕС) 2015/2365, се наказва с глоба от 5000 до 5 000 000 лв., а при повторно нарушение - от 10 000 до 10 000 000 лв.

(2) Пенсионноосигурително дружество, което извърши нарушение на чл. 4 от Регламент (ЕС) 2015/2365, се наказва с имуществена санкция от 10 000 до 40 000 лв., а при повторно нарушение - от 20 000 до 10 000 000 лв.

(3) Пенсионноосигурително дружество, което извърши нарушение на чл. 15 от Регламент (ЕС) 2015/2365, се наказва с имуществена санкция от 20 000 до 80 000 лв., а при повторно нарушение - от 40 000 до 30 000 000 лв."

11. В чл. 354, ал. 1 след думите "този кодекс" се поставя запетая и се добавя "на Регламент (ЕС) № 1286/2014, на Регламент (ЕС) № 648/2012, на Регламент (ЕС) 2015/2365 и на актовете по тяхното прилагане".

12. В допълнителните разпоредби:

а) в § 1:

аа) в т. 4д думите "чл. 5, ал. 2, т. 6" се заменят с "чл. 6, ал. 2, т. 6";

бб) в т. 32 думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2";

б) в § 1а:

аа) досегашният текст става ал. 1;

бб) създава се ал. 2:

"(2) Кодексът предвижда мерки по прилагане на Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП), на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции и на Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012."

13. В Закона за изменение и допълнение на Кодекса за социално осигуряване (ДВ, бр. 92 от 2017 г.) в преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

а) (В сила от 01.01.2018 г.) в § 154, ал. 6, изречение второ думите "от датата на закриването ѝ" се заличават;

б) (В сила от 21.11.2017 г.) в § 163, ал. 3 преди думите "§ 24 и 25" се добавя "§ 18, т. 1, § 21, т. 2, § 22, т. 2, 4 и 5", думите "т. 2, буква "г" се заменят със съюза "и", а думите "§ 158" се заличават.

§ 14. В Кодекса за застраховането (обн., ДВ, бр. 102 от 2015 г.; изм., бр. 62, 95 и 103 от 2016 г., бр. 8, 62, 63, 85, 92, 95 и 103 от 2017 г. и бр. 7 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 40, ал. 2 се създава т. 11:

"11. застрахователят или презастрахователят е извършил или е допуснал извършването на груби или системни нарушения на Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 337/1 от 23 декември 2015 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) 2015/2365"."

2. В чл. 68, ал. 6 думите "чл. 5, ал. 2, т. 6" се заменят с "чл. 6, ал. 2, т. 6".

3. В чл. 587:

а) в ал. 3:

аа) в т. 6 накрая се поставя запетая и се добавя "а в случаите по чл. 24, ал. 1 от Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС) № 1286/2014", да издаде временна или постоянна забрана за търгуване на пакет с инвестиционен продукт на дребно и основаващ се на застраховане инвестиционен продукт;"

бб) създават се т. 12 и 13:

"12. да забрани предоставянето на основен информационен документ, който не съответства на изискванията на чл. 6, 7, 8 или 10 от Регламент (ЕС) № 1286/2014, и да изисква издаване на нова версия на основния информационен документ;

13. да публикува предупреждение, в което се посочва лицето, отговорно за нарушението на Регламент (ЕС) № 1286/2014 или на акт по прилагането му.";

б) в ал. 6 думите "ал. 3, т. 3, 5 и 6" се заменят с "ал. 3, т. 3, 5, 6, 12 и 13";

в) в ал. 7 думите "ал. 3, т. 1 и 8" се заменят с "ал. 3, т. 1, 6, 8, 12 и 13", а накрая се поставя запетая и се добавя "а принудителните административни мерки по ал. 2, т. 1 могат да се прилагат спрямо лица, които осъществяват дейност без лиценз или разрешение, което се изисква по този кодекс";

г) създават се ал. 10 - 12:

"(10) При определянето на вида на принудителните мерки по ал. 3, т. 6, 12 и 13 комисията взема предвид обстоятелствата по чл. 25 от Регламент (ЕС) № 1286/2014.

(11) Мерките по ал. 3, т. 6, предложение второ, т. 12 и 13 не се прилагат по отношение на акционери или член-кооператори, притежаващи пряко заедно със или чрез свързани лица 10 или повече от 10 на сто от гласовете в общото събрание или от капитала на застрахователя или презастрахователя.

(12) Когато комисията е приложила мерките по ал. 3 или заместник-председателят е наложил административно наказание по чл. 646а, комисията, съответно заместник-председателят, може да изиска от лицето, на което е приложена принудителната административна мярка или на което е наложено административното наказание, да изпрати съобщение директно до засегнатото застраховано лице, като му предостави информация относно принудителната административна мярка или наказанието и го уведоми къде може да подаде жалба или иск за обезщетение."

4. Създават се чл. 646а - 646в:

"Отговорност за нарушения на Регламент (ЕС) № 1286/2014

Чл. 646а. (1) За нарушение на чл. 5, параграф 1, чл. 6 и 7, чл. 8, параграфи 1 - 3, чл. 9, чл. 10, параграф 1, чл. 13, параграфи 1, 3 и 4, чл. 14 или чл. 19 от Регламент (ЕС) № 1286/2014 се налагат следните наказания:

1. глоба от 2500 лв. до 1 400 000 лв. - за физическо лице;

2. имуществена санкция от 20 000 лв. до 10 000 000 лв. - за юридическо лице или за едноличен търговец.

(2) За нарушение на Регламент (ЕС) № 1286/2014, извън случаите по т. 1, или на акт по неговото прилагане се налагат следните наказания:

1. глоба от 1500 лв. до 700 000 лв. - за физическо лице;

2. имуществена санкция от 10 000 лв. до 5 000 000 лв. - за юридическо лице или за едноличен търговец.

(3) В случай на повторно нарушение по ал. 1 и 2 наказанието е в размер, както следва:

1. за нарушения по ал. 1, т. 1 - от 5000 до 2 800 000 лв.;

2. за нарушения по ал. 1, т. 2 - от 40 000 до 20 000 000 лв.;

3. за нарушения по ал. 2, т. 1 - от 3000 до 1 400 000 лв.;

4. за нарушения по ал. 2, т. 2 - 20 000 до 10 000 000 лв.

(4) При определянето на административното наказание заместник-председателят взема предвид обстоятелствата по чл. 25 от Регламент (ЕС) № 1286/2014.

Отговорност за нарушения на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (ОВ, L 201/1 от 27 юли 2012 г.) (Регламент (ЕС) № 648/2012) и актовете по прилагането му

Чл. 646б. (1) Лице, което изпълнява ръководна длъжност в застраховател, презастраховател или застрахователен посредник, или служител на застраховател, презастраховател или застрахователен посредник, което извърши или допусне извършването на нарушение на дял втори от Регламент (ЕС) № 648/2012, се наказва с глоба от 5000 до 20 000 лв., а при повторно нарушение - от 10 000 до 40 000 лв.

(2) Застраховател, презастраховател или застрахователен посредник, който извърши нарушение на дял втори от Регламент (ЕС) № 648/2012, се наказва с имуществена санкция от 10 000 до 40 000 лв., а при повторно нарушение - от 20 000 до 80 000 лв.

Отговорност за нарушения на Регламент (ЕС) 2015/2365

Чл. 646в. (1) Лице, което изпълнява ръководна длъжност в застраховател или презастраховател, което извърши или допусне извършването на нарушение на чл. 4 или 15 от Регламент (ЕС) 2015/2365, се наказва с глоба от 5000 до 5 000 000 лв., а при повторно нарушение - от 10 000 до 10 000 000 лв.

(2) Застраховател или презастраховател, който извърши нарушение на чл. 4 от Регламент (ЕС) 2015/2365, се наказва с имуществена санкция от 10 000 до 40 000 лв., а при повторно нарушение - от 20 000 до 10 000 000 лв.

(3) Застраховател или презастраховател, който извърши нарушение на чл. 15 от Регламент (ЕС) 2015/2365, се наказва с имуществена санкция от 20 000 до 80 000 лв., а при повторно нарушение - от 40 000 до 30 000 000 лв."

5. В допълнителните разпоредби:

а) в § 1, т. 30:

аа) в буква "а" думите "чл. 73" се заменят с "чл. 152, ал. 1 и 2";

бб) в буква "б", подбуква "аа" думите "Директива 2004/39/ЕО" се заменят с "Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (OB, L 173/349 от 12 юни 2014 г.)";

б) в § 7:

аа) досегашният текст става ал. 1;

бб) създава се ал. 2:

"(2) Кодексът предвижда мерки по прилагане на Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП), на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции и на Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012."

Мерки по въвеждане
Зареждане ...